Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жерсан послал боцмана и десяток матросов на поиски воды. Возле портовой водокачки собралось настоящее столпотворение, все старались как можно быстрей запастись водой. Повозок и телег не хватало, бочки с водой катили вручную. Про продукты действительно пришлось забыть, припортовый рынок оказался пуст, никто не решился торговать в такое смутное время.
Некоторые капитаны, которые решили остаться в порту, готовились к обороне более основательно – строили баррикады из ящиков и мешков, искали стрелковое оружие, а так же договаривались с оставшимися стражниками о взаимодействии.
Сотня солдат, во главе с графом Трумпом ходила от корабля к кораблю, и, как и обещали, проводили досмотр. Жерсан выстроил своих матросов на палубе, и не препятствовал досмотру «Нереяны». Солдаты обошли все трюмы, и естественно никого не нашли. Кроме Рамуса, который встретил непрошеных гостей раздраженным шипением. Граф, никогда не видевший таких огромных котов, хотел было забрать его, но Жерсан встал за Рамуса горой, утверждая, что это один из самых важных членов экипажа.
Особый интерес у Трумпа вызвал тяжелораненый матрос, лежавший без сознания в матросском кубрике.
– Где получил ранения? – поинтересовался граф.
– Здесь и получил, два дня назад, – не моргнув глазом, соврал капитан. – Обычная потасовка между матросами, переросла в поножовщину. В результате один погибший, и два раненых. Но один, слава богам легко, а этот бедолага, боюсь, скоро будет кормить крабов.
– И вы так просто об этом говорите? Почему не сдали их портовой страже?
– Дело происходило два дня назад, еще в открытом море. А там я судья. Двоих зачинщиков повесил, а это пострадавшие.
– Ну, ну, смотрите, – протянул граф. – Просто вечером, возле «Зеленой Медузы», чьи-то матросы оказали сопротивление моим солдатам, и даже нескольких убили. Если узнаю, что это были ваши матросы, – Трумп выразительно показал на рею.
Когда граф покинул «Нереяну», все, а особенно Жерсан, облегченно вздохнули, и вытерли холодный пот. Очень хотелось верить, что Трумп не успеет выяснить, с кем сцепились его солдаты.
Через пару часов вернулся Окервеин с капитанами. Адмирал Конрад не возражал, чтобы корабли покинули бухту, и обещал предоставить проход, и охрану от нападений кораблей подчиняющихся герцогам. Суда тут же начали отчаливать от причалов, в определенном ранее порядке – выходил каждый десятый корабль, начиная с крайних, на северном и южном краю порта. Корабли медленно двигались в сторону прохода, устроенного адмиралом Конрадом, а в это время, на северной стороне порта, уже появились первые отряды мародеров. Они нарвались на заградительные отряды самообороны, и завязали короткий бой. Отступили мародеры быстро, потеряв несколько человек убитыми.
Жерсан в заградительный отряд послал десять своих матросов, включая Актура. Марниянин прихватил свой лук, и он ему очень пригодился. Уже три мародера заслуженно получили стрелу от кузнеца, и один из них успокоился навечно. Бой разгорячил Актура, и он старался не думать, что только что убил человека, тем более, что убить из лука, совсем не то, что зарубить мечом. Второе нападение произошло спустя полчаса после первого. Мародеры получили подмогу, и полезли сразу с двух сторон. Колатир с ужасом заметил, что среди них есть женщины и дети.
– Эти мелкие, и которые в юбках, еще более жестокие, чем мужчины, – увидев, что Актур замешкался, крикнул стоящий рядом пожилой моряк с арбалетом. – Если они до тебя доберутся, то не просто убьют, а еще и порядком поиздеваются.
Несмотря на слова моряка, Колатир старался целиться только в мужчин. Хотя другие стрелки были не столь щепетильны, и уже несколько недорослей, и женщин, получили по стреле, или арбалетному болту. В этот раз дошло до рукопашной схватки. Силы были примерно одинаковы, но моряки гораздо лучше вооружены, поэтому и вторую атаку отбили без больших для себя потерь. В то время как мародеры потеряли несколько десятков человек.
Корабли продолжали отходить от причалов, и моряки отходили все дальше вглубь порта. Их становилось все меньше, ведь многие моряки возвращались на свои корабли. Часть складов уже оказалась в руках бандитов, и они занялись тем, ради чего сюда и пришли – грабежом. Но подоспели присланные Трумпом солдаты и стража, и совместными усилиями склады удалось отбить. Отбить для того, чтобы снова отдать их в руки грабителей, так как новая атака стала еще более массированной.
Актур с товарищами вскоре вернулся на «Нереяну», и надеялся больше не принимать участия в схватке. Но не тут-то было. Часть портовых бандитов решили атаковать уходящие корабли, и снова пришлось браться за лук, а за тем и за меч. Бандиты лезли на корабль, невзирая на потери – не иначе как под воздействием наркотика. Актур рубил чьи-то пальцы, головы, не обращая внимания на перекошенные от боли лица, и на дикие крики. Он и сам словно перебывал под воздействием наркотика, или алкоголя, и уже перестал ужасаться тому, что только что снова убил человека.
Муштра Хотиса не прошла даром, команда «Нереяны» сумела отбить массированное нападение бандитов, и не допустить их на свою палубу. Убитыми никого не потеряли, но раненых хватало. Изо всех сил отпихнули судно от причала, и помогали буксирному баркасу оттащить корабль подальше от берега. Отойдя чуть дальше, поставили паруса, и медленно потянулись к выходу из бухты. Таких кораблей, дрейфующих по бухте, были десятки. Еще больше кораблей уже сумели выйти в открытое море, и стать на курс, кто на север, кто на юг или запад. Больше всего кораблей повернуло на юг, где в более спокойных портах можно было переждать страшные времена.
Команда «Нереяны» с трудом смогла дождаться, когда выйдет в открытое море, и когда паруса наполнит попутный ветер. Курс был взят на север.
9
Едва «Нереяна» отошла подальше от берега, так чтобы он был виден лишь узенькой полоской, капитан отозвал Актура в сторону, и потребовал:
– Рассказывай!
– Что рассказывать? – попытался юлить кузнец.
– Все! И про духа, и про то, куда ты направляешься. В общем, все! На моем корабле, от меня, ни у кого не должно быть секретов.
Деваться было некуда, и Актур выложил все, еще одному слушателю, точнее двоим, боцман тоже оказался рядом, куда ж без него. Поверил капитан, или нет, трудно было сказать, но смеяться он не стал, отнесся к рассказу серьезно. А вот боцман, похоже, поверил сразу.
– Вот ведь как выходит, – мечтательно протянул он, – что настоящая дружба, как и настоящая любовь, не умирает вместе с нами, она живет и после смерти нашего бренного тела. И те, кто были близки при жизни, находят друг друга и после смерти. Вот тебе еще одна легенда.
– Это не легенда, это быль, – улыбнулся кузнец.
– Которая со временем станет легендой, – улыбнулся в ответ боцман.
– Твой дух, чем он еще может быть полезен? – покончил с романтикой капитан. Его больше интересовала практическая составляющая этой истории.
– Он иногда подсказывал мне, какая будет погода.
– В море это очень важно, – поспешил со своим мнением Хотис.
– Я знаю, – поморщился Жерсан. – А управлять погодой он может?
– Управлять нет, – с сожалением сказал Колатир. – Он не стихийный дух, а вольный. А только стихийные духи могут управлять той или иной стихией.
– Ясно. Хоть что-то, хоть какая-то польза. – Капитан немного помолчал. – Я не знаю, чего от вас ждать больше, пользы, или вреда.
– Прекрати Жерсан, – вступился за кузнеца боцман. – Если бы не он, со своим духом, мы потеряли бы половину команду. А то и всю. Вместе с кораблем. Вспомни, что пообещал тот граф, если выяснит, кто сцепился с его солдатами.
– Да помню я, помню! Просто вся эта история попахивает очень дурно. Большая любовь и дружба, это все хорошо, но чует мое сердце, не все так просто. Как бы не столкнулись мы с чем-то, – капитан замялся. – В общем, с высшими силами. Ох, не вовремя ушел старший помощник, он немного разбирался в магии, может, что и подсказал бы.
– А может вовремя ушел, – предположил боцман. – Почуял что-то неладное, и ушел. И кота своего забрал.
– И, правда! Ты смотри, как все гладко получается! Уходит кузнец, уходит кот, и освобождают место для Актура и Рамуса. – Капитан почесал бороду. – Похоже, еще до того, как они попросились на корабль, все уже было предрешено.
– А мне кажется, что вы подгоняете произошедшее ранее, под нынешнюю реальность, – возразил Колатир. – Вот уж нечего делать высшим силам, как следить за похождениями какого-то там смертного, и уж тем более вмешиваться в его дела.
Он намерено не стал рассказывать капитану о догадке мага, что все происходящее может быть игрой высших сил. Незачем пугать служивого, итак напуган донельзя. Хотя капитан, нужно отдать ему должное, и сам до многого смог додуматься, хотя не все свои догадки стал озвучивать.
– Посмотрим, подгоняем, или нет. Время покажет. Сейчас нам нужно привести корабль в порядок, добрать воды, продуктов, подлечить команду, и, чтобы обойти запретные земли, выйти подальше в открытый океан.
- Хеджания. Магия Океана - Анна Филенко - Книги магов
- Отпуск - Дмитрий Кружевский - Книги магов
- Бездарь. Пять шансов из тысячи - Василий Горъ - Книги магов
- Звезды князя - Виталий Башун - Книги магов
- Шут виноградной воды - Николай Поддубный - Книги магов
- Фрай Уэнсли – охотник на демона. Книга вторая - Эрика Легранж - Книги магов
- Механическая пустошь - Константин Нормаер - Книги магов
- Последний Магистр - Анна Клименко - Книги магов
- Повелитель Запретной Магии - Владимир Упоров - Книги магов
- Неизведанные пути - Виталий Бодров - Книги магов