Рейтинговые книги
Читем онлайн Спи, Алиса - Алекс Джун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74
было с уверенностью на них полагаться. Безжалостное время не щадило детали. Так сложно вспомнить.

Керн. Керн.

Имя звучало как глухой стук сердца, как последний вздох, слетевший с губ умирающего, как чирканье спички о коробок. Керн. На долю секунды воспоминания вспыхнули яркими красками, очерчивая полустертые видения и показывая их в новом свете. Керн. Вот как. Брата звали Керн. А она и забыла.

– Это имя принадлежало вашему брату до того, как его усыновил Адэр Мольен?

– Я не знаю, я… – Шу взяла веник с совком, стоявшие у мусорного ведра, и начала собирать осколки. – Керн? Что-то знакомое. Но в детстве я всегда звала его просто братом.

– Шу похитили из приюта в трехлетнем возрасте, – сообщил Инг, который наконец-то вышел из ванной. Его мокрые волосы топорщились в разные стороны не хуже, чем шерсть разъяренного кота. – А нашел я ее спустя два года в больнице. Тогда меня уже все звали Инг Мольен. Да и вообще, какое имеет значение наше раннее детство? Зачем мучить расспросами мою младшую сестру? Воспоминания о том времени весьма болезненны для нее. Вы же, в конце концов, расследуете убийство Червивого Боба.

– Мы ищем человека, у которого был мотив его убить. – Полицейский зевнул и ткнул пальцем в помятую мокрую бумажку. – Список сотрудников вашей больницы, и пока только у вас, Инг Мольен, нашлась веская причина для его убийства. Боб – один из тех, кто похищал детей, а после продавал их на черном рынке для различных целей.

– Червивый Боб – преступник, о злодеяниях которого писали в газетах. Его ненавидели и осуждали все порядочные люди.

– Но убил кто-то один.

Подобного обвинения в адрес Инга Шу стерпеть не смогла. Она яростно отшвырнула совок и ткнула веником прямо в лицо старшему полицейскому:

– Не смейте обвинять моего брата на основании собственных умозаключений. Довольно вопросов. Мы будем говорить только в присутствии адвоката. Да и вообще, уже поздно, пошли вон!

На кухне воцарилась гробовая тишина. Полицейский аккуратно отодвинул веник от своего лица и медленно поднялся на ноги. В его карих глазах зажегся веселый огонек. Нарочно растягивая слова, он проговорил:

– Милая леди, мы здесь не для того, чтобы обвинять вашего брата. Отнюдь. По имеющимся у меня данным, вы и ваш брат можете подвергнуться нападению головорезов Червивого Боба с целью отмщения. Поэтому я и мой напарник, Кристиан Верц, будем вас защищать, пока угроза не исчезнет. Меня же зовут Виктор Цынок. Приятно познакомиться, – и он протянул руку Шу, лучезарно улыбнувшись.

Шу тут же сунула в его протянутую руку все тот же грязный веник.

– И спать эти двое будут здесь? – С нескрываемым отвращением девушка посмотрела на брата.

– О, нет. Мы займем пустующую квартиру напротив, я уже договорился с арендодателем, только немного осмотрим ваше жилище.

С этими словами полицейские встали и принялись изучать квартиру Инга.

– Обыскивать будут? – прошептала Шу на ухо брату. – У них есть ордер?

Но тот лишь пожал плечами. Он не знал. В полицейском участке ему подсовывали какие-то бумажки, заставляли расписываться, не давая толком ничего прочитать. Постоянно задавали странные вопросы, то угрожали, то изображали участие.

– Ты же хотела пойти служить в полицию. – Инг достал из холодильника вареную курицу и принялся отщипывать от нее маленькие кусочки для котенка, по-прежнему прячущегося где-то под кухонным шкафчиком. – Почему тогда так агрессивно настроена по отношению к этим ребятам, добросовестно выполняющим свой профессиональный долг?

– Хотеть стать полицейским и любить полицейских – не одно и то же, – огрызнулась Шу.

– Вот как? – удивился Инг. – Никогда не понимал ход твоих мыслей. Пожалуйста, будь повежливее со стражами правопорядка и постарайся не делать ничего, что могло бы нам навредить, – попросил он.

– А с чего полицейские вообще решили, что члены банды Боба захотят мстить тебе? – поинтересовалась Шу, косясь на дверь, за которой скрылись полицейские.

– Я был его лечащим врачом, оперировал. – Инг провел рукой по подбородку, про себя отмечая, что щетина уже безобразно отросла и надо бы утром не забыть ее сбрить. – И я главный подозреваемый. Как-то так.

– Это они так сказали, но все-таки, – Шу понизила голос, – ты им веришь?

– Я вообще никому не верю. Только себе и тебе. Хотя с возрастом ты стала внушать мне некоторые опасения. Все время что-то скрываешь, пропадаешь неизвестно где, – вздохнул Инг, наливая себе в чашку молоко.

– Ты же не рассчитываешь, что я, как и в детстве, буду отчитываться перед тобой за каждый шаг? Опомнись, Инг, мне уже девятнадцать, – заявила Шу, дерзко взглянув на брата. – Ты тоже живешь своей взрослой жизнью, но это не значит, что я перестала тебе доверять.

Она вплотную подошла к Ингу и пристально посмотрела в глаза.

– Это ведь не ты укокошил Боба?

– Нет, точно не я.

Ингу ужасно захотелось обнять Шу, прошептать что-то ободряющее, чтобы тревожный огонек, разгорающийся в ее беспокойной душе, потух как можно скорее. Но в соседней комнате шуршали полицейские, вполголоса о чем-то переговариваясь, возможно, даже споря. Поэтому Инг лишь легонько щелкнул сестру по носу и вышел из кухни.

– Я могу быть еще чем-то полезен? – спросил Инг у мужчин, стоящих у окна в гостиной.

– Нет, пока нет.

– А когда я и моя сестра сможем отправиться спать? Уже час ночи. Утром у меня смена. – Для наглядности Инг ткнул пальцем в часы.

– О смене не беспокойтесь, Инг Мольен. Вы временно отстранены от своих обязанностей, – сообщил Виктор Цынок, чуть отодвинув штору и вглядываясь в темноту за окном. – Ваша сестра может спокойно идти спать, а с вами мы немного побеседуем.

– То есть как отстранен? – От ярости у Инга потемнело в глазах. – А мои пациенты? Верон один не справится. Да как же это? Кто так решил?

– Так решил главврач вашей больницы. – Виктор сделал неопределенный жест рукой, значение которого Инг не распознал, что только сильнее разозлило его. – Ждем дальнейших распоряжений. Но пока ведется следствие, нет необходимости находиться на рабочем месте.

Инг с трудом подавил желание схватить полицейского за шиворот и вытрясти из него весь дух. Он молча развернулся и в два шага оказался у телефонного аппарата. Плевать на время! Да что они там о себе думают? Инг набрал номер главврача.

– Давай же, старый хрыч, вылезай из кровати, – прошипел он в трубку, из которой уныло раздавались лишь длинные гудки.

Шу замерла рядом, прислонившись к стене, на руках она держала оглушительно мурлычущего котенка. Инг яростно нажал на телефонный рычаг и принялся снова вертеть телефонный диск.

– Алло, – прокричал Инг, едва заслышав скрипучий голос главврача на другом конце провода. – Мольен беспокоит.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спи, Алиса - Алекс Джун бесплатно.
Похожие на Спи, Алиса - Алекс Джун книги

Оставить комментарий