Рейтинговые книги
Читем онлайн Осторожно! Муж — волшебник, или Любовь без правил - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 84

Потеряв интерес к происходящему, он удалился, и все медленно стали расходиться. Управляющий приказал двоим лакеям помочь Филисии дойти до его дома и тоже ушел.

— Зря ты за нее заступилась, — подошла ко мне Агата. — Хозяину это не понравилось, да и она тебе спасибо не скажет.

— Я от нее благодарности и не ждала. Если бы она получила на десять ударов больше, мне бы легче не стало, да и ее ничему не научило. Считаю глупым тратить свои силы на месть. Такие люди сами себя наказывают.

Экономка лишь покачала головой, но больше ничего не сказала.

В чем-то правота ее слов подтвердилась, когда, отлежавшись несколько часов, Филисия заявилась в дом за своими вещами. Многие ликовали, что она получила по заслугам, и этого не скрывали.

— Не стоит радоваться раньше времени! — сообщила девушка всем, зайдя на кухню. Она высоко держала голову и вела себя с прежним апломбом. — Хозяин не навсегда сюда приехал… — многозначительно произнесла она и, задрав подбородок, ушла.

— Зато передохнем, — сказал кто-то, и ко всем вернулось хорошее настроение.

Глава 6

Весь день дом гудел как улей. Обсуждали перевод Филисии и приезд друга аттана, керна Варра-Госа. Стало известно, что он погостит здесь, и готовили ему покои да спешно меняли на вечер меню. Приезда самого гостя я не видела, так как эти самые покои с еще одной девушкой и готовила. Ближе к ужину я заметила нервозность горничных. Причина стала ясна чуть позже, когда ко мне подошла Агата с деликатной просьбой:

— Вика, ты же была замужем?

— Я замужем, — поправила ее, но она лишь удовлетворенно кивнула: — Дело в том, что керн Варра-Госа был ранен, и из-за этого ему тяжело самому помыться. Он приказал, чтобы прислали девушку.

— И? — напряглась я.

— Мы послали Каро, она не так давно замуж вышла, но он выгнал ее, заявив, что желает видеть лицо посимпатичнее. Все остальные девушки не замужем…

— И конечно же, голого мужчину и в глаза не видели, — усмехнулась я, так как о романах нескольких из них была от Бетти наслышана.

— По их утверждению, да, — дрогнули уголки ее губ. — Они трясутся, и мне бы не хотелось рассердить гостя. Ты пойдешь к нему?

Я понимала, что она могла и приказать. Уже одно то, что она спрашивала, многого стоило.

— Хорошо, помыться я ему помогу, но если будет распускать руки…

— То со всеми претензиями пусть идет к аттану. — Мы поняли друг друга.

Перед тем как пойти к гостю, я зашла к себе и захватила сделанную мазь. Приставаний я, конечно, не потерплю, но и нарываться лишний раз после сегодняшнего не хотелось бы. Услышав про ранение, решила, что авось пригодится. Мужчины — как дети: любят, когда о них заботятся.

Я зашла в комнату к гостю, но она была пуста. Услышав плеск воды в ванной комнате, постучала в дверь и открыла ее.

Мужчина лежал в ванне и при моем появлении открыл глаза. Несколько мгновений мы изучали друг друга. Высокий, крупного телосложения, приятные черты лица. Грива русых волос была откинута с покатого лба. Он напоминал богатыря из сказки или этакого медведя. Ассоциация с медведем возникла из-за обильной волосатости на груди и руках. По крайней мере, именно эти части тела были на виду.

— Рабыня?! — первым нарушил молчание он, с некоторым изумлением смотря на меня, а потом весело усмехнулся: — Что умеешь? Играешь на инструментах? Танцуешь?

— Хорошо играю на нервах и в танце грациозно оттопчу ноги, — отрапортовала я.

Он опешил, а потом рассмеялся:

— Бойкая! Ты мне нравишься. Иди сюда!

Я подошла, а он изучал меня заинтересованным взглядом. Несмотря на обильную пену, смотреть старалась ему в глаза и решила брать инициативу в свои руки, пока этот балагур не начал распускать свои.

— Мне сказали, что вам требуется помощь. Давайте помогу вымыть голову?

— Помогай, — разрешил он, наблюдая за мной со смешинками в глазах.

— Вы бы не могли их намочить?

— Я не понял, кто кому помогает?

— Вы мне, а я вам.

— Вот всегда так, сначала мужчина женщине, и лишь потом она ему, — притворно вздохнул он.

— Я всего лишь попросила приложить небольшое усилие ради вас самих, — строго произнесла я, но потом не удержалась от улыбки. — Но и в жизни так, чем лучше мужчина обращается с женщиной, тем лучше ему же.

— Большой опыт насчет мужчин? — прошелся он по мне раздевающим взглядом.

— Всего лишь опыт счастливого замужества, — осадила его. — Окунетесь сами или вам помочь?

— Красавица, и почему в твоих словах слышится угроза? — вздохнул он, но все же нырнул, расплескав воду и всколыхнув пену. Под водой он задержался, над поверхностью только колени в стороны торчали, и, когда я уже забеспокоилась, не ушибся ли он, шумно вынырнул, отфыркиваясь. Движением головы откинул волосы, обмочив мне фартук и платье. Вот же медведь!

— Все рассмотрела? — бросил он на меня хитрый взгляд.

Я ахнула от такого заявления, но тут же сориентировалась:

— Вы бы поосторожнее частями тела сверкали, а то я могу ослепнуть и шампунь перепутать со средством для удаления волос.

Когда я с коварным выражением на лице взяла бутылочку с шампунем, он все же несколько напрягся, с опаской посмотрев на меня.

— Но, к вашему счастью, мои глаза и ваши волосы спасла пена, — сообщила ему, выливая на ладонь ароматную жидкость.

— А ты забавная, — усмехнулся он.

— Даже не представляете насколько, — проворчала я себе под нос, намыливая его волосы. Он откинул голову, закрыв глаза и расслабившись. Я часто мыла голову Владу, когда мы принимали ванну вместе. Он с таким же расслабленным видом доверялся моим рукам. Вот и сейчас я привычными массажными движениями пенила шампунь.

Когда отодвинулась, собираясь сказать, чтобы ополоснул волосы, он потянулся за моими руками:

— Еще…

— Смойте пену, и еще раз помоем. Ныряйте.

Не споря, он опустился под воду и на этот раз вынырнул почти сразу, одной рукой отведя с лица прилипшие волосы и с готовностью подставляя мне голову. Пряча улыбку, вновь нанесла шампунь.

Мне было не жалко, от массажа головы с меня не убудет, да и мужчина разомлел, перестав зубоскалить.

«Хорошего понемножку», — решила я, когда пена в ванне стала опадать, и отстранилась.

— Не открывайте глаза, я чистой водой промою, — сказала ему и взяла кувшин. Ополоснув волосы, аккуратно просушила их полотенцем и собиралась отойти, но его рука неожиданно сомкнулась на моем запястье.

— У тебя нет брачного браслета.

— Как вы могли заметить, — с усилием освободила свою руку, вывернув из захвата, — на мне лишь одно украшение на шее, мои же хранятся у аттана.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осторожно! Муж — волшебник, или Любовь без правил - Франциска Вудворт бесплатно.

Оставить комментарий