Рейтинговые книги
Читем онлайн История влюбленного демона - Гала

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 437

— Пам, — медленно произнес Охраняющий, — ты не будешь возражать, если я как-нибудь свожу ребят в заповедник.

— Ни за что! — Памела, отстранившись от него, даже привстала на табурете.

— Дорогая, не волнуйся! Мы переместимся все вместе. Я постоянно буду с ними. И…Коннор тоже. Он может многое показать детям, — заторопился Охраняющий под пристальным взглядом жены. — Это пригодится им в дальнейшем.

Лайен многозначительно посмотрел на нее.

— Понимаешь?

Памела, уже готовая сказать «нет», молча закрыла рот. Она поняла, что задумал Лайен. Он хотел познакомить Коннора с сыном, а Кона — с отцом. Тогда никто не нарушит никаких клятв, но взаимная привязанность отца и сына сможет сломить непреклонность матери.

Памела задумалась. У Филлис есть свое право решать. Но это решение никогда не нравилось Пам. И она согласно кивнула головой.

— Но как же Коннор появится здесь, в реальном мире? — озабоченно нахмурилась Пам. — Его же никто, кроме нас, не будет видеть!

Лайен хмыкнул.

— Думаю, для него это не проблема.

Памела помолчала.

— А как быть с Филлис? — спросила она.

— Да…

Лайен поджал губы. «Если сказать Филлис, что Коннор видел ребенка, она ни за что не пустит Кона в заповедник. А я хотел именно так познакомить его с отцом, — размышлял Лайен. — Если же промолчать, мальчик сам может рассказать матери о необычной встрече. Тогда мои действия будут не слишком красиво выглядеть в глазах Филлис, — вздохнул Охраняющий. — И не очень честно по отношению к ней». Он опять вздохнул. «Ладно, — решил он, — если Кон проговорится, посмотрим на реакцию Фил и тогда решим, что делать дальше…»

— Пам, я думаю, пока не стоит говорить Филлис, что Коннор объявился, — решительно сказал Лайен. — А дальше…Дальше будет видно.

Памела улыбнулась.

— Какой же ты у меня…Охраняющий, — ласково сказала она и чмокнула мужа в щеку.

107

Стоя на берегу океана, Коннор пристально вглядывался в бушующие волны.

Он вызывал Скилла.

Очередная волна, с силой ударившая о скалистый берег, оставила на нем морское божество. Мощная фигура Скилла с развевающимися волосами отливала слепящим серебром.

— Зачем ты вызвал меня, Мастер? — нахмурив брови, рокочущим басом спросил он. — Магам понадобилась моя помощь?

— Нет! — отрезал Коннор. — Они справляются сами.

— Поэтому-то их и осталось так мало? — с ядовитой насмешкой пророкотал Скилл.

— Ничего, их хватит на то, чтобы привести в чувство глупых старых монстров. И не тебе говорить об этом, Скилл. Из всех существ старой магии именно ты воспользовался нашей битвой с Темными Силами для того, чтобы порезвиться на воле. Узнавшие Суть Вещей напрасно ждали от тебя помощи. Ты предпочел топить корабли и разрушать прибрежные города.

— Ты! — взревел Скилл. — Ты смеешь обвинять меня в трусости?!

Мощная волна поднялась у берега и обрушилась на него со всей силой. Кусок скалы, почти у самых ног Коннора, рухнул в океан, подняв столб воды. Коннор сделал шаг назад и закрыл себя куполом магической защиты.

Скилл расхохотался.

— Теперь я вижу твой страх, Мастер!

— Ошибаешься, — холодно ответил Коннор. — Просто я знаю, к чему надо быть готовым, имея дело с таким, как ты.

Скилл с яростью взмахнул рукой, и из пенящейся волны выметнулся длинный беловато-зеленый, похожий на щупальце, хвост Тритона, скользнувший к ногам Коннора. От удара по защитному куполу он съежился и распался пузырьками пены. Коннор не двинулся с места. Скрестив руки на груди, он стоял на скале и, с усмешкой смотрел на Скилла.

— Я же сказал, что знаю, с кем имею дело, — презрительно произнес он. — Хочу предупредить тебя. Оставь в покое Фиону. Ей и Карну предназначено быть вместе. Ты не хуже меня знаешь, что в мире магии может произойти только то, что предначертано Книгой Судеб. Ты не в силах изменить ее выбор. Тебе не получить Фиону.

— Это мне решать! — рявкнул Скилл. — В конце концов, мне плевать на нее! Но я не позволю какой-то нимфе и лесному божку противиться моей воле. Если Карн не откажется от нее, одним зверем в лесах станет больше! А ты, хоть и Мастер, берегись! Я знаю, как можно расправиться даже с Магом! Мы — истинные дети природы, а ты — чужак! Старая магия имеет свои законы!

* * *

Фил была страшно занята. Сроки поджимали. Колонка в газете была готова, но материал по экологии она правила уже третий раз. Ей казалось, что еще пара точных фраз — и читатели поймут всю гибельность предлагаемого проекта плотины. И именно над точностью этих фраз она мучалась почти час.

Телефонный звонок, прозвучавший так некстати, отвлек ее. Филлис досадливо поморщилась. Но, услышав голос Памелы, оторвалась от статьи.

— Привет! — стараясь, чтобы голос звучал естественно и весело, поздоровалась старшая Харрисон.

— Привет, Пам! Что-то случилось? — насторожилась Филлис.

— Почему обязательно должно что-то случиться? — удивилась та.

— Потому что ты почти никогда не звонишь мне на работу.

— Фил, дорогая! Я просто хотела узнать… Лайен хочет повести детей в заповедник. Ты не будешь против, если Кон отправится с ними? — голосом искусителя произнесла Памела.

— С Лайеном? — рассеянно спросила Филлис, невольно начиная опять вчитываться в текст.

— Да, — торопливо сказала Памела. — Вместе с Лайеном. Он покажет детям парк.

— Парк? — так же рассеяно повторила Филлис, почти не слушая сестру.

— Да, — коротко ответила та, не вдаваясь в опасные подробности.

— Конечно…да…конечно. Пам, дорогая, прости. Я очень занята, — извиняющимся голосом произнесла Филлис.

— Так ты не против? — настойчиво добивалась ответа старшая Харрисон.

— Что?…Не против, конечно, не против…Я тебя люблю, — скороговоркой произнесла Филлис и отключилась окончательно.

— Я тоже тебя люблю, — с довольной улыбкой ответила Пам и положила трубку.

Лайен, напряженно вслушивавшийся в разговор, тоже улыбнулся.

Формальности были соблюдены. Заговорщики приступили к осуществлению своего замысла.

Дети, ожидавшие окончательного решения родителей, не теряли времени даром. Крис и Кон, сметая все на своем пути, гонялись за Уиллисом, прихватившим их рюкзачки. Время от времени он размахивая одним из них, как пращой, отправлял его в самый дальний угол комнаты. И тогда братья, споря на ходу, чей именно рюкзачок описал такую необычную траекторию, мчались спасать личное имущество.

Лайен, с трудом прекративший это интереснейшее занятие, сгреб всех троих в охапку и скрылся вместе с мальчишками в облачке светящихся искр. Памела, облегченно вздохнув, только покачала головой, увидев значительные разрушения, нанесенные порядку в гостиной.

1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 437
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История влюбленного демона - Гала бесплатно.
Похожие на История влюбленного демона - Гала книги

Оставить комментарий