Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Давление со стороны лорда Дарроу начало изрядно ему досаждать.
В клубном зале стояла сдвинутая к стене высокая деревянная кафедра – с нее члены клуба манифестировали свои изобретения, авансировали патенты и просто пользовались возможностью произнести речь перед коллегами. Мистер Мирт сам некоторое время назад стоял здесь, с огнем в глазах рассказывая о паровой машине и о том будущем, которое она несет для всего человечества.
Сейчас же он оперся плечом о деревянный корпус и снова вздохнул, обведя собравшихся усталым взглядом.
Зря он надеялся, что величина его достижений заставит других мужчин отречься от шовинистских взглядов и сосредоточиться на том, что на самом деле имеет важность.
– Эконит, – повторил он. – Неужели вы забыли, господа? О нашей ошибке. О нашей слабости, из-за которой величайший ученый был упечен в бедлам и сгинул там со стигмой безумца?
– Вы о старине Гилдерое? – спросил лорд Дарроу.
– Да, – спокойно ответил мистер Мирт, встретив его суровый взгляд. – Именно о нем. Мисс Амелия Эконит – его дочь.
– И вы так спокойно об этом говорите?
– Позвольте, а как же еще мне об этом говорить? – спросил мистер Мирт. – Разве мистер Гилдерой Эконит не был величайшим ученым нашего времени?
– Он был безумцем, – прогудел мистер Томпсон.
Мистер Мирт посмотрел на него с жалостью.
– Ну, милый мой мистер Томпсон, вы не можете столь наивно полагать, что каждый, кого заключили в бедлам, действительно сошел с ума – в отличие от тех, кто столь рьяно поддерживал это решение!
– Но факт остается фактом, – сказал лорд Дарроу. – Мистер Эконит потерял свое влияние в научном сообществе в тот миг, когда его признали сумасшедшим!
– Что за речи, – поморщился мистер Мирт, терпение которого начало подходить к концу. – Уж вы-то должны понимать, какого уровня исследованиями он занимался! Вам же известно, что в основе чертежей моей паровой машины лежат его наработки. Нельзя просто взять и отменить все достоинства Гилдероя Эконита, да еще и вставая при этом на сторону вечно осуждающей, вечно прожорливой толпы!
– Вы считаете, что я ошибаюсь? – нехорошо сощурившись, спросил лорд Дарроу.
– О да, я так считаю! – пылко ответил мистер Мирт и одним прыжком взлетел на кафедру. – Вы ошибаетесь, признав Гилдероя безумцем, не вступившись за него, – и точно так же ошибаетесь, осуждая мое решение взять его дочь управлять моей машиной. Послушайте же! Я провел множество бесед с кандидатами на эту почетную – и денежную, что скрывать! – должность, ведь мой кандидат не единожды проедет в кабине машиниста, нет. Он будет первым на том участке пути, который покроет расстояние от Лунденбурха до Эденесбурха! Я выслушал их всех, я открыл перед каждым свое сердце, рассказал о будущем моего изобретения – но ни у кого не зажглось и искры понимания в ответ!
– Они и не должны понимать! – возразил молодой голос из толпы.
Виконт Оливер. Как свойственно юности, все принимает на свой счет и считает себя умнее всех собравшихся в клубе сразу. Без протекции своего влиятельного дядюшки, не последнего члена Парламента, он не стал бы членом клуба – и лорд Дарроу не единожды высказывал досаду относительно присутствия этого человека. Но сейчас он, казалось, впервые готов согласиться с ним – просто из принципа.
– О нет, должны! – вцепившись в кафедру побелевшими пальцами, воскликнул мистер Мирт. – В том и был смысл! Да если бы мне нужен был человек, умеющий держать колесо да вертеть шестеренки – нужен ли был мне этот публичный смотр? Нет! Я бы взял первого попавшегося кебмена, который довез бы меня до дому без лишней тряски. Мне был нужен партнер. Союзник. Я искал его – искал понимание в глазах всех этих мужчин. И только в глазах Амелии я увидел его. Еще до того, как узнал, чья она дочь. Но, когда узнал всю правду, я не сомневался ни единой минуты. Амелия Эконит – тот символ, который пройдет вместе с паровой машиной весь свой будущий торжествующий путь: от первой короткой дороги до дворца Цикламенов до сети железных дорог, обвивающей Бриттские острова!
Он замолчал, и в наступившей тишине отчетливо стало слышно, как мистер Томпсон подкручивает колесико на своей паровой трубке.
– Вы плохой игрок, мистер Мирт, – наконец тяжело произнес лорд Дарроу. – Вы сделали не ту ставку.
* * *
Мистер Габриэль Мирт ворвался в дом, хлопнув дверью.
Стоящий у дверей Поуп зашевелился, перевалился на передние лапы, раскинув широкие крылья, и сочувственно спросил:
– Злой?
– Еще как, – ответил мистер Мирт, на ходу стягивая перчатки.
Цилиндр и шейный платок полетели на стол в прихожей следом за ними. Сверху упал сюртук. Мистер Мирт сбросил ботинки и босиком прошел по деревянному полу в свой кабинет.
Только упав в глубокое кресло, он позволил себе выдохнуть.
Поуп, закономерно рассудив, что с брошенными в коридоре вещами ничего не случится за несколько часов, направился следом. Его тяжелые каменные шаги гулко отражались от высоких стен старинного особняка.
– Чаю, пожалуйста! – пробормотал мистер Мирт, глядя в стену перед собой. – С молоком и сахаром.
Поуп кивнул и ушел за дверь.
Мистер Мирт прикрыл глаза и вновь открыл их только тогда, когда услышал шаги возвращающегося каменного великана.
У него был Поуп, и этого было достаточно, чтобы злость покинула сердце, так и не вырвавшись на свободу. Любовь и преданность древнего существа значили для Габриэля Мирта гораздо больше осуждения узколобых и близоруких господ. Понимание Поупа дарило ему ясность в том, что путь он выбрал правильный и должен следовать ему, не оглядываясь ни на что.
– Чай, – пророкотал Поуп и опустил поднос на низкий длинный стол.
Мистер Мирт давно перестал дивиться ловкости и аккуратности каменного великана – древние создания фаэ таили в себе множество тайн и загадок. Он привычным жестом схватил с подноса чашку и обхватил длинными пальцами тонкий фарфор.
Поуп умел заваривать идеальный по меркам мистера Мирта чай – сначала он разводил с двумя ложками сахара молоко и наливал в него тонкой струйкой золотистый ханьский чай, пахнущий горной свежестью и костром. Вкус чая раскрывался в молоке и согревал уставшее от споров и криков горло. Мистер Мирт сделал глоток и закрыл глаза.
– Злые, – сказал Поуп.
Он не двинулся с места не потому, что не мог: мистер Мирт давно освободил его от необходимости в его присутствии полностью коченеть. Ему было приятно, что в огромном пустом доме есть еще одно живое существо кроме него – насколько каменных великанов можно было считать живыми.
Для мистера Мирта ближе друга не было, это он считал однозначно.
- Симфоникс. Охота на ведьм - Светлана Попова - Героическая фантастика / Прочее / Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Поспорить с судьбой - Оксана Панкеева - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Ледяное сердце - Одувалова Анна Сергеевна "О' - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- "Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Стерх Юрий - Фэнтези
- Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Хай Алекс - Фэнтези