Рейтинговые книги
Читем онлайн За грань. Инструкция по работе с вампирами - Анастасия Амери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 76
не были холодными, как утверждали некоторые писатели или телешоу. Они были теплыми, иногда горячими, но никогда ледяными. С трудом можно было поверить, что они когда-то погибли при своем перерождении.

Кожа Стрэнда была мягкой и неожиданно горячей. Будто у него лихорадка. Раньше за ним я такого не замечала. Мне стало интересно, в зависимости от чего меняется его температура тела. Да еще и так мгновенно. Я заметила, как едва уловимо его брови дернулись. Он нахмурился, но не стал обрывать меня.

Я всей душой потянулась к нему, представляя, как рушу в голове барьеры, как сминаю стены, разрываю оковы и снимаю с себя всю защиту. Я точно не понимала, что делаю, лишь хотела, чтобы хотя бы на мгновение у него получилось. Несмотря на страх потерять контроль и себя, я изо всех сил пыталась открыться.

«Сними футболку», — это не было сбивающим приказом, моя голова не загудела от боли, не было ни зуда, ни какого-либо другого раздражающего фактора. Это просто раздалось у меня в голове. С таким же эффектом он мог просто сказать это в слух.

Боли не было. Неужели маленькая победа?

— Хочешь видеть меня без нее? — я приподняла бровь.

Он не ответил, но во взгляде легко можно было прочитать: «А почему бы и нет?».

— Не дождешься, Стрэнд, — усмехнулась я. — Ты последний мужчина на Земле, кому я по своей воле захочу показать грудь.

Меня раззадорила новость, что я могу снимать боль от влияния, но при этом не поддаваться на приказы. Можно было начинать практиковать это в повседневности и теперь не опасаться, что Стрэнд может уничтожить мою голову только одними своими попытками, а Элрой — я сильно надеялась, что больше никогда его не увижу — не заставит меня возбудиться без своего на то желания.

— О, я уже мужчина, — в его хищной белоснежной усмешке показались клыки, — не просто вампир.

«Сними футболку», — я ощутила небольшое давление, но не там, где планировала.

Мои щеки тут же вспыхнули. Это было ненормально. На секунду мне на самом деле показалось интересным, потянуться к краю футболки и стянуть ее через голову. Даже произнеси Стрэнд это вслух, не стараясь подчинить меня, а прояви хоть капельку нежности, я бы не задумываясь сняла с себя всю одежду.

Сложившийся в голове образ меня испугал. Какого черта? Это его чары работают или мое воображение?

Во рту пересохло и мой взгляд невольно остановился на его тонких и жестких губах. Мне захотелось коснуться их.

— Мэйер? — его взгляд потемнел, Стрэнд внимательно следил за мной.

— Ой, да иди ты, — я резко отняла руку от его лица и поднялась на ноги.

Мне стало страшно. Я начала терять контроль, чего я не собиралась делать ни под какими угрозами. С него станется тут же покопаться в моих мозгах и сделать послушной игрушкой. Каждый раз, когда он пытался пробить мою защиту я боялась, что потеряю все при успехе. Открываться было чертовски глупо. Никогда не стоило забывать кто он и кто я.

Я уверена, что он почувствовал — мне удалось. Он начнет копать в этом направлении и не отстанет, пока не добьется своего.

Мне захотелось позорно сбежать, но уже на выходе из зала меня догнал его приказ.

«Возьми нож. Мы не закончили».

Я схватилась за голову, едва не упав в обморок. Боль вернулась и стала еще невыносимее.

Глава 8

Ближе к полуночи я в изнеможении рухнула на кровать в своей комнате, даже не потрудившись высушить волосы после душа. Стрэнд гонял меня добрых два часа и после такой тренировки стоило огромных усилий подняться наверх. Ноги подгибались, а тело требовало расслабления. Увы, душ не помог. Но, зато я хотя бы не пахла, как бомж.

Я посильнее зарылась в подушки, подмяв под себя одну и уткнувшись в нее носом. От наволочки приятно пахло чистотой и лавандовой свежестью. Будто начальник знал, что я окажусь у него и заранее подготовил спальню. Я представила себе, как первородный занимается стиркой и уборкой: с важным видом пылесосит пол, отхлопывает подушки, стирает и гладит белье. Все это казалось настолько сюрреалистичным, что даже в воображении в какой-то момент он просто стоял где-то в тени, пока послушные люди убираются для него.

Содержать такой дом должно стоило многих усилий. Первородный точно не станет носиться с тряпкой по этажам, смахивая пыль. Раз у него нет преданной смертной семьи, значит здесь частенько работает клининговая компания. Интересно, мог ли кто-то подослать свою игрушку или преданного смертного вместе с такой бригадой и распознает ли это Стрэнд? Навряд ли он сканирует каждого смертного.

«Да пофиг», — я едва не застонала от ощущения, как расслабляются мышцы.

Сейчас я хотела одного — забыться сном. Теплая, мягкая чернота кровати укутывала, захотелось задернуть еще балдахин, чтобы остаться в абсолютной темноте и уплыть по волнам сонной неги, надеясь, что на этот раз ночь пройдет без сновидений, в сладком забытие. На мне была светлая пижама и мое тело на кровати казалось чужеродным, слишком светлым пятном на фоне ночи.

И все же мысли о Танце Смерти и моей сегодняшней кратковременной потере контроля не давали расслабиться окончательно. Становилось ясно, что надо было во что бы то ни стало сопротивляться ему, не дать первородному проникнуть в мою голову и постараться не подпускать к клинку, если будет такая возможность. Что за темные знания ему нужны, если он с таким рвением ищет его?

Мне уже начали видеться неясные, расплывчатые образы. Ночь поглощала меня, топила в предчувствии чего-то ужасающего. Наверное, все скатилось бы в один из тех кошмаров, что все чаще посещали мои сны, но телефон, оставленный на краю кровати, завибрировал. До меня не сразу дошло, что это был вызов. Чертовски не хотелось ни с кем разговаривать, тем более в столь позднее время. Еле разлепив один глаз, я поднесла ноющее запястье в поле зрения. Часы показывали, что вызывал Флинн.

Мы не перекинулись даже сообщением с того момента, как я выставила его за дверь несколько дней назад. Эфирное молчание можно было понять — не каждому мужчине понравится, когда в разгар вспыхнувшей страсти девушка по одному кличу своего начальника выталкивает его из постели.

Пока я тянулась за телефоном, пробираясь сквозь множество подушек, Доуэлл сбросил вызов. Но сразу же прилетело сообщение.

ФД: Спишь?

Я закусила нижнюю губу. Перезванивать казалось неуютным — вдруг все мои разговоры не могут быть приватными в доме первородного? Черт знает, насколько

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу За грань. Инструкция по работе с вампирами - Анастасия Амери бесплатно.
Похожие на За грань. Инструкция по работе с вампирами - Анастасия Амери книги

Оставить комментарий