Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она спустилась на цыпочках по лестнице и замедлила шаг: нельзя, чтобы ее увидели.
В столовой никого не было. Там царила тьма.
Все так же тихо Мэри пошла на кухню. Обогнув угол, она увидела, что в кухне горит свет, и через секунду обнаружила, что за столом сидит Герти, а на столе перед ней печенье и молоко. Не увидела Мэри только Ипа на табуретке около холодильника. Бедный домовой из космоса съежился: прятаться было поздно.
Но Мэри уже показывала Герти на две тарелки на столе.
— Для кого вторая тарелка? — спросила она, не отрывая жадного взгляда от печенья. — Для твоей куклы?
— Для человека из космоса, — ответила Герти. — Он любит печенье.
— Он не обидится, если я съем одно?
— Ой, конечно, нет! — воскликнула Герти. — Он тебя любит.
— Какой он милый, этот человек из космоса! — сказала Мэри и запустила руку в печенье. — Еще я должна обязательно поесть желе.
Она стремительно повернулась к холодильнику, распахнула дверцу. Дверца, открывшись до отказа, сбросила Ила с табуретки в корзину для мусора. Голова его оказалась внизу, а ноги торчали из корзины, но Мэри его не заметила.
— …яблочное масло… джем… конфитюр… а этих замороженных пирожков с черникой я, пожалуй, съем четыре…
— Мамочка, — сказала Герти, — у тебя опять приступ?
— Да, дорогая… Помадка, один эклер…
Внезапно ее обхватили сзади сильные руки.
— Остановись, мам.
— Эллиот… Майкл… пустите меня…
— Мам, очень тебя прошу. — Майкл повернул ее так, чтобы холодильник исчез из поля ее зрения. — Ты говорила нам, чтобы мы не давали тебе этого делать.
— Забудьте, что я вам говорила.
Она попыталась вырваться и схватить с тарелки на столе печенье.
— Пошли, мам, — сказал Эллиот, загораживая собой Ипа, чьи ноги по-прежнему торчали из корзины для мусора. — Пойдем поиграем в «Монополию».
Мэри посмотрела Эллиоту в глаза: он явно встревожен, нервничает, не находит себе места — думает только о том, как отвлечь ее внимание от холодильника.
— Ты хороший сын, Эллиот.
— Ты же просила нас напоминать тебе, — сказал Эллиот, — что если ты будешь есть сладкое, то в купальном костюме будешь похожа на сардельку.
Взяв мать под руки, мальчики потащили ее из кухни, подальше от космического путешественника, и вывели в коридор; Мэри упиралась, но шла..
— Вы хорошие дети… строгие, но хорошие…
Они довели ее до лестницы, наверх она пошла одна.
— Не оглядывайся, мам. Ты ведь знаешь, что с тобой случится, если ты будешь оглядываться.
— Знаю: мне придется пойти в магазин одежды для полных женщин, — кротко сказала Мэри.
На другой день шел дождь. Мэри стала искать зонтик. Но разве могла она его найти внизу, когда он, превратившись в параболический отражатель, уже находился в чулане на втором этаже?
— Вот это да, — сказал Эллиот, когда увидел его, — вот это я понимаю!
Зонт был выстлан внутри фольгой. К ручке была прикреплена жестянка из-под кофе, внутри ее помещался высокочастотный блок из телевизора Мэри, а к блоку был подсоединен через коаксиальный кабель микрофон от портативного приемопередатчика: микрофон стал частью «Скажи по буквам», и глипл дупл звак-звак умножалось теперь до микроволновой частоты.
Преклонных лет радиооператор объяснил им, что ему нужен предмет, который он высмотрел под приборной доской машины Мэри.
— То есть тебе нужна та штука в машине, которая обманывает полицейский радар?
Не дожидаясь ответа Ипа, Майкл с сомнением покачал головой, и Эллиот договорил:
— Это единственная папина вещь, которую мама себе оставила. Мама очень ей дорожит.
Старый путешественник начал что-то чертить, и мальчики поняли: если не закрепить в жестянке из-под кофе антиполицейское устройство, нельзя добиться, чтобы микроволновая частота излучалась в пространство.
Вечером того же дня, когда Мэри мчалась на машине домой, ее система предупреждения не сработала в сфере действия полицейского радара, и Мэри оштрафовали на двадцать пять долларов.
Зато передатчик был теперь почти готов.
— Все это прекрасно, — сказал Майкл, — но откуда возьмется энергия? Что будет крутить вот эту штуку? — И он пальцем крутанул циркулярную пилу на диске проигрывателя. — Если мы отнесем ее туда, на холмы, — он показал в окно, — то ведь там никакого электричества нет.
Ип только что кончил ужинать. Он начал водить по столовому ножу пальцем, которым мог плавить и паять, выделил из ножа углерод, лишив таким образом лезвие твердости и упругости, а потом согнул нож и вместе с вилкой прикрепил его к вешалке так, что получилось подобие храповика: нож и вилка, цепляясь за зубцы пилы, медленно ее поворачивали.
— Все это хорошо, — сказал Майкл, — но мы не можем стоять там всю ночь и крутить эту штуковину.
А Ип улыбался. Теперь он понимал всё. Из глубины сознания всплыли вдруг те первые образы вилки и ножа, танцующих вокруг тарелки, всплыло то самое устройство, которое он сейчас перед собой видел: это оно будет работать там, на холмах, и для того, чтобы привести его в движение, не понадобятся ничьи руки.
— Так кто же это?
— Мой новый персонаж.
— Что он такое?
— Колдун, первая категория вот его данные.
Инопланетянину было слышно, как в кухне внизу играют в «Подземелья и драконы», но еще интереснее было ему слушать то, что происходило в доме каждый вечер. А чтобы это услышать, ему нужно было только приложить ухо к двери в комнату Герти. Он и сейчас пригнулся и стал снова слушать историю Земли. Мэри негромко рассказывала:
— …«Питер говорит: „Краснокожие потерпели поражение? Венди и мальчиков захватили пираты? Я спасу ее! Я спасу ее!“ Тинк издает предостерегающий возглас: „О, это мое лекарство? Оно отравлено? Кто же мог его отравить? Я обещала Венди принять его и приму, как только наточу свой кинжал“. Когда рука Питера уже протянулась за микстурой. Тинк благородно выпивает ее залпом…»
— Ой! — сказала Герти.
— Ой, — прошептал старый космический путешественник.
— …«Тинк, ты выпила мое лекарство! Оно было отравлено, и ты выпила его, чтобы спасти мне жизнь! Тинк, милая Тинк, ты умираешь? Ее свет меркнет, и если он погаснет, это будет значить, что она умерла! Ее голос звучит очень тихо, и я едва разбираю, что она говорит…»
Голова у старого путешественника поникла: как ужасно!
— «…она говорит, что, ей кажется, она может выздороветь, если дети поверят в фей! Ты веришь в фей? Скажи быстро, веришь или нет?»
— Верю, — сказала Герти.
— Верю, — сказал космический скиталец, — и в уголках его глаз выступили слезы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ип, инопланетянин, и его приключения на Земле - Уильям Котцвинкл - Научная Фантастика
- СЕРДЦЕ ЗОНЫ - Сергей Стрелецкий - Научная Фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Проект «Красный квадрат» - Константин и Марьяна Емельяновы - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Квадрат Икс - сектор Игрек - Юрий Ячейкин - Научная Фантастика
- Акселерандо - Чарльз Стросс - Научная Фантастика
- Следы на траве - Андрей Дмитрук - Научная Фантастика
- Гошка-инопланетянин, или Путешествие в пробирке. Научно-фантастическая повесть - Ольга Овсянникова - Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика