Рейтинговые книги
Читем онлайн Влюбленный дух, или Путешествие на край мира - Юрий Ландарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 56

– Боцман иногда выгоняет матросов помахать железом. Но последний раз это было давно. Ты ведь мечом владеешь?

– Не профессионально, но в турнирных боях был бойцом не из последних.

– Вот вместе с боцманом и займись учебными боями. И людей будет, чем занять, и, может пригодиться когда.

Озадачив надоедливого кузнеца, капитан покинул собственную каюту. А тот азартно взялся разгребать оружейные завалы. Часть оружия, у которого наверняка имелись хозяева, он отложил в сторону, а «сироток» взял с собой на кузницу, на ремонт.

Хотис не подал виду, что его обрадовало распоряжение капитана лишний раз заставлять матросов браться за оружие, но и возражать не стал. Не возражали и матросы, не так много в открытом море занятий по душе, а оружейные забавы всегда привлекали мужчин. Колатир сначала посмотрел, как боцман проводит боевые занятия, а потом внес свои предложения. Например: разделить матросов на две команды, и заставить одну из них играть роль нападающих, и других защищаться. А затем менять их местами. Такое нововведение пришлось всем по душе, появился дух соревновательности, и кроме практической пользы, в виде лучшего владения оружием команды, эта борьба занимала все свободное время матросов, а значит, время бежало быстрей. Даже капитан иногда вливался во всеобщую потасовку, неизменно играя роль агрессора.

* * *

Так незаметно и прошло бы, это плаванье к берегам Танира, если бы не неожиданно налетевший шторм. Актур впервые видел такие огромные волны, такие сдувающие с ног порывы ветра, такое страшное, закрытое черными тучами небо. Хотис загнал новенького на кузницу, чтобы не мешался под ногами. Рядом, через стену, Тиброн ловил свои кастрюли, при этом страшно матерясь на незнакомом языке. Не скучал и Актур – летал от стены до стены незакрепленный кузнечный инструмент, падали мешки с углем, рассыпались дрова. Рамус испуганно сидел в углу, и насторожено следил за летающими мимо предметами.

Испытание ураганом длилось большую часть дня и всю ночь. Команда сбилась с ног, спасая паруса и такелаж, даже кузнеца с коком иногда подключали в помощь. Об отдыхе не шло даже речи, люди сутки находились на ногах, и молили богов толь об одном – выжить.

Ураган закончился так же неожиданно, как и начался. Актур, впервые попавший в такую передрягу, не мог поверить, что люди, только что отчаянно боровшиеся за свою жизнь, успокоились так же быстро, как и сам шторм. Они деловито начали приводить корабль в порядок, не сетуя, и почти не вспоминая тяжелейшую ночь. Колатир подумал, что ему никогда не привыкнуть к таким испытаниям, и не стать настоящим моряком. Но после шторма много работы появилось и у кузнеца, и он тоже откинул лишние мысли, и с головой окунулся в любимую работу.

8

После шторма наступил полнейший штиль. Поначалу это радовало экипаж «Нереяны», ведь гораздо легче ремонтировать корабль, когда нет ветра и сильной качки, но когда штиль остановил корабль на целую неделю, это начало раздражать. Уже ничего не радовало, ни метания ножей, ни учебные бои, ни игра в кости, ни рыбалка. Установилась жуткая жара, и она выматывала не меньше за безделье. На корабле на ровном месте возникали конфликты, и Жерсан приказал снова спрятать оружие, чтобы обычная драка, не переросла в кровавую бойню. Рамус целыми днями пропадал в трюме, не столько охотясь на крыс, сколько спасаясь от жары.

Ничегонеделанье выводило из себя и Актура. Восстановление поврежденных металлических деталей заняло один день, а дальше все – тупое лежание в тени паруса и периодическое обливание водой себя и палубы. Когда оружие снова исчезло в каюте капитана, возник вопрос, как занять себя и команду. Предложение кузнеца: устроить гонки на шлюпках, вначале было встречено вяло, но после, команда встрепенулась, и добрых полдня, до боли в плечах, кружила вокруг корабля. Хотели было устроить состязание по плаванью, но появилось несколько крупных акул, заинтересовавшихся происходящим, и идея отпала. Но появилась новая – охота на акул. Тиброн пообещал побаловать команду маринованными акульими плавниками, и за бедным зубастыми рыбками гонялись до самой темноты, потеряв при этой опасной рыбалке: два гарпуна, несколько крупных крючков, и одну сеть.

Удалось добыть только одну акулу, да и та серьезно ранила двух матросов, пока её вытаскивали на палубу и рубили хвост, голову и плавники. В конце концов, Жерсан запретил и это развлечение, боясь потерять не только корабельный инвентарь, но и самих моряков.

В ночь на восьмой день штиля, подул небольшой ветер, и команда воспрянула духом. И хотя ветер дул не совсем туда, куда надо, это мало кого смутило – главное плыть, плыть в любую сторону.

Еще через две недели плаванья, на горизонте появилась долгожданная земля. Корабль вышел к берегу намного южнее намеченной точки, но это мало кого расстроило, главное, что длинный континент уже был виден во всей красе. Далеко, на самом горизонте, высокие заснеженные пики подпирали небо. Несмотря на то, что горы находились далеко от побережья, у Актура уже сложилось представление о грандиозности хребта. Корабль шел вдоль побережья на север уже целый день, но конца заснеженным пикам все не было.

– Правду говорят, что Высокие горы тянутся вдоль всего Танира? – спросил Колатир у капитана, выпросив у него на несколько минут подзорную трубу, и рассматривая побережье и горы.

– Истинная, правда, – подтвердил капитан. – Я уже не первый десяток лет хожу по морю вдоль западного побережья Танира, и где бы ни подходил к берегу, везде видны заснеженные горы. Разрыв есть только в Широких долинах.

– А на восточном побережье горы тоже видны с берега, или там они находятся дальше от моря?

– Сам я по Мадирскому океану не ходил, но говорят, Высокие горы видны с моря и там, – задумчиво глядя на далекие заснеженные вершины, ответил капитан.

– До чего же они огромны, эти горы, – благоговейно сказал кузнец. – Если разобраться, то по Высоким горам можно пройти весь континент, от ледяного моря на юге, до ледяного моря на севере, и все время по снегу, ни разу не коснувшись голой земли.

– Если в Широких долинах зима, то, наверное, можно, – немного подумав, согласился капитан. – Говорят что в сердце Высоких гор, до сих пор можно встретить ледяного человека.

– А это еще что такое? Ледяной человек. В первый раз слышу. У нас, на Лакоре, о таком не упоминали.

– Это потому, что у вас и гор то нормальных нет. И снег у вас выпадает только на юге, да и то, на короткое время.

– Снег у нас идет редко, а лежит еще меньше, почти сразу тает, – согласился Актур. – Но после него столько грязи, что никто по нему не тоскует.

– Если попадешь в Широкие долины в зиму, узнаешь, что такое настоящий снег, – успокоил кузнеца Жерсан. – А про ледяного человека лучше у боцмана спроси, он лучше других такие легенды знает.

Не став откладывать хорошее дело на другое время, Колатир нашел боцмана, и начал приставать к нему с расспросами. Хотис долго отказывался обсуждать подобную тему, мотивируя это тем, что поминать демонов (а ледяной человек, ни кто иной, как демон), лишний раз не стоит. Но потом сдался, тем более что несколько матросов так же навострили уши, желая услышать интересную историю из уст боцмана.

– Если бы мы находились в горах, или хотя бы поблизости с ними, я бы даже не подумал, вслух упоминать имя горного демона, – ворчал Хотис. – Но, слава богам, горы далеко. – Он немного помолчал, собираясь с мыслями. – Говорят, что когда-то Танир был единым, не разделенным на восточный и западный. Люди, и другие смертные расы могли беспрепятственно добираться от одного океана к другому. И так длилось долго, пока короли запада, не поспорили с королями востока: чьи берега красивей, чьи моря богаче на добычу, чьи жители умней, красивей и трудолюбивей. И так далеко зашел этот спор, что началась война. Война настолько кровопролитная, что континент стал превращаться в пустыню. Исчезли леса, сады, были перебиты животные, а птицы улетели прочь. Богам надоела эта кровавая бойня, тем более что она шла не во славу кого-то из них, а из-за человеческой гордыни и глупости, и они воздвигли горы. Горы настолько высокие, что пересечь их не мог ни один смертный, и даже птицы не могли перелететь. А стеречь этот барьер поручили ледяным демонам, в чью задачу входило превращать в ледяные скалы любого, кто нарушит волю богов, и решится пересечь Высокие горы. И с тех пор, горы постоянно растут. Ведь смельчаки, желающие проверить правдивость легенды, не переводятся, и как только они взбираются на вершину определенной горы, тут же превращаются в ледяную глыбу.

– Очень интересная легенда, – оценил Актур. – Но ведь существуют Широкие долины, и через них можно перебраться через континент.

– Это уже продолжение легенды, – ответил боцман. – Когда боги разделили континент, они разделили не только враждующих людей, но и любящих друг друга. Сын одного из западных королей, больше жизни любил принцессу с восточного побережья, и она его любила тоже. И их любовь была настолько сильна, что растопила не только ледяные скалы, но и сгладила острые пики. И никакие ледяные демоны не смогли помешать им. Боги сжалились над влюбленными, и не стали восстанавливать горы, для того, чтобы люди не были разделены полностью, и чтобы любящие сердца могли находить друг друга.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Влюбленный дух, или Путешествие на край мира - Юрий Ландарь бесплатно.

Оставить комментарий