Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спокойнее, Бальдо, — придержав его руку с оружием, сказал Дюпур.
— Не смей называть меня Бальдо! — взорвался Кортес, забывая о Чёрном Драконе.
— А ты чем здесь промышляешь? — игнорируя вопли напарника, отпарировал француз. — Отнимаешь последний доллар у бедной вдовы или распространяешь героин в ближайшем сиротском приюте?
— На вдов и сирот мои интересы никогда не распространялись, — спокойно ответил экс-президент. — К тому же, я уже давно отошёл от дел. Теперь мое единственное хобби — это рыбалка.
— В таком случае рыбы, которые попадаются тебе на удочку, должны быть по меньшей мере золотыми, — ядовито усмехнулся Мортимер.
— К сожалению, в здешних реках золотые рыбки не водятся, — сказал Чёрный Дракон. — Зато ходят слухи, что в лесах Гватемалы разгуливают золотые ягуары. Тебе, случайно, не доводилось встречаться с ними?
— На что это ты намекаешь? — побледнел француз.
— Ни на что, — с невинным видом развёл руками экс-президент. — Так просто, к слову пришлось. С чего это ты вдруг так занервничал?
— Я никогда не нервничаю, — злобно возразил Дюпур. — И я не испытываю ни малейшего желания вести с тобой светскую беседу. Ты мне портишь пищеварение.
— В таком случае я вернусь за свой столик, — пожал плечами Чёрный Дракон. — Я всего лишь хотел пожелать тебе приятного аппетита.
— Передай привет своему зверинцу, — крикнул ему вслед Мортимер. — Псы и крысы — самая подходящая компания для тебя. Совсем спятил на старости лет.
ГЛАВА 15
Чанг отправляется на задание
Официант ловко сгрёб со стола купюру в десять белизских долларов. Чаевые были щедрыми.
— Заходите ещё, вы обязательно должны попробовать "Кровавые дублоны" и "Остров сокровищ". Это наши фирменные блюда, — сказал он.
— Непременно, — хмуро ответил Мортимер Дюпур, поднимаясь из-за стола.
* * *— Вызовите мне такси, да побыстрее, — сказал Чёрный Дракон официанту, наблюдая, как Чанг и Вивекасвати незаметно прошмыгнули в дверь вслед за Дюпуром и Кортесом.
— Зачем вам такси, мы же приехали на джипе? — с недоумением спросил Володя.
— Затем, что вы с животными немедленно отправитесь на такси в гостиницу и будете ждать меня там, а я займусь французом и его дружком.
— Гав, — в один голос возмутились Гел-Мэлси и Мавр.
Люди за столиками вздрогнули и обернулись в их сторону.
— Фу, — грозно рявкнул экс-президент, понимая, что его любимые собаки находятся на грани того, чтобы заговорить.
— Вы не можете бороться с ними в одиночку, — сказал циркач. — Это слишком опасно. Если с вами что-нибудь случится, мы даже не узнаем, что произошло, и не сможем помочь вам. Разрешите мне поехать с вами.
— Помощник-дилетант опаснее врага, — поморщился Черный Дракон. — Да и чем ты сможешь мне помочь в случае опасности?
— Точно не знаю, — пожал плечами Володя. — Я мог бы, например, вызвать полицию. Ведь начальник полиции ваш друг.
— Он мой друг лишь до тех пор, пока я ему плачу, — сказал Чёрный Дракон. — Даже думать забудь о полиции. Если ей станет известно о золотой статуе, племени пипиль навсегда придётся забыть о боге-ягуаре. И не воображай, что Питао-Шоо будет украшать собой витрину Национального музея Белиза. Он исчезнет без следа, а вместе с ним исчезнут и все живые свидетели существования статуи.
— Вы что, хотите сказать… — в ужасе начал Володя.
— Я хочу сказать, что это Латинская Америка, а не цирк. Здесь тебе выпустят кишки за пару белизских долларов, не испытывая при этом ни малейших угрызений совести. Так что отправляйтесь в гостиницу и сидите там тихо. Главное — никакой полиции.
— А если вы не вернётесь? — обеспокоенно спросила Голубая Ящерица.
— Я вернусь, — ободряюще улыбнулся ей Черный Дракон. — В этом ты можешь не сомневаться.
Взглянув на разочарованные и укоряющие морды детективов, он добавил:
— Поверьте, я делаю это только для вашего блага.
* * *Нетцалькойотль пребывал в нерешительности. Компания, за которой он должен был проследить, разделилась. Ему разделиться не удалось бы при всём желании.
— Поеду за такси, — наконец решил он, садясь на старый проржавевший мотоцикл. — Лучше поймать несколько молодых жирных кроликов, чем старого облезлого скунса.
* * *— Нам надо поскорее рвать отсюда когти, — сказал Бальдомеро Кортес, наблюдая, как француз отвязывает гранату от тихо подвывающего от ужаса пилота. — Уверен, что этому твоему китайцу что-то известно о статуе. Иначе зачем ему было говорить о золотых ягуарах, обитающих в лесах Гватемалы.
— Я и сам сначала так подумал, но потом пришел к выводу, что это обычное совпадение, — ответил Дюпур. — Я уверен, что в джунглях за нами никто не следил. Если бы Черный Дракон что-то знал о боге-ягуаре, он никогда не выдал бы этого. Да и встреча в ресторане была совершенно случайной. Разве он мог предвидеть, что вертолёт потерпит аварию в джунглях, мы на плоту доберёмся до Бельмопана и выберем именно этот ресторан? Китаец, конечно, хитёр, но он не ясновидящий.
— И всё-таки что-то во всём этом меня беспокоит, — настаивал Кортес. — Надо каким-то образом подстраховаться.
— Я уже это сделал, — загадочно улыбнулся Мортимер.
* * *Чёрный Дракон припарковал джип в двух кварталах к югу от отеля "Комодоро". Нервно барабаня пальцами по баранке руля, он наблюдал за неподвижно застывшей точкой на маленьком дисплее. Прошло уже полчаса. Он начинал беспокоиться.
Острые коготки царапнули дверцу автомобиля.
— Наконец-то! — воскликнул экс-президент, аккуратно подхватывая Чанга и усаживая его на сиденье рядом с собой. — Что происходит у Дюпура? Ты видел статую?
— Она там! — взволнованно воскликнул Чанг. — Уф! Совсем запарился! Еле нашёл вас! Вы говорили, что будете находиться в трехстах метрах к югу, а здесь, наверное, будут все триста пятьдесят!
— В трехстах метрах — сплошные дома. Тем было негде поставить машину, — нетерпеливо сказал Черный Дракон. — Так что там творится?
Чанг гордо выпрямился, распушив усы.
— Докладываю обстановку, — по-военному чётко сообщил он. — Дюпур с напарником по имени Бальдомеро Кортес расположились в восьмом номере отеля "Комодоро". Там есть ещё и третий человек — пилот вертолёта, но он связан. Дюпур не доверяет ему и всё ещё не решил — убить его, чтобы избавиться от свидетеля, или просто оставить связанным в отеле до тех пор, пока они не окажутся в безопасном месте. Из разговора Дюпура с Кортесом я понял, что утром Мортимер связался по телефону с капитаном своей яхты "Мария-Луиза", которая ожидала его в Канкуне, велел ему на всех парах плыть в Белиз и бросить якорь в небольшой бухточке к северу от Бельмопана. Яхта будет на месте через несколько часов. Ещё некоторое время француз пробудет в номере, а затем вызовет такси и отправится на "Марию-Луизу". Времени остаётся мало. Что вы собираетесь делать? Вломиться в номер и перестрелять всех, используя элемент неожиданности?
— Запомни, дружок, никогда не стоит усложнять себе жизнь, — назидательно сказал Чёрный Дракон. — Я слишком стар, чтобы выламывать двери и размахивать автоматом направо и налево. Кроме того, я не собираюсь убивать Дюпура. Для этого я слишком ненавижу его. Смерть не может быть наказанием, потому что смерть — это ничто. Короткий момент боли — и полное забвение. Наказанием может служить только жизнь. И проклятому французу придётся провести её остаток с горьким осознанием того, что он проиграл.
— Это, конечно, хорошая идея, не спорю, — подумав, согласился Чанг. — Но как же вы собираетесь забрать статую? Это невозможно сделать, не устранив бандитов.
— Ты прав. Их действительно придется устранить, — кивнул экс-президент. — Это сделаешь ты.
— Я? — опешил Чанг. — Вы уверены, что хотите поручить это мне? Я, конечно, парень что надо, но тут, боюсь, вы меня слегка переоцениваете. К сожалению, я не в той весовой категории.
— Нужно брать не весом, а умом, — изрёк Чёрный Дракон, назидательно поднимая вверх указательный палец. — Или, в крайнем случае, зубами.
— Зубами? — в недоумении переспросил крысиный босс. — Я что, должен их перекусать?
— Вот именно! — обрадовался экс-президент. — Молодец! Ты всё схватываешь на лету. Ну-ка покажи зубки!
Чанг оскалился.
— Отличные резцы! — похвалил Черный Дракон, доставая из бардачка пузырёк с прозрачной янтарно-жёлтой жидкостью.
— Что вы собираетесь делать? — с подозрением спросил крысиный босс.
— Это "Шёпот безмолвия", сильный быстродействующий яд, — пояснил экс-президент. — Я собираюсь смазать им твои зубы.
Чанг опасливо попятился.
- Тайна смертельной ошибки - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Большая книга приключений для находчивых и отважных (сборник) - Илона Волынская - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна вредного коллекционера - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна кремлевского водопровода - Валерий Роньшин - Детские остросюжетные
- Ночь белых вампиров - Томас Брецина - Детские остросюжетные
- Если в лесу сидеть тихо-тихо, или Секрет двойного дуба - Олег Верещагин - Детские остросюжетные
- Тайна красного прилива - Фрэнк Бонам - Детские остросюжетные
- Ну как, испугался? - Роберт Стайн - Детские остросюжетные