Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да-да, то нападение на приют, похищение вашей сестры, убийство воспитателей и многих детей, пожар, устроенный с целью замести следы. Я тут покопался немного в архивах. – Полицейский положил на стол перед Ингом папку с документами и принялся перебирать бумаги. – Червивый Боб был среди бандитов, уничтоживших ваш приют. Вы его узнали, не так ли?
– Я был ранен, не запомнил лица нападавших. – Инг сжал пальцы, чувствуя, что его руки начинают предательски подрагивать.
– Вы не умеете врать.
– Даже если и узнал, то не стал бы убивать Боба столь грубым способом. Есть много других вариантов, как подстроить естественную смерть. – Инг осекся, осознав, что сболтнул лишнего. – Поймите, я – профессионал, хирург. Зачем мне подстраивать Бобу банальную передозировку?
– Вы выглядите уставшим, Инг Мольен. – Полицейский встал, похлопав Инга по плечу. – Пойдемте, я провожу вас домой.
* * *
В течение целого часа с неба, не прекращая, лились потоки воды. Шу высунула руки из окна, подставив ладони ледяным каплям. Комната наполнилась ароматами влажной почвы и ускользающего лета. Осень уже стояла на пороге, а с наступлением темноты приходили холод и сырость. Но куда же делся Инг?
Шу напрасно пыталась разглядеть хоть что-то сквозь пелену дождя: видны были лишь размытые очертания домов да изредка проезжающих машин. Девушка принялась рассеянно отколупывать ногтем отстающую краску на деревянных оконных рамах. Несмотря на то, что они с Ингом этой весной старательно покрасили все подоконники и рамы в квартире, во многих местах краска уже облупилась.
Шу вздохнула.
Квартира Инга была такой старой, а мебель куплена еще во времена молодости Адэра Мольена. Так и стояла с тех пор. Зеркальное трюмо – гордость Софии Мольен, покойной жены Адэра. Высокий пузатый буфет с аккуратно расставленным фарфоровым сервизом в цветочек, книжные полки, доверху забитые старыми пыльными томами и потрепанными журналами, лакированный шкаф и диван с ужасно потертой зеленой обивкой. Не знай Шу, кто здесь живет, точно бы решила, что квартира принадлежит какой-нибудь шустрой старушке. Жаль, что Инг не хотел все это выбросить, благородно почитая память о прошлых жильцах. Ну, хоть обои переклеил.
Шу слезла с подоконника и начала бродить по квартире, время от времени поглядывая на настенные часы с кукушкой. Правда, горластую птичку она давным-давно выломала. Уже наступила полночь. Хоть бы Инг поскорее вернулся. Девушка не любила находиться дома одна, особенно ночью. Ей постоянно мерещились какие-то посторонние скрипы и шорохи, лампы пугающе мигали, а в подъезде кто-то периодически шагал по ступенькам, заставляя Шу вздрагивать и прислушиваться: не идет ли брат? Тревога не выпускала ее из своих колючих объятий ни на секунду. Ну вот опять.
Уловив приглушенные голоса за входной дверью, Шу вышла в прихожую. Инг? А кто еще? Соседи? Ключ звякнул в замке, дверь распахнулась, и на пороге возник промокший до нитки Инг, за спиной которого маячили два полицейских в форме, с которых тоже ручьями стекала вода. Шу растерялась, продолжила молча стоять в темноте, даже не догадавшись включить свет или хотя бы поздороваться.
– Не спишь? – Инг вошел в квартиру, следом запуская своих спутников, зажег лампу и запер дверь. – Проходите на кухню, – указал он полицейским. – Только разуйтесь. Сестра принесет полотенца.
Шу бестолково заметалась по комнате, напрочь забыв, где Инг хранит чистые полотенца.
– Шу, – окликнул ее Инг, уже успевший зайти в ванную. – Подойди ко мне.
Полицейские – совсем молодой долговязый парень и крепкий мужчина возраста Инга – уселись на табуреты у кухонного стола; свои мокрые куртки они небрежно кинули прямо на пол в прихожей. Девушка проскользнула мимо них, изо всех сил стараясь не привлекать к себе излишнее внимание. Что такого натворил Инг, раз эти двое пришли к ним в столь поздний час? Брат стоял в ванной и сжимал в руке небольшое полотенце, из которого почему-то торчал крохотный рыжий хвост.
– Я котенка подобрал, – пояснил Инг, вытирая малыша. – Он сидел совсем один у дверей больницы и весь трясся. А на улице такой ливень.
– То есть, возвращаясь домой с полицейским конвоем, ты еще и бездомных котят подбираешь, – рассмеялась Шу.
Инг осторожно поставил котенка на пол, достал стопку полотенец из бельевого шкафчика и вручил сестре.
– Отдай им. Они пришли побеседовать с тобой в связи со смертью моего пациента.
– А я тут при чем? – занервничала Шу.
– Ты все поймешь. – Инг стянул свой свитер и бросил его в корзину с грязными вещами. – Иди уже.
– Нет, я одна к ним не пойду, вдруг сболтну чего лишнего. – Шу присела на корточки и осторожно погладила мокрую шерстку недовольно мяукающего котенка.
– Дай переодеться, имей совесть. Я продрог до костей и хочу надеть сухую одежду.
– Так переодевайся, я не смотрю. Не очень-то занятное зрелище, знаешь ли, – ответила она, демонстративно отворачиваясь.
Инг молча сунул в руки Шу котенка, который тут же вцепился когтями в полотенца, и бесцеремонно вытолкал их за дверь. На деревянных негнущихся ногах девушка вошла на кухню. Полицейские раскладывали на столе какие-то бумаги, видимо, пытаясь тем самым их просушить. Не говоря ни слова, Шу опустила полотенца прямо на листы и поспешила к холодильнику, чтобы достать для котенка молоко.
– Чай поставь, – прокричал Инг из ванной.
Шу недовольно фыркнула, но послушалась. Котик в это время забился под кухонный шкаф.
– Вы Шу Мольен? – спросил ее полицейский, старший из пары.
– Да вроде как, – пожала плечами девушка.
– Да или нет?
– Да.
– Будьте добры отвечать на вопросы честно и без всякой двусмысленности. – Полицейский недовольно сдвинул брови. – Это имя вам дали после удочерения?
– Я всегда была Шу.
– Какая фамилия была дана при рождении?
– У Инга спросите. – Шу сосредоточенно разглядывала тарелки, выбирая, какую выделить для котенка.
– Не знаете?
– Понятия не имею. – Она снова безразлично пожала плечами и аккуратно налила молоко в голубое блюдце с цветочками.
– Вы что же, никогда не интересовались фамилией собственных родителей? – в разговор вступил второй полицейский.
– Моя мать умерла во время родов, а отец покончил с собой спустя месяц. – Шу принялась расставлять чашки, а вода для чая должна была скоро закипеть. – Других родственников не было. Нас с братом поместили в приют. Инг заботился обо мне с самых первых дней.
– Керн, вы хотите сказать.
– Керн? – Чашка выскользнула из рук Шу и разбилась об пол.
Керн. Тени прошлого взвихрились бешеным ураганом и закутали девушку. Смутные фигуры, тихие голоса – слишком размытые и блеклые образы, чтобы можно
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Вторжение - Генри Лайон Олди - Биографии и Мемуары / Военная документалистика / Русская классическая проза
- Стихи не на бумаге (сборник стихотворений за 2023 год) - Михаил Артёмович Жабский - Поэзия / Русская классическая проза
- Спи, моя радость. Часть 2. Ночь - Вероника Карпенко - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Пятьдесят слов дождя - Аша Лемми - Историческая проза / Русская классическая проза
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер - Русская классическая проза / Триллер
- Дикие питомцы - Амбер Медланд - Русская классическая проза
- А сможет ли кукла? - Виталий Хлудов - Короткие любовные романы / Публицистика / Русская классическая проза
- Эклиптика - Бенджамин Вуд - Русская классическая проза