Рейтинговые книги
Читем онлайн Прекрасное безрассудство - Ширли Джамп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

— Мама, я…

— Не говори «нет». Пока не говори. Подумай об этом.

Дафна прижала руку к виску, потом опустила. Солнечный луч упал на золотое кольцо, которое Картер вчера вечером надел ей на палец, и оно засияло, как огонь.

— Я не могу, — повторила Дафна. Ее решимость окрепла.

— Ты… что?

— Не могу уехать. Я создаю творческий центр для детей…

— О! Опять это.

Дафна заскрипела зубами, чтобы не сказать то, о чем она потом пожалеет.

— Это важно для меня. Тебе придется найти другого помощника. Работника сферы социальных проблем, или медсестру, или кого-то в этом роде.

— Я думала, что могу на тебя рассчитывать, — раздраженно бросила Мэри.

— А я когда-то думала о тебе то же самое…

Но мать повесила трубку раньше, чем Дафна успела ответить.

Девушка долго и пристально смотрела на сотовый телефон. Она поклялась, что никогда не станет такой, как мать, а теперь повторяла ее ошибки.

В дверь постучали. Дафна встала с кровати, схватила халат и просунула руки в рукава. Сделала глубокий вдох и открыла дверь.

Картер.

— Доброе утро, миссис Мэтьюз, — весело улыбаясь, сказал он.

Последние два слова как будто ударили ее. Неужели она действительно так себя вела?.. Стояла и говорила «да», в то время как пожилая женщина с розовыми пластмассовыми бигуди на голове аккомпанировала на пианино?

— Доброе утро.

— Я принес тебе кофе. — Он протянул ей дымящуюся чашку.

— О, ты — лучший. — Она взяла чашку, вдохнула аромат кофе и отпила глоток, получая удовольствие от идеальной смеси сливок и сахара. — Откуда ты знаешь, какой кофе я люблю?

— Рейлли. Он… э-э… заметил мое кольцо сегодня утром.

— Он кому-нибудь рассказал?

Картер помотал головой:

— Но он звонил какому-то Элтону. Я нечаянно услышал, что они обсуждали, как лучше устроить нам надлежащий прием.

— О господи! — Что она наделала? И как исправить эту ошибку? — По-моему, мне нужно добавить рому в кофе.

Картер засмеялся.

— Сегодня утром я подумал то же самое. — Он сделал шаг вперед и прислонился к дубовому косяку двери. — Но потом понял, что быть женатым не так уж плохо. Особенно на тебе. Можно мне войти?

— Конечно. — Ей показалось странным, что она его приглашает. Ведь теперь он — ее муж и имеет полное право находиться у нее в спальне.

Картер шагнул внутрь и закрыл дверь. Они оказались наедине. Вчера вечером, после церемонии, молодожены вернулись домой, обменявшись страстными поцелуями в машине и в коридоре. В полночь один из дизайнеров спустился вниз, чтобы перекусить.

Именно в тот момент Дафна избавилась от тумана, который окутал ее, когда Картер сделал ей предложение. Она ушла к себе в спальню одна, уже понимая, что поступила — хуже некуда…

Превратилась в собственную мать.

Сколько раз она клялась, что никогда не станет переворачивать свою жизнь вверх тормашками…

— Ты выглядишь прекрасно, — мягко произнес он.

— Нет. Я взъерошена, не выспалась и…

— Прекрасно. — Он снова весело улыбнулся. — И не забывай: кроме того, ты — моя жена.

— Картер…

Он приложил палец к ее губам.

— Не надо. Я вижу, ты собираешься возразить. Давай привыкнем к этой мысли.

— К мысли о том, что вчера вечером мы, возможно, совершили огромную ошибку?

— Или приняли лучшее в нашей жизни решение. — Он быстро ее поцеловал, потом вышел из комнаты.

Дафна стояла в какой-то прострации до тех пор, пока у нее не затекли ноги. Она жалела, что не может вернуться в прошлое.

После приготовленного Рейлли плотного завтрака Дафна собрала мужчин у стола для игры в пинг-понг. Принимая душ, она поклялась, что сосредоточится на работе, а не на Картере. Положит свидетельство о браке в чемодан и будет надеяться на старую пословицу: «С глаз долой — из сердца вон».

Рейлли время от времени ей ухмылялся, на что она отвечала взглядом «не-смей-никому-говорить». Дафна взяла две ракетки и протянула их Денни и Майку.

— Это не обычная игра в пинг-понг, а нечто большее. С каждым ударом вы должны рассказать своему противнику что-нибудь о себе.

— О, — простонал Пол, — это же настоящая исповедь.

Дафна рассмеялась и ответила:

— Вовсе нет. Просто упражнение, которое поможет вам лучше узнать друг друга. Мы уже начали создавать команду, а теперь продолжим.

— Ты не думаешь, что мы уже достаточно этим занимались, когда искали в лесу сковородки? — спросил Майк, взглянув на Рейлли.

Тот пожал плечами:

— Хорошо, что вы их нашли, не то у нас на завтрак были бы только бутерброды.

Парни зароптали, но Дафна понимала, что накануне они с удовольствием провели время с Рейлли и радовались, что победили босса. Они даже не заметили, что в тот вечер она и Картер отсутствовали несколько часов. Все много смеялись, выпили пива и записали множество идей на блокнотах для черновых записей, которые получили от Дафны.

— Если вы работаете вместе, как команда, то и думаете, как команда. Судя по вашим вчерашним результатам, это работает. Вы должны расширить ваши горизонты и взгляды.

Дафна поставила Ленни и Майка у разных концов стола. Сначала выяснилось, что им обоим нравятся свинина и фасоль. Потом они разоткровенничались.

— Я — единственный ребенок, — сообщил Майк.

— А в моей семье было шесть детей, — ответил Ленни, отбивая белый мячик.

— Я живу дома с мамой, — добавил Майк, после чего покраснел. — Э… пока ищу квартиру.

Ленни фыркнул, промахнулся — и проиграл матч. Остальные дизайнеры тоже сыграли в пинг-понг.

— Теперь ты будешь играть с Картером, — сказала Дафна Полу.

Дизайнер улыбнулся боссу:

— Мне тридцать четыре года, — начал Пол и перебросил мяч через крошечную сетку.

— Мне — тридцать семь лет, — ответил Картер, отбивая мяч.

— Я пятнадцать лет занимаюсь дизайном игрушек. Как насчет вас?

— В детстве я мало возился с игрушками.

— Теперь многое понятно, — фыркнул Пол.

— Делись фактом, а не мнением, — предупредила Дафна.

— У меня есть брат-близнец, — сказал Картер.

— А я мог бы управлять этой компанией. Лучше вас.

Остальные три дизайнера затихли, ожидая, как отреагирует Картер.

— Последние несколько недель я сотню раз мог вас уволить, — произнес он, — но не сделал этого. Знаете, почему?

Это замечание удивило Пола. Он забыл отбить мяч, и тот отскочил от края зеленого стола.

— Почему?

Картер положил ракетку.

— Потому что, если забыть о «Суперчистюле», вы — чертовски хороший дизайнер.

— Вы же занимаетесь этой компанией только ради денег!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прекрасное безрассудство - Ширли Джамп бесплатно.
Похожие на Прекрасное безрассудство - Ширли Джамп книги

Оставить комментарий