Рейтинговые книги
Читем онлайн О детях и прочей нечисти - Аноним Кикиморра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 173

Мама с Араватом стоят в кругу зевак, но с нашего ракурса мало кто смог втиснуться между прилавками, так что кое-что видно. Муданжцы наперебой, даже частично на всеобщем пытаются объяснить маме, кто перед ней. Наконец мама светлеет лицом.

-- А-а-а, так ты батя Азамата!

Арават хмурится и неуверенно кивает. Выглядит он неважно, но лучше, чем когда я его последний раз видела -- с отбитыми почками.

-- Ну это же совсем другое дело! -- тарахтит мама. -- Извиняюсь, извиняюсь, кто же знал... -- она дружески похлопывает Аравата повыше локтя -- до плеча-то не дотянуться. Он несколько теряется и делает шаг назад, явно восприняв этот жест как агрессивный, но мама с широченной сияющей улыбкой хватает его руку и тепло пожимает. -- Приятно познакомиться, я Ирма. Ирма, понимаешь? Я, -- она тычет пальцем в декольте, -- Ирма.

-- Арават, -- с отвращением цедит он. Я прыскаю со смеху, это ж надо такую рожу скроить!

-- Чего ты ржёшь? -- шепчет Алтонгирел, пихая меня локтем в спину. -- Они же сейчас подерутся!

-- Не, мама решила мириться.

-- Она что, не поняла, кто он?

-- Поняла, но она не знает, что он сделал. Я ей ничего не рассказывала про отношения Азамата с отцом.

Алтонгирел облегчённо выдыхает мне в затылок. Я отползаю чуток в сторону, а то он сейчас нагнётся и вообще на меня ляжет.

Мама тем временем суетливо осматривается, что-то замечает и говорит "Ага!", после чего довольно бесцеремонно всучает Аравату подержать свои сумки, он только стоит обтекает, не понимая, что с ними делать. Мама же, прижимая к себе что-то пёстрое, решительно направляется к закрытой палатке, где продают ткани и нитки, и ныряет под полог. Через пару минут она появляется обратно, выряженная в невероятной пестроты юбку, подозреваю, что прямо поверх бриджей. Арават приобретает торжествующее выражение лица, но не надолго: мама выуживает из сумки камеру, всучает ему и отходит к стенке палатки позировать.

-- Ну щёлкни, там всё просто, кнопочку нажал, и всё!

-- Тебя наверняка нельзя фотографировать, -- бормочет Арават, пытаясь разобраться в надписях на чужом языке. Кто-то из толпы гогочущих зевак приходит ему на помощь. Я закрываю глаза растопыренной пятернёй.

-- Мама...

Тем временем мама решает, что индивидуальных портретов с неё хватит, и тянет Аравата за рукав. Тот чуть не спотыкается об сумки, но послушно тащится к палатке, где мама встаёт с ним в обнимку, как с картонным Микки-Маусом, и просит кого-то из толпы щёлкнуть их вместе. Я хочу эту фотку, у Аравата на ней должно быть такое выражение...

-- Слушай, Алтонгирел, пошли отсюда, а? -- шепчу я, давясь от хохота. -- Я больше не могу на это смотреть. Ничего хуже уже не случится.

-- Думаешь? -- сомневается Алтоша. -- По-моему, она ещё далеко не исчерпала свой потенциал.

-- Ну и шакал с ним, Арават сам нарвался, поделом ему. Всё, я ухожу, у меня ещё брат неизвестно где...

Алтонгирел спадает с лица.

Сашка обнаруживается в лавке кузнеца за приобретением кованых головоломок. Не в смысле что череп проломить можно, а в смысле что надо всякие металлические петли расцеплять. Мы ещё некоторое время гуляем по рынку, старательно обходя тот участок, где я оставила маму. К счастью, Сашка никаких ужасов не натворил, только научился вязать хитрые узлы, из тех, что на дверь вешают. Мы обедаем деликатесным змеиным мясом, которое в базарные дни привозят из Имн-Билча, а потом я показываю Сашке нашу почту, мы стреляем в тире, качаемся на канатных качелях, Сашка катается на лысом островном пони.

Ближе к вечеру, когда мы сидим на склоне горы и любуемся закатом, к нам подъезжает Алтонгирел на Эцагановой служебной машине с мамой на заднем сиденье и отвозит ко дворцу.

-- Ну как прошёл твой день? -- осторожно спрашиваю маму.

-- Ой, супер! Мне столько всего подарили, а я ещё столько всего купила, а потом случайно встретила твоего свёкра, представляешь? Ну, мы с ним пофоткались, сходили в кафе, я ему всяко расписала, как мне Азамат понравился. Но слушай, какой же он старый! А ещё говорят, на Земле люди поздно детей заводят. Ну да ничего, крепкий дедок, всё моё барахло до машины дотащил.

Сашка вопросительно косится на меня.

-- Молчи, -- цежу я, скосив рот в его сторону.

Мы тормозим у дворца, и я кликаю слуг выгружать мамины приобретения. Сашка смотрит на меня как-то осуждающе, дескать, совсем зажралась, сумки можно было и самим вынести.

-- Ещё не хватало мне на глазах у всего дворца сумки таскать, -- ворчу. -- Мне вон Алтоша потом вломит по первое число за непочтительное отношение к Императорской семье.

Алтонгирел задерживает меня у входа.

-- Ну чем там дело кончилось? -- спрашиваю. -- Мама сказала, они в трактир вместе сходили...

-- Да, я так понял, она очень хвалила Азамата.

-- Как ты это понял, если она только по-нашему говорить умеет?

-- Не знаю, я потом с Араватом парой слов перекинулся, пока она в машине устраивалась, он такой был... угнетённый.

Я фыркаю смехом.

-- Я думаю, она произвела на него сильное впечатление.

Из дверей выходит Азамат и устало потягивается, потом замечает нас.

-- Привет. Что вы всё по углам шушукаетесь? -- хмурится он.

-- Да так, тут, видишь ли, Арават попал в лапы Лизиной матери.

-- О боги... -- пугается Азамат. -- И что?

-- Ничего, все живы, -- пожимаю плечами. -- Пойдём в дом смотреть фотографии для семейного альбома.

Фотки удались -- над некоторыми даже Азамат хохотал.

Когда мы укладываемся спать, Азамат так ластится, что мне сразу становится ясно -- нервничает. Дело не в том, конечно, что он только тогда и ластится, когда нервничает, он вообще очень ласковый, но вот это стремление спрятаться у меня под мышкой я уже однозначно идентифицирую. Я ему рассказала в лицах подсмотренную сценку из дурацкой комедии с участием моей маман, и он вроде бы даже посмеялся, а теперь вот опять запереживал. Включаю ночник и выжидающе смотрю. Азамат выключает ночник и вздыхает.

-- Думаешь, твоя мама могла как-то на него повлиять?

Пожимаю плечами у него под рукой.

-- Я вообще не знаю, как он мог хоть что-то понять, что она говорила.

-- У неё очень выразительная мимика и жесты, -- усмехается Азамат. -- Ребята говорили, что на корабле она легко всё объясняла на пальцах вообще без слов. А... отец... не дурак, в своё время очень увлекался всякими графическими загадками, уж понял, наверное. Что именно она ему сказала?

-- Тебя очень хвалила.

Азамат снова вздыхает.

-- Тогда это вряд ли что-то изменит. Меня теперь все хвалят, и ему это всё равно. Если уж даже то, что ты за меня вышла и выносила моего ребёнка, его не поколебало, то я вообще не знаю, что ещё может...

-- Ну, императорство-то его проняло, хоть и не до конца.

-- Да, но боюсь, большего я уже не достигну. Он теперь, кстати, на Арона злится, что тот мало чего добился в жизни.

-- То есть теперь ты у него любимый сын, что ли?

-- Да непонятно. Мне кажется, ему Ароновы дети не нравятся.

-- Я от них тоже не в восторге, честно тебе скажу.

Азамат пожимает плечами, я чувствую это, потому что его рука елозит под моей головой.

-- Давай спать, -- говорит он. -- Суд -- дело утомительное, хоть мне и нравится, а завтра полетим на Дол...

С утра, пока все собираются, я потихоньку прошмыгиваю на улицу и огородами пробираюсь к "Лесному демону", где давеча назначила встречу Экдалу. Время раннее, и больше никого в трактире нет. Экдал курит и нервно поглядывает в окна.

-- Здравствуй, -- приветствую, приземляясь на подушку с наветренной стороны, насколько это возможно в помещении.

-- Здравствуйте, Хотон-хон, -- кивает он, расправляя плечи. -- Чем могу быть полезен?

Я на секунду задумываюсь, залюбовавшись его точёным лицом. Заказать, что ли, Бэру его портрет? Да вот только поймут неправильно. Мне же чисто эстетически приятно на него смотреть, ничего личного...

-- Я хочу с тобой поболтать о твоей жене.

Он приподнимает смоляные брови.

-- Откуда вы знаете мою жену?

-- Э, -- крякаю я, сбитая с панталыку. -- Ну, мы познакомились на Гарнете, на слёте наёмников. А вообще, на минуточку, она входит в мой круг приближённых подруг и помогает мне переводить статьи по просьбе Старейшины Унгуца.

Экдал смотрит на меня, как громом поражённый.

-- Так вот почему она всё время что-то в планшете строчит... Я-то думал, любовника завела...

Я роняю голову в ладони.

-- Экда-ал, ну как так можно!

-- А что ещё я мог подумать? -- оправдывается он. -- Я даже не знал, что она умеет переводить. Книжников этому учат несколько лет. Да и хом у меня последнее время отяжелел...

-- Хом у тебя отяжелел, потому что ты пропадаешь шакал-знает-где месяцами, а жена твоя тут сидит одна, без родни, подруг и занятия. Соседки её презирают, другие мужчины ей не интересны. О чём ты думал, когда её сюда привёз?

-- Что значит, о чём? Это же наша родина! Её семья была вынуждена бежать с планеты из-за конфликта с джингошами, но теперь её место здесь!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О детях и прочей нечисти - Аноним Кикиморра бесплатно.

Оставить комментарий