Рейтинговые книги
Читем онлайн Стихи и эссе - Уистан Оден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

439

" Р. Браунинг, "Дом".

440

Здесь и далее "Сонеты" — в переводе С. Я. Маршака.

441

Д. Босуэлл, "Жизнь Сэмюэля Джонсона" т. I.

442

У. Б. Йейтс, "Последнее признание". Перевод Марии Попцовой.

443

Ф. Гёльдерлин, "Сократ и Алкивиад". Перевод В. Г. Куприянова.

444

Перевод Н. А. Холодковского.

445

Здесь и далее цитаты из "Генриха IV" и "Генриха V" — в переводе Е. Н. Бируковой.

446

Чем больше меняется, тем больше пребывает неизменной (фр.).

447

Хитрость, коварство (фр.).

448

Каков отец, таков и сын (фр.).

449

"Политическая машина" демократической партии США в Нью-Йорке.

450

Подразумеваются рассказы Маттео Банделло "Новеллы" (1554), песни 4–6 поэмы "Неистовый Роланд" (1532) Лодовико Ариосто и роман античного автора Харитона "Херей и Каллироя" (IV–V вв.).

451

Перевод Ю. Б. Корнеева.

452

Здесь и далее цитаты из пьесы — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

453

Здесь и далее перевод M. А. Кузмина.

454

Перевод М. Л. Лозинского.

455

Здесь и далее перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

456

А. Рембо, "Гений". Перевод М. П. Кудинова.

457

Хвастливый воин (лат.).

458

Здесь и далее цитаты из "Юлия Цезаря" — в переводе M. А. Зенкевича.

459

Перевод М. Л. Лозинского.

460

В земли языческие (лат.).

461

Г. Ф. Гегель, "Философия права. Предисловие".

462

А. Тойнби, "Постижение истории", 6:140.

463

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XXXI.

464

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XXXI. Перевод А. Кокотова.

465

Эпиктет, "Беседы", книга III, 13.

466

С. Кьеркегор, "Болезнь к смерти", ч. I, книга III, гл. п. Перевод С. А. Исаева.

467

Т. С. Элиот, "Кориолан". Перевод К. С. Фарая.

468

Гесиод, "Труды и дни", 112–120,174—201. Перевод В. В. Вересаева.

469

См. О. Шпенглер, "Закат Запада".

470

У. Уитмен, "Листья травы": "Песня о себе", 32. Перевод К. И. Чуковского.

471

Д. Г. Лоуренс, "Ящерица".

472

"Опера нищего" (1728) — сатирическая пьеса английского поэта и драматурга Джона Гея.

473

От. грен: idiotes — частное лицо.

474

От. греч: banausos — ремесленник.

475

Смысл существования (фр.).

476

Б. Паскаль, "Мысли" 260.

477

Здесь и далее цитаты из пьесы — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

478

В цитируемом русском переводе реплика принадлежит Амьену.

479

То есть, а именно (лат.).

480

И.-В. Гете, "Торквато Tacco", 1. 2. Перевод С. M. Соловьева.

481

Л. Кэрролл, "Алиса в Зазеркалье", глава IV. Перевод H. М. Демуровой.

482

Здесь и далее цитаты из "Двенадцатой ночи" — в переводе М. Л. Лозинского.

483

Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

484

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XXXIII. Перевод Марии Попцовой.

485

См. Т. С. Элиот, "Гамлет" в сборнике "Избранные эссе" (1932).

486

Здесь и далее, если не указано иное, цитаты из "Гамлета" — в переводе M. Л. Лозинского.

487

Саксон Грамматик, "История датчан" (ок. 1200 г., впервые опубликована в 1514 г.); Франсуа де Бельфоре, "Трагические истории" (1576).

488

Перевод А. И. Кронеберга.

489

С. Кьеркегор, "Или — или", 1:234, 239.

490

Здесь и далее цитаты из "Троила и Крессиды" — в переводе Т. Г. Гнедич.

491

"Похищение Лукреции", 939–959. Перевод Б. В. Томашевского.

492

"Илиада", книга XXIV, 540–543. Перевод Н. И. Гнедича.

493

"Битва при Мэлдоне", II, 311–313. Перевод В. Г. Тихомирова.

494

Первая книга Царств, 18.

495

Подразумевается пьеса Артура Уинг Пинеро "Вторая миссис Тенкерей" (1893).

496

"Бремя страстей человеческих" (1915) — роман Сомерсета Моэма.

497

Имеются в виду: утерянное догомеровское описание Троянской войны Дареса Фригийского (известное по предположительному латинскому переводу V в.), а также поэмы Дж. Боккаччо "Филострат" (ок. 1338 г.), Дж. Чосера "Троил и Крессида" и Р. Хенрисона "Завещание Крессиды" (1593).

498

Здесь и далее см.: К. С. Льюис, "Аллегория любви: исследование средневековой традиции" (1936).

499

Джон Уилмот, граф Рочестер, "Искалеченный распутник". Перевод Марии Попцовой.

500

Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

501

Дж. Чосер, "Троил и Крессида", книга ш, 255. Перевод M. Я. Бородицкой.

502

Роберт Грейвс, "Холодная паутина". Перевод Марии Попцовой.

503

M. Бубер, "Я и ты", часть I.

504

Г. К.Честертон, "Волшебный меч". Перевод Марии Попцовой.

505

Здесь и далее цитаты из пьесы — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

506

См. Цицерон, "О республике", I, 25

507

См. бл. Августин, епископ Иппонийский, "О граде Божьем" II, 21.

508

Перевод К. Р.

509

Здесь и далее цитаты из "Меры за меру" — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

510

См., в частности, С. Кьеркегор, "Или — или",

511

От греч. hubris (hybris) — гордость, высокомерие.

512

Первоисточником пьесы послужила новелла Джованни Баттиста Джиральди (Чинтио) из сборника "Гекатоммити" (1565).

513

Ничем не обоснованный, беспричинный поступок (фр.).

514

Бл. Августин, епископ Иппонийский, "Исповедь", книга II, глава д.

515

Здесь и далее см. Ч. Уильяме, "Он спустился с небес".

516

Здесь и далее цитаты из "Отелло" — в переводе M. Л. Лозинского.

517

Ф. М. Достоевский, "Записки из подполья". Цит. по: ф. М. Достоевский, ПСС в тридцати томах, "Наука", Ленинградское отделение, Ленинград, 1973. Т. 5, с. 116–117.

518

Здесь и далее цитаты из "Макбета" — в переводе M. Л. Лозинского.

519

Перевод Марка Дадяна.

520

Перевод Марка Дадяна.

521

Здесь и далее, если не указано иное, цитаты из "Короля Лира" — в переводе M. А. Кузмина.

522

Перевод Б. Л. Пастернака.

523

Перевод Марка Дадяна.

524

Перевод Марка Дадяна.

525

Перевод Марка Дадяна.

526

Мыслящий тростник (фр.).

527

Б. Паскаль, "Мысли", 72, 347.

528

"Ничто, ничто, мой Флорестан" (нем.). Людвиг ваи Бетховен, "Фиделио", акт II. В опере: "Was hast du meinetwegen erluldet" ("Что вынесла ты из-за меня") — "Nichts, mein Florestan! Meine Seele war mit dir" ("Ничто, мой Флорестан! Моя душа была с тобой").

529

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стихи и эссе - Уистан Оден бесплатно.
Похожие на Стихи и эссе - Уистан Оден книги

Оставить комментарий