Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эльф все свои деньги тоже потратил — купил зимнюю одежду, кривой короткий клинок и тугой большой лук из белой древесины. Лук Фириат покупал в лавке у светлого эльфа, и продавец, на мой взгляд, безбожно завысил цену на оружие. Но Фириат даже не пытался торговаться, заплатив названную торговцем сумму. Когда мы отошли от прилавка, тёмный эльф заметил, что считает ниже своего достоинства торговаться с врагом. А потом, бережно завернув купленное оружие в тёплый плащ, Фириат расхохотался. Он с восторгом признался, что даже не надеялся когда-либо в своей жизни держать в руках настоящий боевой лук оружейников из Стер-Грольнида, столицы светлых эльфов. Мастера Стер-Грольнида делают самые лучшие луки во всей Эрафии, и этот экземпляр он будет использовать исключительно для важных событий. Для простой охоты же ему вполне достаточно подаренного Камилеттой добротного лука.
Наша группа — Фириат, я и человек десять людей из замка Древний Брод — пообедала в той самой таверне, где мы с Камилеттой когда-то попали в неприятности. На этот раз никаких эксцессов не было, и вскоре мы отправились в обратный путь. На обратной дороге мы с эльфом обогнали остальных и поскакали вперёд. Я рассказал Фириату, что дворцовый маг призвал для меня пикси, но поскольку эта фея невидимая, я вообще не знаю — летает ли она рядом или давно потерялась. Фириат выслушал меня и с улыбкой ответил, что я просто не умею обращаться с этими маленькими духами.
Тёмный эльф остановил своего коня, повернулся в мою сторону и начал говорить торжественным голосом. Он рассказывал про великую честь познакомиться с прекрасной феей воздуха, которая сопровождает и оберегает нас, про давнюю историю дружеских отношений эльфов и народности пикси, про знакомые ему с детства рассказы о маленьких колдуньях, которые своим изяществом и красотой затмевали эльфийских красавиц и служили для этих самых эльфиек эталоном женской красоты…
И маленькая колдунья не выдержала. Прямо перед моим лицом на расстоянии вытянутой руки появилась миниатюрная девушка с крыльями мотылька. Она, порхая крылышками в морозном воздухе, висела на одном месте. Раздался тонкий голосок, словно звон серебряного колокольчика:
— Рада познакомиться с тем, кто ценит нас. Меня зовут Виги, я фея воздуха.
— Я благодарю богиню судьбы Фаэтту за то, что она дала возможность лицезреть твою красоту, Виги, — произнёс эльф.
Я тоже поблагодарил судьбу за счастье познакомиться с маленькой крылатой феей. Достаточно быстро я сообразил, в каком ключе нужно разговаривать с пикси, и разговор легко завязался. Девушка очень трепетно относилась к своей внешности, грации и изяществу. Она просто расцветала и сияла от комплиментов, искренне смеялась от радости при упоминании её красоты, но сразу скисала, когда разговор уходил в скучные для неё стороны.
Тем не менее, я понял, что пока Виги подпитывается магической энергией вызвавшего её мага, ей не требуется пища, ей не холодно, не скучно и не одиноко. Если же магическая связь прервётся… фея не хотела об этом думать. То ли боялась, то ли просто это было слишком скучным для неё. Кстати, маг был не прав — фея не появилась на свет в момент вызова. Виги помнила более раннее время — летнее солнце, множество пикси, танцы в воздухе, вкус цветочного нектара. Всё это было для неё словно полузабытые воспоминания о хорошем сне, однако Виги иногда упоминала в разговоре имена своих подружек и какие-то связанные с ними события. Думаю, маг не создал фею своим колдовством, а призвал из какого-то другого места, где обитает множество подобных созданий.
* * *По возвращению в замок Древний Брод нас ждал сюрприз. В воротах — незнакомые охранники, которые даже сперва не хотели пропускать тёмного эльфа. Во дворе замка повозки, кареты и множество народу — как мужчин в доспехах, так и незнакомых мне слуг и служанок, и даже маленьких детей. Я сразу всё понял, когда на шпиле башни увидел два флага. Кроме обычного знамени Империи там сейчас развевался большой стяг рода Кафиштенов с герцогской короной на полотнище. Это означало, что глава рода находится в крепости. Мы с эльфом едва нашли у конюшни свободные места у коновязи для наших лошадей. Фириат тут же попрощался и ушёл в свою лесную хижину. Я же привёл себя в порядок и направился к благородной леди Камилетте.
В башне у Камилетты был ужин. За столом кроме, собственно, благородной леди и служанок находился сам Мазуро Кафиштен. Я по всем правилам этикета поздоровался с герцогом и встал, как положено пажу или телохранителю, за спинкой стула Камилетты чуть правее от спинки стула. Слева от меня стояла эльфийка Арбель в длинном нарядном платье и лёгкой накидке с капюшоном, закрывающим волосы и верхнюю часть лица. Это место чуть позади и слева от дочери герцога по этикету соответствовало близкой подруге или первой фрейлине. Герцог одобрительно посмотрел на свою дочь и похвалил за хорошее воспитание и манеры слуг:
— Ты явно исправляешься, Ками. Приятно видеть, что ты повзрослела и отбросила былую дерзость и невоспитанность. С такими манерами и такими выученными слугами мне за тебя уже не пришлось бы краснеть в столице.
— Приятно слышать твои слова, отец, — ответила Камилетта, опустив глаза. — Я действительно многое передумала за последний год и многое осознала.
— Вот и отлично, дочка. Я как раз приехал, чтобы забрать тебя в Холфорд вместе с собой. Там сейчас вершится большая политика, и твоё присутствие было бы очень кстати для нашей семьи.
— Отец, я сама соскучилась по большому городу. Но, к сожалению, я не смогу пока ехать с тобой. Я пока не совсем здорова, лекарь рекомендовал мне пока не выходить лишний раз на улицу. Не хотелось бы усугубить мою простуду зимней поездкой. Показаться же во дворце правителя с насморком и распухшим лицом — значит испортить впечатление о себе и расстроить твои планы. Но обещаю, что весной я сама приеду в Холфорд.
— Весной… весной… — герцог размышлял вслух. — Ну, время пока действительно терпит. Хорошо, моя девочка. Приезжай тогда весной в столицу. Но не затягивай с переездом. Приближается время перемен, и каждому из членов нашей семьи предстоит нелёгкая работа.
Арбель обошла стол и долила герцогу в бокал лёгкого вина, а также заменила у Камилетты и её отца тарелки, поставив перед ними новые блюда. Герцог одобрительно кивнул, а потом обратился к Камилетте:
— Я смотрю, зря я вёз из столицы твой заказ, твой паж и так не бедствует, — улыбающийся герцог посмотрел мне прямо в глаза.
— Мой паж вынужден был покупать обмундирование на свои собственные деньги, отец. Ты же знаешь этого скрягу Липляра — он лишнюю менку не выдаст. Просто Петру повезло, и он нашёл старый клад тут у стен замка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Время Перемен - Анвар Кураев - Фэнтези
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Девочки. Семь сказок - Аннет Схап - Детская проза / Детская фантастика / Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Мечи и черная магия - Фриц Лейбер - Фэнтези
- Наследство - Кира Измайлова - Фэнтези
- Белая неко, серый Dodge (СИ) - Моисеев Константин - Фэнтези
- Заговор против короны - Майкл Салливан - Фэнтези
- Путь Некроманта - Александр Атаманов - Фэнтези