Рейтинговые книги
Читем онлайн История Мародеров - cygne

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 122

Идущие впереди Джеймс и Сириус вдруг резко остановились и до Ремуса донесся восхищенный шепот Джима:

- Смотрите…

На небольшой полянке, припорошенной свежим снегом, неподвижно замер единорог. Шерсть его была настолько белой, что создавалось впечатление, будто она светится мягким белым светом. Словно снег в лунном сиянии.

Мальчишки замерли, во все глаза уставившись на это чудо. Единорог повернул голову и посмотрел прямо на них громадными влажными глазами. Они даже дышать перестали. Несколько мгновений дети и волшебный зверь так и стояли - смотрели друг на друга. И вдруг Сириус сделал шаг вперед и начал медленно приближаться к единорогу.

- Куда? - попытался удержать его Джеймс. - Спугнешь же!

Сириус только головой мотнул - мол, не мешай. Единорог наклонил голову, разглядывая мальчика, но с места не двинулся. Остановившись рядом с дивным животным, Сириус медленно и плавно поднял руку вверх ладонью. На ладони у него что-то белело. Приглядевшись, Ремус понял, что это сахар. И где только взял? Неужели рассчитывал на подобную встречу? Или просто запасся на всякий случай? Единорог переступил ногами, словно готовясь убежать, тихонько фыркнул и вдруг ткнулся мордой в ладонь мальчика. Другой рукой Сириус мягко провел по его шелковистой гриве и обернулся к друзьям, победно улыбаясь. Ремус удивленно покачал головой - это ж надо! А ведь обычно единороги предпочитают девочек, мальчикам же не слишком доверяют. Джеймс, а за ним и Питер, тоже приблизились к единорогу. Тот подозрительно скосил на них глаз, но и им позволил погладить себя по гриве.

- Рем, - все еще шепотом позвал Джеймс, - А ты чего стоишь? Иди сюда!

Поколебавшись, Ремус все-таки сделал несколько шагов вперед. Единорог шумно фыркнул, обдав мальчишек теплым воздухом, и в один прыжок скрылся с глаз, исчезнув в чаще леса. Ремус помрачнел.

- Вот поэтому я и не подходил, - тихо сообщил он, глядя себе под ноги.

- То есть? - не понял Джеймс.

Ремус вздохнул и поднял глаза.

- Животные чуют оборотня и стараются держаться подальше. А единороги особенно…

- Рем… - вздохнул Джеймс, положив ему руку на плечо, и тут же весело добавил. - Ну, ничего! Вот станем мы анимагами и ты сможешь пообщаться, по крайней мере, с тремя животными!

Ремус невольно улыбнулся неунывающему оптимизму друга. Сириус тихонько фыркнул, согласно покивал - мол, верно говоришь, так и будет - и добавил:

- А, кроме того, мы всегда будем с тобой.

У Ремуса в который раз перехватило дыхание от горячей благодарности к друзьям. Он ничего не сказал, но им и не нужны были слова. Настоящей дружбе достаточно одного взгляда, одной улыбки.

- Ну что, идем дальше? - Джеймсу, как всегда, не сиделось на месте.

Ремус решил, что проще смириться с тем, что эта вылазка затянется надолго. А, смирившись, неожиданно почувствовал бодрящий вкус приключения. Он вдруг понял, чтό именно заставляет его друзей, вечно ввязываться в какие-нибудь авантюры.

Долгое время ничего не происходило, только ветви тихонько шелестели, да снег с них иногда сыпался на голову мальчиков, отчего Питер каждый раз подпрыгивал, а Джеймс с Сириусом потешались над его испуганной физиономией.

Но когда Ремус уже начал удивляться, почему этот лес считают опасным - они вон сколько времени здесь и ничего до сих пор не произошло - Питер вдруг заорал и резко дернулся в сторону от бука, рядом с которым остановился на мгновение. К нему тут же подскочил Джеймс и, зажав ему рот рукой, прошипел:

- Чего ты орешь?! Хочешь, чтобы все обитатели леса узнали о нашем присутствии?

- Там… там… - запинаясь, пробормотал Питер, показывая на бук. - Дерево с глазами!

Все переглянулись и не успел Ремус ничего сказать, как Джеймс с Сириусом оказались около дерева.

- Всего лишь боутракл, - разочарованно протянул Джеймс. - Было бы из-за чего так орать!

- К-к-какой б-б-боутракл? - Питер все еще не решался приблизиться.

- Какой-какой! - нетерпеливо ответил Сириус, с нотками раздражения в голосе. - Обыкновенный, древесный - Хранитель деревьев. Никогда не слышал, что ли?

Питер помотал головой и нерешительно подошел. Ничего страшного в этом существе, действительно, не было. Небольшое - с ладонь размером - по окрасу оно практически сливалось с деревом. И из-за этого с первого взгляда, в самом деле, казалось, будто это у дерева открылись глаза.

Пока мальчишки разглядывали боутракла, не слишком довольного таким пристальным вниманием, рядом с ними появился кто-то еще. Они услышали легкий, почти невесомый стук копыт, словно очень осторожная лошадь приближалась к ним. Ребята заозирались, но никого не увидели. Шаги на мгновение замерли и стали удаляться. На снегу оставались отпечатки копыт, но по-прежнему никого не было видно.

- Фестрал!.. - выдохнул Ремус.

Мальчишки переглянулись и двинулись следом за удаляющимися следами, которые вывели их на полянку, где они обнаружили Хагрида, лесничего Хогвартса. По школе ходили слухи, что Хагрид питает слабость к опасным существам. Чем опасней зверь, тем для него лучше. Затаившись, мальчики наблюдали, как лесничий кормит фестралов. Было очень забавно видеть, как куски мяса словно растворялись в воздухе.

- А кто эти фестралы? - шепотом спросил Питер.

- Нельзя же быть таким необразованным, Пит! - попенял ему Джеймс, но все-таки снизошел до объяснений. - Это такие костлявые крылатые лошади. По крайней мере, так их рисуют. Потому что увидеть их может только тот, кто видел, как кто-нибудь умирает.

Питера передернуло. Раздалось фырканье фестрала и Хагрид повернулся в их сторону. Некоторое время он всматривался в заросли, где они скрывались, и вдруг сказал:

- А ну, кто там? Выходи!

Мальчишки переглянулись. Выйти - значит, как минимум, нарваться на отработку и, скорее всего, потерять кучу баллов.

- Я ж знаю, что там кто-то есть. Выходи добром.

И тут Сириус встал и шагнул вперед. Джеймс хотел схватить его за рукав мантии, но не успел. Хагрид усмехнулся и словно даже не удивился ни капли.

- А остальные где?

- Какие остальные? - Сириус невинно хлопнул ресницами, в глазах плескалось искреннее недоумение.

Хагрид снова усмехнулся.

- Друзья твои. Ты ж не один по лесу шастаешь?

- Почему? Один! - Сириус упрямо вздернул подбородок.

Хагрид только головой покачал.

- Да не боитесь вы - не скажу я никому.

Мальчишки поколебались, но все-таки выбрались на полянку.

- А как вы узнали, что мы здесь? - тут же нахально спросил Джеймс.

- Дык… фестралы вас почуяли, - и, чуть нахмурившись, Хагрид добавил. - Давайте-ка возвращаться. Не след вам ночью по лесу шастать.

Джеймс и Сириус дружно разочарованно вздохнули. Ремус едва не рассмеялся - настолько забавно выглядели их физиономии. Ну, как же - не дали нагуляться вдоволь!

Однако огорчались они не долго. Тут же нашли общий язык с Хагридом и всю обратную дорогу болтали с ним - расспрашивали про существ, живущих в Запретном лесу: кто там обитает, какие у них повадки, можно ли с кем-то из них подружиться, а от кого лучше сразу держаться подальше. Хагрид рассказывал с большой охотой - животных он любил и разговор о них был верным способом завоевать его сердце. Так что лесничий и мародеры прониклись друг к другу взаимной симпатией. А Ремус подумал, что все эти вопросы явно не спроста. Похоже Джеймс и Сириус пытаются разведать обстановку для дальнейших походов в лес, а заодно и узнать, что интересного там можно найти.

- Ну вот, пришли, - Хагрид остановился на краю Запретного леса. - Я, значит, не скажу про вашу прогулку учителям. Хорошие вы ребята. Но только в этот раз. Чтобы в лесу я вас больше не встречал! А то мало ли что...

Мальчишки покивали, сделав честные-честные лица, а Ремус скептически хмыкнул. Он-то уже убедился, что если эта неугомонная парочка что-то задумала, их уже ничто не остановит. Но зачем разочаровывать Хагрида?

Накинув мантию-невидимку, они помчались к замку.

* * *

- Лили! Лили, проснись! - настойчивый шепот пробился сквозь сон, заставив Лили недовольно нахмуриться и отвернуться.

- Да проснись же, Лил!

Лили вздрогнула и открыла глаза. Над ней склонилась лучшая подруга.

- В чем дело, Лиса? - Лили бросила взгляд на будильник. - Двенадцать часов! У тебя бессонница или кошмар приснился?

От недовольства, вызванного прерванным сном, в голосе прорезались ехидные нотки. Но Алиса только отмахнулась.

- Можешь считать, что бессонница. Я вот подумала - каково это бродить ночью по замку? Так хочется попробовать! Пойдем?

Лили резко села в кровати и ошеломленно уставилась на подругу. Раньше за ней, вроде, не замечалось склонности к подобным эскападам.

- Ты с ума сошла? Или заразилась от наших мальчишек вирусом авантюризма?

Алиса тихо засмеялась.

- Может быть. Ну, давай, Лил. Хоть раз в жизни попробуем найти какое-нибудь приключение!

- Ага, на свою… хм… свое мягкое место, - хмыкнула Лили, но огонек интереса уже зажегся в ее глазах.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Мародеров - cygne бесплатно.
Похожие на История Мародеров - cygne книги

Оставить комментарий