Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленький детектив - Юлия Игоревна Андреева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83
кровати. — Люси отрезала кусочек от оладьи, промокнула его в яблочном повидле и уже хотела положить в рот, как ее рука остановилась на полдороге. Все разом перестали жевать, уставившись на Люси. Может, у нее лицо испачкалось?

— Что-то не так? — Люси переводила взгляд с одного лица на другое. — Я что-то не так…

— Почему вы раньше не сказали, что поменялись кроватями? — выдохнул Морби.

— Мы просто… — Люси бросило в жар. Ну как скажешь этим взрослым, что они проводили обряд. Засмеют.

— Кто придумал поменяться кроватями? — продолжал допрос бывший старший инспектор.

Люси ошарашенно потрясла головой, пытаясь сообразить, к чему эти вопросы.

— Люси, у вас есть враги в колледже?

— Ну, фальшивая Анаис с подружкой, вы же знаете.

— А у Джейн?

— У Джейн?.. Не знаю, ни разу не слышала. Но, может быть, они потому ее выбросили из окна, что она соврала, что в субботу к ней приедет подруга, которая знала настоящую Анаис.

— И вы считаете, что, если бы Джейн убилась, кто-то тут же побежал извещать о случившемся ее подруг?

— Действительно, если бы такая подруга и существовала, скорее всего, о ней бы вспомнили в последний момент, — продолжил мысль доктор Спайс. — А значит…

— А значит, она бы все равно приехала в «Зеленые рукава» и поняла бы, что вместо ее подруги в колледже находится совсем другая девочка, — закончила за него Молли. — Но, если все было именно так, не было никакого смысла выбрасывать из окна Джейн.

Все снова уставились на Люси, которая была вынуждена повторить свою историю еще раз, после чего доктор Спайс сообщил, что немного знает отца Анаис, так как они посещают один клуб, и пообещал нанести тому визит и попробовать разузнать, где его дочь. Что ни говори, мудрое решение. Если мошенники поселили фальшивую Анаис Кристал в «Зеленых рукавах», просто воспользовавшись бумагами последней, не исключено, что сама Анаис преспокойно сидит дома. Если же доктор узнает, что девочка учится в каком-то другом учебном заведении, он сообщит об этом Морби, и тот как-нибудь организует проверку на месте. Легко и просто. Не стоило и ваксой мазаться.

Внушительная фигура мистера Спайса и его респектабельные манеры произвели на Люси самое благоприятное впечатление. Так что она уже совсем уверилась, что ее маскарад продлится в лучшем случае день, после чего ее благополучно отмоют, вернув статус белого человека. Она даже попыталась уговорить доктора Спайса поехать в «Зеленые рукава» вместе с ними и осмотреть Джейн, но добрейший доктор не мог одновременно искать Анаис и лечить Джейн. Поэтому было решено, что он сначала разузнает про мисс Кристал и уже после, если в том будет необходимость, посетит «Зеленые рукава». На том и порешили.

Внизу у лестницы уже стояли вещи девушек, собранные и уложенные в дорожные чемоданы. Оказалось, что до Виндздора они едут все вместе, а там Берта остается и пережидает полдня, чтобы прибыть в «Зеленые рукава» неодновременно. Полин и Берта хоть и были троюродными сестрами, но друг на друга совершенно не походили и носили разные фамилии. Мистер Морби настаивал, чтобы поначалу в интересах следствия Люси и Полин делали вид, будто не знакомы с Бертой.

— Ничего, на замок посмотрю, на ратушу полюбуюсь. Давно собиралась. Так время и пройдет. — Берта не казалась расстроенной или испуганной. Наверное, юные художницы, не в пример обычным девушкам, привыкли бродить в поисках подходящей натуры. Люси же было страшно при одной мысли, что она может остаться совершенно одна в незнакомом месте. И это понятно: из дома ее сначала отдали в школу для девочек, а затем в колледж. Все с рук да на руки. Если ей и приходилось время от времени оказываться наедине с собой, так это случалось, когда ее сажали в карцер. Время от времени Люси мечтала о путешествиях в дальние страны, но даже в этих мечтах она неизменно видела себя в окружении членов экспедиции и их слуг, всегда под присмотром, всегда на глазах.

Их посадили в самое обыкновенное лондонское такси, душное и неудобное, но, ничего не поделаешь, конспирация. Прощаясь, доктор Спайс сунул Люси брошюру о гигиене, которую она должна была просмотреть на досуге.

Всю дорогу девушки развлекали Люси, так что она все время смеялась и хлопала в ладоши. Мисс Голдинги и не заметила, как они добрались до Виндзора, где из машины легко выпорхнула Берта. Прихватив изящный зеленый чемоданчик в крупную клетку, она расцеловала Полин и Люси, после чего еще долго махала им вслед.

И вот, наконец, Люси увидела свой колледж: почти так же, как в тот день, когда опекун в первый раз привез ее сюда, она смотрела на величественного вида особняк и была поражена, каким странным он показался ей тогда и каким родным теперь. Они проехали через парк, где в хорошую погоду девочки делали гимнастические упражнения. Моросил дождик. Полин заплатила за проезд. Взяв свои вещи, девушки направились в сторону дома, где на крыльце их встречала миссис Элиза Баррет, преподававшая в колледже историю и обычно замещавшая директрису во время отсутствия той в колледже.

Люси застыла с раскрытым ртом: почему-то она была уверена, что их встретит миссис Рич; Полин же не растерялась и, улыбнувшись, представилась.

— Да, мисс Бергман, миссис Рич уведомила меня о вашем приезде. Вашем и мисс, странно, не припомню, чтобы она называла вашу фамилию мисс, — удивилась сама себе Баррет.

— Меня зовут Салли. — Люси прекрасно понимала, что следует представиться по фамилии, и, разумеется, Люси знала много разных фамилий, но почему-то именно в этот момент из ее головы вылетели они все до одной.

— Салли Блэк, — неуклюже помогла ей Полин. — Салли служила сиделкой в госпитале Красного Креста. Когда выяснилось, что вам здесь срочно понадобилась сиделка, ее вызвали буквально после ночной смены.

— Надеюсь, мисс Блэк, вы выспались в дороге, потому что в «Зеленых рукавах» вам будет не до сна, — наставительно изрекла математичка и, поправив на горбатом носу невесомые очки, направилась в сторону двери. — Следуйте за мной.

Полин вертела головой, разглядывая дом, в котором находилась в первый раз, Люси же шла, опустив голову, опасаясь, как бы ее не рассекретили раньше времени. Шутка ли сказать, в холле вполне могли оказаться ее бывшие соученицы, и тогда… они поднялись на второй этаж, но вместо того, чтобы свернуть в сторону директорского кабинета, направились в лазарет. Странно, что миссис Рич не встретила их лично: куца проще было бы теперь запереться в ее кабинете и обсудить произошедшие за время ее отсутствия события. Очень хотелось спросить, как там Джейн, но Люси

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленький детектив - Юлия Игоревна Андреева бесплатно.
Похожие на Маленький детектив - Юлия Игоревна Андреева книги

Оставить комментарий