Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так размышлял Юджин вначале. Впоследствии его взгляды несколько изменились, но это произошло после того, как он снова поговорил с Сюзанной. Добиться свидания с ней оказалось нелегко. В конце концов в порыве отчаяния он позвонил по телефону в Дэйлвью и спросил, дома ли мисс Дэйл. К аппарату подошел слуга, и на его вопрос, о ком доложить, Юджин назвал имя одного молодого человека, знакомого Сюзанны. Когда она взяла трубку, он сказал:
– Вы меня хорошо слышите, Сюзанна?
– Да.
– Вы узнали мой голос?
– Да.
– Не называйте меня по имени, хорошо?
– Хорошо.
– Сюзанна, я схожу с ума. Вот уже десять дней, как я вас не вижу! Вы еще долго пробудете в городе?
– Не знаю. Вероятно.
– Если кто-нибудь войдет, Сюзанна, просто повесьте трубку, и я буду знать, в чем дело.
– Хорошо.
– А вы не могли бы выйти ко мне, если бы я подъехал на машине к какому-нибудь месту близ вашего дома?
– Не знаю.
– О Сюзанна!
– Я не уверена, но постараюсь. В котором часу?
– Вы знаете дорогу к старому форту у Хрустального озера, неподалеку от вас?
– Да.
– Помните, по этой дороге есть холодильник?
– Да.
– Вы могли бы прийти туда?
– В котором часу?
– Завтра в одиннадцать утра или сегодня в два или в три.
– Лучше сегодня в два.
– Как я вам благодарен, Сюзанна! Так или иначе, я буду ждать.
– Хорошо. До свидания.
И она повесила трубку.
Юджин был счастлив, что его попытка окончилась так удачно, и в первый момент не задумался над тем, как искусно Сюзанна вела разговор. Позднее он понял, сколько в ней смелости, если она способна так быстро принимать решения, – ведь вся эта история давалась ей нелегко. Любовь Юджина была для нее чем-то совершенно новым, а ее положение – очень рискованным. И тем не менее, когда он назвал ее и она так неожиданно услышала его голос, она не обнаружила ни малейшего признака растерянности. Голос ее звучал ровно и твердо, тверже, чем голос Юджина, который был возбужден и нервничал. Она с первых же слов, не колеблясь, поняла его и охотно пошла на хитрость. Так ли она наивна, как кажется? И да, и нет. Просто она умная девушка, решил он, и при всей ее бесхитростности и честности ум сразу подсказал ей, что делать.
В тот же день, в два часа, Юджин был в условленном месте. Своему секретарю он сказал, что едет для деловых переговоров с одним известным писателем, у которого хочет получить рукопись, а сам, взяв закрытую машину, отправился на свидание. Попросив шофера ездить взад и вперед по дороге, он вышел из машины и присел под деревом, откуда ему хорошо видна была вся дорога. Вскоре показалась Сюзанна, свежая, как весеннее утро, в элегантном светло-сиреневом костюме. Большая мягкая шляпа с длинными перьями, в тон платью, необычайно шла ей. Она приближалась спокойной, грациозной походкой, но, когда Юджин взглянул ей в глаза, он прочел в них затаенную тревогу.
– Наконец-то! – радостно воскликнул он вставая. – Идемте сюда! Моя машина недалеко – не лучше ли нам сесть в нее, как вы думаете? Она закрытая. А то нас могут увидеть. Сколько времени в вашем распоряжении?
Он обнял ее стал жадно целовать, пока она объясняла, что им надо торопиться. Она сказала дома, что идет за книгой в библиотеку, в которой ее мать состояла попечительницей, и должна вернуться в половине четвертого, самое позднее – в четыре.
– О, мы успеем поговорить! – весело сказал он. – А вот и машина. Давайте сядем.
Он осторожно огляделся кругом, окликнул шофера, и, когда машина подъехала, они быстро сели в нее.
– Перт-Амбой, – сказал Юджин, и шофер дал полный ход.
Теперь им нечего было беспокоиться. Юджин приспустил шторы и обнял Сюзанну.
– Сюзанна, – сказал он, – я не видел вас целую вечность! Как бесконечно тянулось время! Вы меня любите?
– Да, люблю, вы это знаете.
– Но как же нам быть дальше, Сюзанна? Вы скоро уезжаете? Я должен видеть вас чаще.
– Не знаю, – ответила она. – Мама́ не говорила мне о своих планах. Известно только, что она осенью собирается в Ленокс.
– Ну вот! – устало вырвалось у Юджина.
– Послушайте, мистер Витла, –
- Американская трагедия. Книга 2 - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Финансист - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Финансист - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Сестра Керри - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Ураган - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Рона Мэрса - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Могучий Рурк - Теодор Драйзер - Классическая проза
- «Суета сует», сказал Экклезиаст - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Негр Джеф - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Выбор - Теодор Драйзер - Классическая проза