Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, да, – сказал Юджин. – Конечно, мне не следовало бы так поступать. Но я безумно люблю вас, Сюзанна. Я не знаю, что со мной. Я знаю только, что люблю вас, люблю, люблю!
Он прижал ее к себе и осыпал страстными поцелуями.
– Как вы хороши! Как вы прекрасны! Цветок мой, ангел, божество! – И он прильнул к ее губам долгим безмолвным поцелуем, между тем как автомобиль мчался вперед.
– Но как же нам быть? – спросила она, широко раскрывая глаза. – Ведь это так неосторожно! Я как раз думала об этом утром, когда вы позвонили.
– Вы уже начинаете жалеть, Сюзанна?
– Нет.
– Вы любите меня?
– Вы знаете, что люблю.
– Тогда помогите мне найти выход.
– Я бы рада была… Но послушайте, мистер Витла… Выслушайте меня. Вот что я хочу вам сказать…
Она говорила серьезным тоном, который казался ему милым и забавным.
– Я готов выслушать все, что вы мне скажете, моя детка. Но только не называйте меня «мистер Витла». Зовите меня по имени, хорошо?
– Ну, хорошо. А теперь послушайте меня, мистер… мистер… Юджин.
– Нет, просто Юджин. Ну, скажите: Юджин.
– Теперь выслушайте меня, мистер… Слушайте, Юджин, – заставила она себя, наконец, выговорить, и он тотчас же закрыл ей рот поцелуем.
– Вот так, – сказал он.
– Да слушайте же, – продолжала она настойчиво. – Знаете ли вы, что мама страшно рассердится, если узнает?
– Да что вы! – шутливым тоном прервал ее Юджин.
Сюзанна как будто не слышала.
– Нам нужно быть очень осторожными. Мама такого прекрасного мнения о вас – ей и в голову не приходит ничего дурного. Она как раз сегодня утром говорила про вас.
– Что же она говорила?
– Да так… Какой вы симпатичный и способный человек.
– Не может быть, – снова шутливо отозвался Юджин.
– Да. А миссис Витла, мне кажется, хорошо относится ко мне. Мы можем иногда видеться у вас, но нужно держаться осторожно. И сегодня нам нельзя долго быть вместе. Мне о многом надо подумать. У меня столько всяких мыслей…
Юджин улыбнулся. Как непосредственна эта девушка, как наивна!
– Какие же это мысли, Сюзанна? – полюбопытствовал он.
Его очень интересовало, что происходит в ее юной душе, казавшейся ему такой нетронутой, такой чудесной. Радостно было видеть в этом прекрасном создании столько чуткости и преданной любви и вместе с тем такую вдумчивость и серьезность. Она была для него восхитительной игрушкой и в то же время вызывала в нем благоговейный восторг, какой испытываешь, глядя на бесценную вазу.
– Я хочу разобраться в том, что делаю. Это необходимо. Иногда мне кажется, что все так ужасно, а вместе с тем…
– А вместе с тем? – повторил Юджин нетерпеливо.
– А вместе с тем я не могу понять, что в этом дурного, раз мне этого хочется… раз я люблю вас.
Юджин с возрастающим интересом смотрел на нее. Эта попытка честно разобраться в жизни, особенно в связи с таким трудным, рискованным положением, изумляла его. До сих пор он считал Сюзанну беспечным ребенком, хоть и полным смутных, дремлющих сил. А она, оказывается, пытается разрешить одну из самых трудных задач, какие только бывают, и, по-видимому, с большей смелостью и прямотой, чем он. Где же страх, что владел ею всего десять дней назад? Какие новые мысли зародились в этой головке?
– Странная вы девушка, – сказал он.
– Но почему же?
– Потому что странная. Я и не подозревал, что вы способны задаваться такими серьезными вопросами. Я полагал, что все это дело будущего. Но скажите, к какому вы пришли заключению?
– Вы читали «Анну Каренину»? – задумчиво спросила она.
– Да, читал, – ответил он, удивленный тем, что она уже знакома с этим произведением.
– Что вы думаете об этой книге?
– Там показано, что происходит с людьми, которые осмеливаются бросить вызов условностям, – довольно небрежно ответил он, продолжая удивляться ее уму.
– И вы думаете, всегда так бывает?
– Нет, я вовсе этого не думаю. Люди очень часто отказываются считаться с общественными предрассудками и добиваются своего. Впрочем, не знаю. По-видимому, бывает и так и этак. Одним удается, другим нет. Если человек достаточно настойчив или достаточно умен, он одерживает верх, в противном же случае покоряется обстоятельствам. Но почему вы об этом спрашиваете?
– Видите ли, – сказала Сюзанна, не поднимая глаз, – я думала, что такой конец вовсе не обязателен, вы не находите? Ведь может быть и совсем наоборот?
– Да, может, – задумчиво ответил он, спрашивая себя, действительно ли это так.
– А иначе плата за счастье была бы слишком высока, – продолжала она. – Оно того не стоит.
– Вы хотите сказать, – произнес Юджин, глядя на нее в упор, – вы хотите сказать, что способны были бы пойти на это?
У него мелькнула мысль, что она готова принести себя в жертву ради него. Что-то в ее задумчивости и глубокой сосредоточенности навело его на эту мысль.
Сюзанна отвернулась к окошку и кивнула головой.
– Да, –
- Американская трагедия. Книга 2 - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Финансист - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Финансист - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Сестра Керри - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Ураган - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Рона Мэрса - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Могучий Рурк - Теодор Драйзер - Классическая проза
- «Суета сует», сказал Экклезиаст - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Негр Джеф - Теодор Драйзер - Классическая проза
- Выбор - Теодор Драйзер - Классическая проза