Рейтинговые книги
Читем онлайн Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 261

Тем не менее, для Чубсо оставалась не до конца ясной роль господ Айоро. Возможно, сестра только прикрывала барона Токого, выполняя его поручения, а может быть, она и Первый всадник играли роль связующего звена между окружением сегуна и сторонниками Самозванца.

От подобной догадки у старшего дознавателя даже дыхание сперло. Если все так, как он думает, каковы же истинные цели заговора? Тут дело пахнет не просто укрывательством государственной преступницы. Что если здесь в Канаго готовится тайный удар в спину армии Сына Неба? Сейчас же вспомнилось, что крепость Нагаси дарийцы смогли взять только из-за предательства части ее защитников. Неужели и здесь готовится нечто подобное?

Мысли старшего дознавателя метались подобно мышам в горящем амбаре. Он даже не сразу расслышал настойчивый стук в дверь. Очнувшись, Чубсо сгреб разложенные по столу предметы, обозначавшие различных участников заговора, и крикнул:

— Войди!

В дверях показался страж наместника.

— Мой господин, — воин поклонился. — Тебя хочет видеть господин Гафуро Наго.

В первые секунды чиновник хотел приказать гнать в шею помощника главного распорядителя постельной кладовой. Но потом передумал. Этот толстяк имел потрясающее свойство узнавать первым самые интересные новости.

— Убери здесь все! — велел он слуге, а воину кивнул. — Проси.

Наго почти влетел в комнату. Его круглое лицо пылало, пухлые губу дрожали, а глаза, казалось, вот-вот выскочат из-под ресниц.

— Мой господин Чубсо, — поклонился толстяк. — Потрясающая новость! Оглушительная!

Чиновник знал, что голос посетителя напоминал кваканье. Но сейчас лягушка казалась страшно испуганной. Старший дознаватель поморщился.

— Что такого произошло, Наго-сей? — спросил он. — Из-за чего ты так забеспокоился?

— Примчался гонец из армии, — собеседник вытер платком вспотевший лоб.

— И что? — насторожился чиновник. Он ждал ответа на свое письмо к сегуну с требованием выдать десятника Сабуро Тайному Оку Сына Неба.

— Взят Хайдаро-сегу! — квакнул Наго. — Первым же штурмом.

— А сегун?

— Убит, — гость, не дожидаясь приглашения хозяина, опустился на скрипнувший стул. — Говорят, его выдали свои же придворные.

Тут уж пот выступил на лбу у Чубсо.

Они очень скоро вышли на гарь. Место давнего, лесного пожара густо заросло тонким березняком и бурьяном. По середине древесного молодняка утесом стоял, высоко подняв разлапистую крону, могучий дуб с почерневшими нижними ветвями. Вот только добраться до него сквозь густые заросли оказалось совсем не просто. Возможно, что когда-то здесь и имелась тропинка, но сейчас местами приходилось буквально протискиваться сквозь буро-белые стволики.

Сайо слышала, как шедший впереди Алекс злобно бормотал любимое заклинание, когда мешок за его спиной застревал в ветвях очередной березки. Девушка несла только сумку с провизией и всякой мелочью.

Под кроной лесного великана густо росли молодые дубки. Но они были очень маленькие и не так мешали путникам. Теперь перед ними встала новая проблема. Заросли орешника, которые по рассказу Няньки должны были располагаться справа от дуба, протянулись сплошной полосой на добрые двести шагов.

— И куда теперь? — пробормотал Алекс, казалось, ни к кому не обращаясь. С момента расставания с гостеприимной хозяйкой Змеиного острова они не сказали друг другу еще ни одного слова.

— Туда, — решительно сказала девушка, вытянув руку.

— А может туда, госпожа? — спросил молодой человек. — Или туда?

— Нянька говорила, что тропинка идет вдоль зарослей орешника, — напомнила Сайо.

— Она тут была, когда её мама бегала к любовнику, — усмехнулся парень. — С тех пор много орешника выросло, госпожа.

— Ты не должен так говорить о почтенной женщине! — нахмурилась девушка. — Она спасла нам жизнь.

— Ой, прости слова мои неразумные, госпожа, — Алекс поклонился, разведя руки.

— Чем говорить дерзости, — надменно сказала Сайо. — Лучше бы поискал дорогу.

— Вот это я и собираюсь сделать, госпожа, — молодой человек сбросил с плеч тяжелый мешок.

— Ты что? — встрепенулась девушка.

— Собираюсь влезть на дерево и посмотреть, — ответил Алекс. — Может, увижу, где там холм с камнями.

Девушка задрала голову.

Парень, подпрыгнув, схватился за нижнюю ветку. Черная, лишенная коры, она протестующее скрипнула. Молодой человек легко подтянулся, схватился за следующий сучок и стал карабкаться наверх со скоростью таракана.

У Сайо екнуло сердце, когда парень забрался почти на вершину, и ветки под ним стали гнуться.

— Эй! — крикнул он. — Нам туда!

— Слезай! — замахала рукой девушка. — Слезай!

Алекс стал спускаться, потом, явно рисуясь, спрыгнул и, споткнувшись, чуть не пропахал носом землю. Не глядя на иронически улыбавшуюся Сайо, он встал, отряхнулся и проговорил:

— Нам туда, госпожа.

— А прыгать надо было обязательно? — не удержалась та от издевательского вопроса.

— Так быстрее, — отмахнулся молодой человек, поднимая мешок.

Девушка еще долго улыбалась, пробираясь вслед за ним сквозь заросли орешника. Хорошо еще они оказались не столь густыми как ранее пройденный березняк. По дороге Сайо попадались орехи, засохшие прямо на ветках. Девушка срывала их в сумку.

Заросли закончились, и начался обычный лес, густо заросший ежевикой и малиной. Сайо начала уставать, на спине выступил противный пот. Она начала часто дышать, уже с трудом поспевая за спешившим парнем. Внезапно он остановился.

— Отдохнем.

Девушка согласно кивнула. Алекс положил у ствола дерева мешок.

— Садись, госпожа.

— Достань фляжку, — попросила Сайо.

— Не нужно, госпожа, — покачал головой молодой человек. — Вода холодная. Ты можешь заболеть.

— Тогда разведи костер.

— Сейчас, — кивнул Алекс и стал собирать хворост.

— Нет, — вдруг отказалась девушка. — Не будем терять времени.

Она встала и взглянула на молодого человека. Тот пожал плечами и, не сказав ни слова, пошел вперед. Иди стало чуть легче. Вот только все сильнее стала сказываться усталость. В голове не болталось ни одной мысли. Сайо механически переставляла ноги, тупо таращась в темно-коричневый мешок на спине парня. Несколько раз она спотыкалась и с трудом сохраняла равновесие. Всякий раз Алекс оглядывался на шум и, дождавшись от нее легкого кивка, шел дальше.

Сайо тяжело дышала. Она чувствовала, что рубашка становится мокрой от пота, но не могла заставить себя попросить слугу о передышке. Внезапно парень встал и начал внимательно оглядываться по сторонам. Девушка оперлась рукой о дерево и спросила, с трудом выговаривая слова:

— В… чем… дело?

— Проверяю, не сбились ли мы с пути, — ответил Алекс. — Кажется, нет.

От этого места он пошел медленнее, стал часто останавливаться, и девушка смогла перевести дух. Солнце клонилось к закату, когда они вышли на круто уходящий вверх склон, поросший редким кустарником и толстыми липами. Только здесь путники отыскали остатки давнишней тропинки. Петляя среди кустов, она вывела их на плоскую вершину холма, по которой были в беспорядке разбросаны огромные темно-коричневые глыбы.

Молодой человек протянул руку и помог Сайо вскарабкаться наверх.

— Нянька сказала, что мы легко отыщем здесь место для ночлега, — проговорил он с интересом оглядываясь. Потом предложил:

— Ты посиди здесь, госпожа, а я осмотрюсь.

Он сбросил мешок, и девушка с наслаждением уселась, прижавшись спиной к удивительно ровному боку одного из камней. Алекс не заставил себя ждать. Он появился с широкой улыбкой на лице.

— Прекрасное место, госпожа. Пойдем.

Он привел ее к двум глыбам, сомкнувшимся вершинами так, что под ними образовалось какое-то подобие пещеры, глубиной в четыре и высотой примерно в три локтя. На земле виднелось четкое пятно старого кострища. Сквозь угли и пепел уже успела прорости трава.

Молодой человек расстелил одеяло.

— Я пойду за хворостом.

Сайо только устало кивнула. Она так вымоталась, что готова была обойтись и без огня. Лишь бы сидеть на месте и никуда не идти.

Алекс слил воду из фляжек в котелок и повесил его над весело трещавшим костром. Потом расстелил на земле тряпочку и разложил еду.

Девушка с наслаждением пила горячий чай, чувствуя, как тело впитывает живительную влагу, словно земля после долгой засухи. Парень быстро смолотил рыбину и, собрав косточки, встал.

— Я похожу тут, госпожа. Поищу камень, о котором Нянька говорила.

Девушка кивнула, окуная в горячую воду черствую рисовую лепешку. Напившись, наевшись и сделав другие необходимые дела, она вернулась к костру. Подбросила в огонь несколько веточек и улеглась на одеяло. Веки стали тяжелеть. Сайо сладко потянулась и, накинув на себя одеяло, закрыла глаза.

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 261
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова бесплатно.

Оставить комментарий