Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Габриэль, не надо, прошу…
— Почему же? Может вы мне и поцелуй подарите?
И не спрашивая у нее разрешения, притянул ее к себе и поцеловал.
Этот поцелуй отличался от всех… В нем не было любви, была только страсть и злость. Его губы действовали жестко, но Электра настолько по нему скучала, что с радостью ответила даже на этот поцелуй. На секунду Габриэль растерялся, и плавно его поцелуй стал мягче… А по телу девушки пробежали волны удовольствия.
Электра поняла, что Габриэль наказывает её.
Он прервал поцелуй, и в его черных глазах, казалось, горел огонь.
— Спокойной ночи, Электра. Завтра, как я понимаю, у вас очередь любить Оливера. Поэтому, отдыхайте и набирайтесь сил.
И резко развернувшись, направился к себе.
А Электра осталась сидеть на месте. Все! Пора брать себя в руки! Однажды Габриэль завоевал ее любовь. А теперь наступила её очередь.
На следующий день, она попросила Дэра принести ей лохань. И помочь приготовить ванну.
Дэр молча кивнул и улыбнулся. У кого то сегодня намечается поистине королевский подарок.
Надо и Габриэлю приготовить ванну, — подумал Дэр, и попросил Билли поставить еще воды.
Электра достала красное платье из атласа, с пышными красивыми юбками. Ей оно настолько понравилось, что она купила его в тайне от Габриэля… потому что он не одобрил ее вырез в этом платье. Сейчас самое время его надеть! Она должна соблазнить Габриэля. Все равно в Лондоне она его носить не сможет.
Ближе к вечеру в каюту постучал Дэр.
— Электра, все уже в сборе. Вы к нам присоединитесь?
— Несколько минут и я приду, — услышал он голос девушки, доносившийся из-за двери. — Дэр, а Оливер будет там?
— Нет, он сказал, что у него нет настроения для веселья.
— Спасибо! — крикнула девушка, и было слышно что она улыбается.
Слава Богу, что Оливера там не будет, — подумала Электра. У нее было две причины не встречаться в этот вечер с Оливером. Первая заключалась в том, что она не хотела совершать дважды одну и ту же ошибку. Соблазнять Габриэля на глазах у Оливера она не хотела….
Она понимала, что причина Оливеру боль. Он столько лет любил её, и уехал не для того чтобы жениться на богатенькой пустышке, а чтобы заработать денег и вернуть свое наследство. И он хотел вернутся к ней, сделав Электру своей женой. А она полюбила обычного капитана корабля…
Вторая причина заключалась в том, что если бы Оливер находился там, то у Электры бы точно ничего не получилось…Потому что любые попытки привлечь внимание, Габриэль расценивал бы так, что они предназначены для Оливера.
Взяв со столика часы, и мысленно пожелав себе удачи, Электра вышла из каюты.
Габриэль сидел на стуле с бутылкой виски.
— За капитана! — дружно крикнула команда и подняла оловянные кружки, а Габриэль в ответ поднял вверх бутылку.
Его взгляд привлекло что то красное, спускавшееся по лестнице… Чертово платье! Он увидел Электру.
Я же запретил покупать ей это платье, — сквозь зубы процедил Габриэль себе под нос.
Она была восхитительна. И чертовски сексуальна. Ей очень шел этот цвет. Электра распустила волосы, и убрала несколько прядок от лица.
Прямо Лилит с лицом ангела, — подумал Габриэль, скользя взглядом по её фигуре. Интересно, оценил ли ее дружок такой внешний вид?
Плавно покачивая бедрами, Электра подошла к Габриэлю.
— С днем рождения! — Весело сказала Электра и вытянув перед ним руку, открыла ладонь.
На ее ладони лежали красивые золотые часы. Они были гладкими и отполированными настолько, что казалось блеск от них осветил весь камбуз.
Габриэль смущенно взглянул на Электру. Она улыбалась.
Это был его первый подарок в жизни. За тридцать один прожитый год, он ни разу не получал подарки.
Для него это ощущение было новым …
Видя, что Габриэль колеблется, Электра взяла его руку, и направила к своей ладони.
Вся команда наблюдала за этой сценой.
Взяв с ее ладони часы, он покрутил их в руке, и открыл крышку.
«Моя любовь к тебе бесконечна…» — выгравированная надпись на крышке не растрогала его, а наоборот разозлила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Электра улыбнулась, ожидая его теплого взгляда, но на нее посмотрели холодные серые глаза.
Команда весело крикнула:
— За капитана! — и вернулась к застолью.
Габриэль встал со стула и приблизился к Электре вплотную, нагнувшись к ней, он прошептал:
— Вы подарили подарок не по адресу, милая леди.
Электра закрыла глаза. Как же он невыносим!
Она приподнялась на носочки, и так же на ухо ответила:
— Этот подарок предназначен только для тебя, Габриэль.
И Электра легонько прикусила мочку его уха.
Сделав назад несколько шагов, она заглянула в его глаза. Желание.
Улыбнувшись, она обернулась к команде:
— И что мы пьем сегодня?
У Габриэля было ощущение, что он уже видел эту картину. Все повторялось. Веселые звуки волынки. Красивая и пьяная, танцующая с командой Электра и, не сводящий с нее свой взгляд, Габриэль.
Именно в тот вечер, Электра впустила Габриэля в свою душу и начались их отношения.
Он пытался на нее не смотреть….
Пытался, но не мог. Его серые глаза смотрели только на неё.
Электра улыбалась ему, подмигивала, и при танцах наклонялась именно в его сторону, открывая взору глубокое декольте с гладкими округлыми полушариями….
Габриэль немного захмелел, то ли от выпитого алкоголя, то ли от Электры…
Боже как он хотел её!
Электра подошла к Джилу, играющему на волынке и что-то прошептала на ухо. Он улыбнулся, и согласно кивнул.
И девушка направилась к Габриэлю.
— Потанцуй со мной, Габриэль… — она протянула к нему руку.
Он посмотрел на нее, и встав со стула, взял ее руку и они вышли в центр.
Близость Электры возбуждала Габриэля. И он злился сам на себя, что попал под очарование этой колдуньи.
Электра прижалась к нему ближе, и Габриэль посмотрел в ее синие глаза…
Джил запел шотландскую балладу, которую Габриэль еще не слышал.
Девушка положила голову на грудь капитана, и тихонько подпевала:
— Пойдешь ли со мною, — спросил ее Джек, —
Скитаться в ненастье и стужу?
Клянусь я ножом, не вернешься вовек
Ты в замок оставленный — к мужу!
— С тобою я рада весь мир обойти
И плыть по морям-океанам.
С тобою готова погибнуть в пути,
С моим кареглазым цыганом!
Баллада была о графине, полюбившей простого цыгана, и сбежавшей с ним от богатого мужа.
Когда музыка стихла Электра подняла на Габриэля глаза. Он задумчиво смотрел прямо.
— Габриэль?
Капитан резко отошел от девушки и сел обратно на стул! От досады девушка чуть не расплакалась! Что за черствый чурбан!
Что же ей сделать, чтобы он простил её?
Электра резко развернулась, и подошла к нему.
— Пари!
Габриэль не спеша поднял на нее голову и вопросительно приподнял бровь. Хм… а вот это уже интересно.
— Если выиграю я, ты выслушаешь меня, Габриэль. И дашь мне шанс.
Капитан ухмыльнулся.
— А если выиграю я, то вы проведете со мной ночь, леди. — Он оценивающе скользнул по ней взглядом. Электра закрыла глаза, ей хотелось провести с ним эту ночь. Но то что он сказал потом, выбило ее из колеи. На его губах появилась циничная ухмылка и он добавил: — Но наутро уберетесь из моей жизни, так же как и из моей постели.
Глава 19
Мне почему-то очень не хочется, чтобы ты проиграла эту битву с собственным страхом. Есть сражения, которые ни в коем случае нельзя проигрывать, хотя проиграть было бы так легко, так сладко…
Макс Фрай
В комнате было настолько тихо, что вздох, вырвавшийся с груди Электры, услышали все.
Все взгляды членов команды были устремлены на Габриэля и девушку.
Ох и дурак! — подумал про себя Дэр. — Сам же будет потом страдать.
Покажите ей капитан! — думал старый Билли, — с девчонками именно таки надо!
- Тайны брачной ночи - Валери Боумен - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Второй встречный - Оксана Зиентек - Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Поверь в мою любовь - Фабио - Исторические любовные романы
- Укрощенное сердце - Рексанна Бекнел - Исторические любовные романы
- Свадебный переполох - Лора Гурк - Исторические любовные романы
- Обретенная надежда - Маргерит Кэй - Исторические любовные романы
- Шторм любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Козырной туз - Барбара Мецгер - Исторические любовные романы
- Девушка в белом кимоно - Ана Джонс - Исторические любовные романы