Рейтинговые книги
Читем онлайн Исполнение предсказаний - Екатерина Корнюхина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36

— Когда мы будем внизу, кинь еще один, — и, перемахнув через подоконник, спрыгнул вниз.

Таткино длинное платье оказалось совершенно непригодным для подобных упражнений. Когда она села на подоконник и свесила ноги, подол за что-то зацепился, и это мешало ей дотянуться до нужного места. Андрею пришлось выдирать кусок платья.

Костя, держа в руках подсвечник, торопил их:

— Прыгайте, а то стража вернется!

Ухватив подол обеими руками, Татка спрыгнула вниз и услышала над головой свист воздуха от брошенного подсвечника. В следующую секунду она ткнулась коленями и руками в траву. Виля тут же поставил ее на ноги и, подняв голову к окну, тихо проговорил:

— Останьтесь там! Иначе мы наделаем слишком мною шума.

Андрей сначала скривился, но потом кивнул и захлопнул раму.

Татка с Вилей прошмыгнули в подземелье. Едва за ними закрылась тяжелая входная дверь, как светильники на стенах загорелись сами собой.

— Он нас ждет, — удовлетворенно шепнула Татка и пошла уже знакомой дорогой.

Дверь в жилище Ибиса открылась, едва Татка с Вилей добрались до нее.

Сам Ибис сидел в кресле около камина и довольно улыбался.

— Мы стали часто видеться, — немного картавя, сказал он, приветственно кивая ребятам.

— Мы не хотели тебя тревожить, но обстоятельств заставили, — сказала Татка, подходя ближе.

— Знаю-знаю, — нараспев ответил тот. — И чего же им от меня хотите?

Татка собралась было ответить, но тут вперед вышел Виля, положив руку на рукоять меча:

— Прежде всего я хочу поблагодарить тебя за то, что ты спас мне жизнь.

— О-о, вчерашний немой заговорил! — воскликнул Ибис. — Недурно сделано… Благодарить не надо. Я всего лишь вернул кое-кому в этом замке старый должок. Не считайте это помощью. Я сделал то, что надлежало мне сделать. А вы тоже кое-что должны сделать.

— Мы об этом уже догадались, — ответила Татка. — К тому же именно мы виноваты во всех переменах, которые произошли в этой стране. И мы обязаны все исправить.

— Исправить? — усмехаясь, повторил за ней колдун. — Исправить можно сломанную игрушку. А в жизни ничего исправлять не следует, можно лишь восстановить равновесие.

— Но все так сложно, — не выдержав, пожаловалась ему Татка. — Мы здесь чужие и ничего не знаем. Скажи, Ибис, где этот принц, о котором говорится в предсказании? Как мы его найдем?

Ибис сложил перед собой руки — ладонь к ладони — и, рассматривая пальцы, заговорил, будто декламировал детскую считалку:

— Принца прячет брат мой Адис. Адис никому не верит. Остров служит им укрытием. К острову дороги нет.

— Естественно, — проговорил Виля. — Если это остров, то дороги быть не может. Но нам же придется двигаться в каком-то направлении?

— В направлении Волчьей Горы.

— Там, где живет Один? — спросила Татка, припоминая ужас Феоны и Мелги перед этим разбойником.

— Да, там живет Один. И мне будет очень интересно узнать, как вы сможете с ним договориться.

— Похоже, тебя очень развлекают наши неприятности, — вырвалось у Татки. — Ладно, я уже столько слышала об и этом Одине, что знаю, что ему сказать. Как мне кажется, этот разбойник тоже охраняет принца. Он такая важная персона?

— О нем говорится в предсказании. Если бы принц по жил на острове, где нет войн, он бы прославился как храбрый воин.

Услышав это, Виля озадаченно почесал в затылке:

— Ничего себе — храбрый воин! Сидит на острове, хотя мог бы давным-давно выкинуть Канцлера из дворца! Или ему лень?

— Когда встретишь его, спроси сам, — коротко ответим Ибис.

— Ну вот еще… — пробурчал парень, но Татка, дернув его за локоть, заставила замолчать.

— Скажи, Ибис, — заговорила она, — ты умеешь делать бури?

— Бури? Я давно этим не занимался, но думаю, что могу.

В его словах проскользнула печальная нотка. Татка, вглядевшись в лицо колдуна, полускрытое черными волосами, сказала:

— Знаешь, Ибис, мне кажется, что ты давно ничего не делал. И ты очень рад тем развлечениям, которые мы дли тебя устраиваем.

Ибис, резко подняв лицо, посмотрел на нее.

— Я угадала?

— Да, ты права. Я не вижу смысла что-то делать. Я уже стар и знаю все, что мне полагается знать. Мой брат занят охраной Семурга, и это наполняет смыслом его жизнь. Я никого не охраняю, я просто дотягиваю свой век. Твои колдуны тоже когда-нибудь придут к такому печальному состоянию. Хотя… как я вижу, они не лишали себя удовольствия делать что-то самим. А я, разок поддавшись искушению переложить свои заботы на волшебную силу, практически потерял смысл существования.

Татке стало грустно. Виля тоже немного сник. Затем как «брат по профессии» он счел необходимым сказать:

— Но это просто полоса невезения. Еще все изменится Да и раньше, наверное, все было не так?

— Конечно. — Пронзительные глаза колдуна вдруг стали отрешенными, как будто он всматривался во я что-то очень далекое. — При короле Брале и при его отце, и при отце его отца жизнь была не такой. Я был нужен, и ко мне обращались за помощью.

— Мы тоже пришли к тебе за помощью, — сказала Татка. — Нам нужна буря. Прямо сейчас — с грозой, сильным ветром, громом и всем остальным. Сможешь?

Ибис щелкнул пальцами. И в ответ где-то над их головами приглушенный толстыми стенами рявкнул гром.

— Забирай свою бурю, — сказал Ибис. — Вам надо спешить.

— Да, мы знаем. Спасибо тебе за все, что ты для нас сделал. Все изменится, Ибис. Уж мы-то постараемся. Мм исполним, что должны, нечасто прибегая к помощи колдовства. До свидания!

И они покинули обитель колдуна.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

В этот день жители Светлейшей Лерии решили, что природа сошла с ума.

В считанные минуты небосвод затянуло низкими, свинцовыми тучами. Яркие, изломанные молнии то и дело освещали все вокруг ослепительным светом. Следом за ними грохотали раскаты грома, от которых, казалось, вот-вот должно было треснуть небо. Ливень хлестал с такой силой, что узкие улочки столицы моментально превратились в грязные, бурные потоки. Ветер раздирал крыши на домах и переворачивал повозки, оставленные на улице.

Град камней, поднятых ураганом, обрушился на дворец. Жалобно зазвенели разбитые стекла. По коридорам пронесся сквозняк, задирая шторы и гася свечи. Слуги в ужасе забились по углам. Стражники, оставив свои посты поспешили укрыться от безумства стихии.

Канцлер стоял в своей комнате у разбитого окна и смотрел в сгустившуюся тьму. Он слышал шум и звон, наполнившие дворец, но не обращал на это внимания.

Тем временем Татка и Виля, силой Ибиса выбравшиеся сухими из-под ливня, нашли своих друзей в длинной галерее, пол которой был усыпан осколками зеркал. Костя приветствовал друзей, помахивая какой-то палкой. Андреи был белым от едва сдерживаемой злости.

— Столько зеркал побили. — Он топнул ногой по осколкам. — это к несчастью! И еще эта чертова буря!

— Почему «чертова», Андрюша? — удивилась Татка. — Это же Ибис специально для нас устроил. Чего ты злишься?

— Вам, как всегда, было некогда меня слушать! — рявкнул парень. — Теперь бейте зеркала, пока не надоест!

— Андрюша, но ведь это ты подсказал попросить Ибиса устроить грозу?

— Он подсказал, ты послушала, и ему это не понравилось, — ехидно заметил Костя.

Андрей метнул на него бешеный взгляд и со всей силы ударил рукояткой ножа по единственному зеркалу, уцелевшему в галерее. Татка едва успела отпрыгнуть в сторону, как зеркало взорвалось снопом блестящих осколков.

— Ты что? — Виля ухватил Андрея за руку. — Скажи по-человечески, в чем дело?

— А в том! — огрызнулся тот, вырывая руку. — В том, что, если бы Канцлер узнал о том, что мы бьем зеркала он бы мигом очутился около волшебного зеркала! Дошло?

Татка ахнула, у братьев вытянулись лица.

— Действительно, — прошептал Виля, почесывая в затылке, — он бы принял все меры, чтобы не допустим, нас… А так нам не хватит дня и ночи.

Андрей, выпустив пар, стоял, бессильно опустив руки. Буря за стенами дворца грохотала с удвоенной силой.

Внезапно Виля расхохотался и подмигнул Татке:

— Ну, Ибис, ну, партизан! Не моргнув глазом, устроил бурю, как будто знал о том, что она нам не нужна.

— Ага. Зато ему теперь очень интересно смотреть, как мы будем выкручиваться.

— И в этом вся проблема? — недовольно спросил Костя. — Стоило из-за такой ерунды поднимать шум. Надо, чтобы Канцлер узнал? Так узнает. Пойдем-ка…

Мотнув головой, он вышел из галереи и стал спускаться по широкой лестнице. Виля последовал за ним.

Через минуту до слуха Андрея и Татки донеслись вопли близнецов:

— Где тут еще можно зеркала побить?

Судя по голосам, Костя и Виля направлялись в ту часть дворца, где проживала обслуга.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Исполнение предсказаний - Екатерина Корнюхина бесплатно.
Похожие на Исполнение предсказаний - Екатерина Корнюхина книги

Оставить комментарий