Рейтинговые книги
Читем онлайн Праздник в городе влюбленных - Скарлет Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32

Руби много работала с Аннабель. Что касается их с Алексом отношений, после того разговора на яхте в них ничего не изменилось. Он больше ни разу не пытался ее поцеловать, хотя она часто ловила на себе его пылкие взгляды. Желание никуда не исчезло. Если их с Алексом руки случайно соприкасались, по ее коже пробегали электрические разряды.

Его влечение к ней придавало ей уверенности. Она больше не сравнивала себя с супермоделями, не чувствовала себя жалкой. Она знала, что нужна ему, и это было для нее самое главное. Она знала, что игра стоит свеч, и была готова запастись терпением.

В свободное время она изучала историю страны. Ее творили смелые неординарные личности. Она пришла к выводу, что отец Алекса был самым спокойным из правителей.

Он по-прежнему находился в Швейцарии. Когда у него случилось очередное обострение болезни и ему потребовалась вентиляция легких, Алекс отправился туда. Руби предложила сопровождать его, но он попросил ее остаться с Аннабель. Они оба знали, что малышке нужна стабильность, и Руби с радостью подчинилась.

Когда осень раскрасила листья деревьев в яркие цвета, Алекс снова начал оказывать Руби знаки внимания. Он так часто приглашал ее в кафе на площади, что его владелец перестал ее спрашивать, что она хочет заказать. После того как она похвалила абрикосовый бисквит, его стали печь каждый день.

Алекс часто устраивал пикники для них с Аннабель на территории дворца и в живописных уголках за его пределами. Однажды он даже свозил их на целый день в Монако.

В гардеробе Руби таинственным образом появлялись новые красивые вещи. Поняв, как она предана Алексу и Аннабель, персонал стал относиться к ней более дружелюбно. Даже Руфус привык к ее присутствию во дворце и дал ей ключ от библиотеки, чтобы она смогла приходить туда в любое время без предупреждения.

– Руби?

Услышав голос Алекса, Руби резко подняла голову.

Уже перевалило за полночь. Она сидела в большом старинном кресле в библиотеке и читала электронную книгу. На ней были свободные серые брюки и мешковатый белый топ. Ее волосы были собраны в небрежный узел на затылке.

– Что-то не так с Аннабель? – встревожилась она.

– Нет, с ней все в порядке, – ответил Алекс, подойдя к ней. – Я искал тебя. Мне следовало сразу догадаться, что ты здесь.

Его взгляд и тон были теплыми, и она вспомнила, что библиотека была любимым местом его матери.

Он кивком указал на ее электронное устройство:

– Разве не кощунственно читать здесь это?

Руби пожала плечами:

– Я не смогла разобраться с системой старинных выключателей. Всякий раз, когда я что-то нажимала, свет включался не там, где мне было нужно. Кроме того, здесь не очень темно. – Она указала ему на фонтан с подсветкой в саду за окном.

– Я тут кое-что принес. – Алекс продемонстрировал ей бумажный пакет и две большие чашки, от которых исходил аппетитный аромат. – Полночный перекус. – Опустившись в соседнее кресло, он широко улыбнулся. – Я проголодался и совершил рейд на кухню.

Руби подняла брови:

– Странно, что внутренняя сигнализация Руфуса не сработала и тебе удалось пробраться на кухню незамеченным.

– Мне тоже, – улыбнулся Алекс. – Он всегда в курсе происходящего. Держи.

Он протянул ей одну из чашек, и она понюхала ее содержимое:

– Суп? – Она посмотрела на часы. – В час ночи?

Он одарил ее мальчишеской улыбкой, которую можно было увидеть на его лице, только когда они оставались наедине.

– Я проголодался. К тому же суп Лины просто объедение. – Он потряс перед ней пакетом. – Мне даже удалось раздобыть свежие булочки. Составишь мне компанию? Я не люблю есть в одиночестве.

Его глаза весело блестели. Она никогда еще не видела его таким расслабленным. Общение с дочерью явно шло ему на пользу. Он больше не походил на человека, на плечах которого лежала непосильная ноша.

Разве она могла ему отказать?

Когда они сели за стол, Алекс положил перед ней бежевую папку:

– Я принес тебе еще кое-что.

Открыв папку, Руби изумленно ахнула при виде снимка, на котором они с Алексом были запечатлены десять лет назад в Париже.

– Мне не давало покоя то, что ты не получила мое сообщение, – сказал он. – Я доверяю начальнику моей службы безопасности. Если он сказал, что оставил сообщение, можно быть уверенным, что он это сделал. В общем, я решил выяснить, в чем дело.

– Спустя столько лет?

По правде говоря, ее тоже это беспокоило. Она достала из папки бумаги и прочитала записи. Все они касались ее.

– О нет! – воскликнула она.

– В чем дело? – спросил Алекс, взяв ее за руку.

– «Отель де Шат», – улыбнулась она. – В этих записях говорится, что начальник твоей службы безопасности оставил сообщение у администратора этого отеля.

Алекс нахмурился:

– Да, это так. Ты сама мне сказала, что остановилась в этом отеле.

Руби сжала его руку:

– Я жила в «Отель де Шамп», а не в «Отель де Шат», Алекс. – Она покачала головой. – После стольких лет я не знаю, что мне следует испытывать – облегчение или досаду.

Алекс обхватил руками голову:

– Я был так уверен, что ты назвала «Отель де Шат».

– Там было шумно, Алекс. Это была новогодняя ночь. Тебе только что сообщили о болезни твоего отца. – Она сделала глубокий вдох. – Ошибки случаются, Алекс.

– Ненавижу ошибки, – прошептал он, проведя пальцем по ее щеке.

– Я тоже.

С полминуты они просидели молча. Каждый из них думал о том, как могла бы сложиться жизнь их обоих, если бы не эта нелепая ошибка. Но кто мог это знать? В любом случае прошлого не изменишь.

Руби первая нарушила молчание, задав Алексу вопрос, который не давал ей покоя все эти годы:

– О чем говорилось в твоем сообщении?

Алекс встретился с ней взглядом:

– Оно было простым. Мы с тобой только что познакомились и не имели возможности друг друга узнать. В нем говорилось, что мне было жаль, что я не мог с тобой встретиться. Что я очень хотел увидеть тебя снова, но был вынужден срочно вернуться домой по семейным обстоятельствам. Я оставил свой номер и попросил тебя позвонить по нему сразу, как только ты получишь мою записку.

– Понятно, – мягко улыбнулась Руби.

Они снова замолчали на несколько секунд.

– Давай есть, пока суп не остыл, – сказал Алекс.

Кивнув, она взяла ложку:

– Я сейчас чувствую себя ученицей одной из школ-интернатов из книг Энид Блайтон. Там дети устраивали пиры среди ночи.

Алекс поднял бровь:

– Это детская писательница, не так ли? К сожалению, я незнаком с ее творчеством. – Он подмигнул Руби. – Интернат – это не так уж плохо.

– Ты учился в интернате? – удивилась она.

– С двенадцати лет. До этого я посещал школу здесь, в Эвронии. Кстати, в нее я планирую отдать и Аннабель.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Праздник в городе влюбленных - Скарлет Уилсон бесплатно.

Оставить комментарий