Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Там, — Чен махнула рукой, — в сорока пяти километрах, есть какие-то руды. Если нет других распоряжений, то я могла бы съездить, взять образцы. Огински говорит, что может мне помочь. Если вы его отпустите, конечно.
Гаррисон, совсем забывший, что планету стоило бы хоть для вида осмотреть, облегченно вздохнул. Если «по биологии» займется своими второстепенными обязанностями, то это просто замечательно! Еще лучше, если одновременно подружится с Огински — нужно обзавестись хоть какими-то рычагами влияния на нее, и «по трюму», видимо, это понял.
— Конечно, конечно, отправляйтесь! С докладом я подожду, так Огински и передай. Можете сначала отдохнуть. Или потом отдохнете… Или и до, и после! — Он чуть было не добавил «ваше дело молодое», но решил остановиться. — Ты молодец, Чен, я рад, что ты с нами.
— Спасибо!
Девушка смутилась и, изобразив нечто вроде книксена, ушла.
— Дела налаживаются, парни? — с преувеличенной бодростью спросил капитан.
— Вроде того, — согласился Рябтсев, а инженер согласно кивнул. — Морган тут пока справится, ну, а нам… надо заняться похоронами, пока время есть. Нельзя же просто их выложить? Кроме того, если Фирме понравится планета, то возможна эксгумация. Сжигать тела не стоит, это подозрительно.
— Ну что ты меня расстраиваешь, ну зачем?! — всплеснул рукам Гаррисон. — Не успел обрадоваться, что Фирме планета может пригодиться, как уже не рад! Рябтсев, ну хоть ты-то понимаешь, как мне тяжело?!
— Да. Хотя ты мужественно это скрываешь. — Рябтсев хотел было съязвить что-нибудь, но передумал и похлопал мужественного капитана по плечу. — А пойдем — по капельке? Помянем, так сказать, павших в борьбе с Космосом товарищей.
— Сначала закончите с ними! — потребовал Морган, отвлекаясь от своих железяк. — А потом и я подойду. Вон там, метрах в ста, хорошее место для могил и обелисков. И выжгите какой-нибудь крест над Илаем.
— Тогда и над Вальдшнеп надо что-нибудь выжечь, а я не знаю, что положено! Нет уж, вот прославимся, Фирма организует сюда родственников покойных, пусть они все и обустраивают.
— Да прекратите! — в голосе капитана прорезались слезливые нотки. — Какие родственники?! Какой, на фиг, обелиск?! Нам, между прочим, два прыжка еще без штурмана считать, а я и так за пилота!
— Мы заметили, что ты за пилота! — не удержался Рябтсев, но все же снова похлопал кэпа по плечу. — Пойдем займемся ими. Но обелиск какой-нибудь надо. Камней тут много, придумаем.
Для посадки Гаррисон выбрал ровное, безопасное базальтовое плато, и камней тут действительно хватало. Ветры попусту гоняли по лишенной жизни планете песок, но случались здесь за миллиарды лет и землетрясения, и извержения вулканов, и всякие прочие камнеобразования. Подумав о возможных стихийных бедствиях — а почему бы нет, если уже двое мертвы без всяких на то причин, а корабль лежит на боку? — капитан и правда захотел выпить. В таком рейсе может тряхнуть в тот самый момент, когда Морган подвесит «FL-14» на тросах.
— Рябтсев, а ты хорошо все продумал?
— Насколько мог, ты же мне пить запретил. Илай погиб, спасая Огински, во время падения корабля. Оно ведь произошло не сразу после посадки, верно? — Рябтсев подал из корабля первый труп, замотанный в пленку. — Принимай!
— Здесь? — растерялся Гаррисон. — Он же в трюме погиб!
— Мы замыли кровь. А обработать его лучше снаружи. Надо, в общем, поломать ему ребра, а в дыру загнать крепежную стойку. Сейчас принесу, мы с Огински выбрали одну — с ней и похороним. Смысл в том, — Рябтсеву доставлял огромное удовольствие тот факт, что капитану разговор не нравился, — что эта штука пробила ему грудь насквозь. И застряла. Чтобы ее достать, мы слегка порезали тело бластером. Вот это мы и проделаем: сперва загоним, потом вырежем. И ребра поломаем. Это просто.
— Не сомневаюсь, — буркнул Гаррисон. — Только на трупе будут следы бластера теперь… Это не слишком… А, ладно! Что с Вальдшнеп?
— А ничего — она просто была в корабле, когда он упал, и погибла. Зачем теперь-то из нее героиню делать? Теперь ты герой — капитан заменил собой и пилота, и штурмана!
— Понадобится — и «по связи» заменю… — тихо прошипел Гаррисон вслед Рябтсеву, когда тот полез за вторым трупом.
Подошел Огински, вытирая рукавицы скафандра какой-то ветошью.
— Кэп, мы готовы ехать. Вдруг там и правда золотишко какое прямо на звезды смотрит?
— Выход на связь через каждый час, — довольно-таки безразлично отозвался Гаррисон. — И смотри, не сломай трактор, он у нас один.
— В моих же интересах — не пешком ведь возвращаться!
— Хорошо. И насчет Чен… Ну, ты понимаешь? Она вроде стала неплохо относиться к тебе.
— Конечно, понимаю! — Огински подмигнул. — Доверьте это мне, капитан!
После того как тело Илая приобрело вид, соответствующий придуманной легенде о его гибели, они кое-как вырезали в каменном плато две ямы. Трактор, который и правда был один, уехал, и пришлось порядком поработать руками. Капитан и «по связи» несколько раз поссорились, а хитрый Морган, ковыряясь с тросами и лебедками, даже не подумал помочь. Только когда на плато окончательно сформировались две пирамидки из камней, инженер оказался рядом.
— Салют положен! — сказал он, отстегивая свой бластер. — Командуй, кэп.
— Ну, что-то вроде обелиска есть, а надпись, я полагаю, ни к чему, — решился Гаррисон. — Тогда что ж… прощай, дорогой Илай. Ты был славным товарищем, а твоя нелепая смерть…
— Забудь! — потребовал потный, злой «по связи». — Чтоб я больше не слышал про метеорит!
— Прощай и ты, Вальдшнеп. В общем-то, мы и правда тебя любили.
— И твои большие сиськи, — завершил Морган. — Что-то речи не клеятся, значит, и не надо. Пальнем и пойдем — по маленькой.
Гаррисон только взмахнул расстроенно рукой, и подчиненные трижды нестройно выстрелили в чужое, серое небо. Капитан первым отправился к кораблю, инженер и «по связи» не спеша побрели следом.
— Каждый из нас вот так может закончить… — печально сказал Морган, зачем-то взяв Рябтсева под руку. — Знаешь, друг, мне с самого начала казалось, что это мой последний рейс.
— Бог троицу любит! — Связист злился и на Моргана, не пришедшего помогать. — Только ты сперва «Фельку» подними, чтоб наш виртуоз взлететь мог. С планеты нас гипердвижок разве что в ад отправит.
— Подниму, конечно, — смиренно кивнул инженер. — Вы все вернетесь. А у меня последний рейс, чует мое старое сердце. Ты успеешь записи подделать?
— У нас еще два прыжка, а с таким штурманом… Времени полно. Может, еще и в два не уложимся. Знаешь, как бы оно ни вышло, но с этим капитаном у меня тоже последний рейс!
— Успокойся, Рябтсев! Не гневи Космос.
И Рябтсев успокоился, когда они, сидя втроем на груде ящиков, выпили по маленькой в третий или четвертый раз. Успокоился и Гаррисон, вдвоем они стали успокаивать инженера, а тот все предрекал и предрекал свою скорую гибель.
— Вот и Рябтсев говорит: Бог троицу любит! И меня, старика, камнями завалите…
Но вышло иначе. Огински вышел на связь и возбужденным, веселым голосом сообщил о смерти Чен.
— Не понял?.. — Гаррисон зачем-то встал, ударившись головой о потолок, который до падения корабля был обычной переборкой, сел обратно и потянулся к бутылке. — Это как?
— Ну, капитан, тут обрыв… А она совсем рядом встала. Метрах в четырех всего! — Огински захихикал. — В общем, будем помнить и скорбеть. Я сейчас ее достану и — назад.
Морган и Рябтсев переглянулись.
— Образцы она взяла какие-нибудь? — спросил «по связи».
— Да нет, мы только приехали. Я могу захватить камней, но они тут вроде такие же, как и везде.
— Давай возвращайся, — распорядился Рябтсев, видя, что капитан ничего говорить не собирается. — Морган, твоя очередь могилу рыть. А я буду делать вид, что занят тросами, я смогу.
— Ладно, — согласился инженер, разливая выпивку. — Помянем, стало быть, малышку Чен. Она мне всегда нравилась.
— И мне! — ядовито сказал Рябтсев. — И всем! Морган, ты понимаешь, что ситуация выходит из-под контроля?
— Космос есть Космос! Тут может случиться все.
Инженер вложил стаканчик в руку капитана, но тот не реагировал, и они выпили без него. Гаррисон смог говорить только минуты через три.
— Этот идиот ее убил!
— Может, и к лучшему? — «По связи» тщательно пережевывал консервированного цыпленка, и вкус его явно не радовал. — Теперь, по крайней мере, нас никто не сдаст. И как бы эксперты Фирмы ни цеплялись: что мы четверо скажем, то и правда. Никто, кроме нас самих, нас не посадит. А в сложившейся ситуации остаться на свободе — это уже немало!
— А может, и Огински того? — Морган снова налил. — Еще проще все будет.
Рябтсев задумался.
— Этот идиот ее убил! — повторил Гаррисон и машинально выпил.
- Глиняный папуас - Геннадий Гор - Социально-психологическая
- Долгая прогулка - Стивен Кинг - Социально-психологическая
- Джокер - Аделаида Агурина - Социально-психологическая
- Мягкая машина - Уильям Берроуз - Социально-психологическая
- Сердце Змеи. Час Быка - Иван Ефремов - Социально-психологическая
- Пути сообщения - Ксения Буржская - Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Метро 2033: Изоляция - Мария Стрелова - Социально-психологическая
- С нами бот - Евгений Лукин - Социально-психологическая
- Ключи к декабрю - Пол Андерсон - Социально-психологическая
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика