Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дочь. А ну вас к черту! Не мешайте мне переодеваться.
Звонок.
Ах, кажется, он… Дайте сюда платье. (Убегает в правую дверь.)
Входят гости – мужчина и женщина.
3
Мать. А, милости просим, – заходите. Уже все собравшись.
Отец. Только молодой в парикмахерской шевелюру завивает.
Мать. Здесь польта кладите.
Гость. Примите наше поздравление. Очень рады…
Жена гостя. Так неожиданно. Быстро. А правда, – говорят, – они в трамвае познакомились?
Мать. И вовсе нет. Не в трамвае.
Гость. А нам говорили – в трамвае.
Мать. Нет, они увиделись в трамвае. А познакомились они, кажется, потом.
Отец. Ха! Три дня…
Жена г о с т я. Прямо феерично…
Голос дочери: «Мать, а мать, да пойдите же сюда. Помогите мне причесаться».
Звонок.
Мать. Ну, прямо, мне не разорваться. Сейчас, сейчас. (Гостям.) Пройдите сюда к гостям.
Входят жених и приятель.
4
Приятель. Да сюда ли мы зашли? Жених, а не знаешь, куда идти.
Жених. Кажись, сюда. Или нет. Нет, погоди – какие-то незнакомые хари.
Приятель. Сюда, что ли?.. Жениху-то.
Мать. Ах, боже мой… Это ж молодой. Извиняюсь, я вас сразу не признала.
Приятель. Да что вы, помилуйте… Это они – женихи… А я ихний приятель.
Мать. Ах, извиняюсь… Я сразу не признала…
Жених. Я жених, я… Где же признать – мельком виделись. Мамаша? Очень рад.
Голос дочери: «Мать, а мать, да пойдите же сюда».
Мать. Извините. Сейчас. Иду. Кладите польта сюда. (Мужу.) Займись с ними. Побеседуй. Проводи к гостям. У, зюзя! (Уходит в правую дверь.)
Отец. Очень рад. Не желаете ли трахнуть по маленькой? Присаживайтесь. А к гостям завсегда успеете выйти.
Жених. Мерси-с.
Приятель. Это никогда не помешает.
Отец. Ах, господа, господа! Романтизму нету – выпить спокойно не дают. Нет прежней красоты. В прежнее время невеста в ногах бы у меня валялась. А сейчас: «Ах, надрались». (Кричит.) В прежнее время жених у меня бы в пыли лежал!
Приятель бежит одеваться.
Жених. Ну уж, знаете, вы, папаша, слишком загибаете. Я в пыли не согласен лежать.
Приятель. Ах, нет, это они так – фигурально выражаются. Ваше здоровье…
Отец. Кушайте на здоровье.
Жених. А к примеру – где же моя молодая супруга? (Ломится в дверь.)
Отец. Она прибирается.
Голоса: «Нельзя, нельзя».
Да вы плюньте на нее. Знаете чего: вы мне очень понравились. Я желаю с вами выпить на брудершафт. (Шепчет.) Там у меня бутылка шампанского в ванной комнате. Знаете, от гостей припрятал. Пойдемте ее поскорей раздавим… А приятель пущай к гостям пройдет. На всех не напасешься.
Уходят в среднюю дверь.
5
Приятель (один). Какой сволочной старикан. Нет того, чтоб и приятеля пригласить. Ну, погоди, я им тут наверну. (Озираясь, пьет и закусывает.)
Правая дверь открывается. Показываются мать с дочкой.
Приятель жениха шмыгает в левую дверь, к гостям.
6
Дочь. Ай, да не нервируйте меня, мамаша! Человек в первый раз будет меня видеть без пальто, а платье как из помойки вынутое…
Мать. Платьице очень изумительное.
Дочь. Где же изумительное! Простая дерюга.
Мать. Ну что ж, и дерюгой можно любоваться.
Дочь. «Любоваться»!
Мать. Тогда накинь мой платок сверху. Вот оно и не будет видать.
Дочь. Дайте хотя платок. (Набрасывает на плечи платок.)
Мать. Ну вот, сейчас совсем изумительно.
Дочь. «Изумительно»! Теперь платья почти не видать.
Мать. А ну тебя. Фигуряешь. Лучше пойди погляди – не готов ли пирог. У меня ноги трясутся от усталости. (Уходит в левую дверь.)
В среднюю дверь входят жених и отец.
Вслед за ними приятель.
7
Отец (жениху). Шурик, ну дай я тебя поцелую. И в другой раз, Шурик, не женись быстро. От этого романтизм теряется.
Жених. Да уж ладно. Чего там. Полно вам врать.
Отец. Ну, а уж если женился – пущай хоть сейчас все будет по-старому. Прими сейчас невесту под руку и веди ее торжественно к столу. Как только пирог принесут.
Жених. Да ладно, ладно. А к примеру – где же она-то?.. Моя молодая супруга… Ах, приоделась и ушла. (Идет в левую дверь.)
Отец. Возьми ее под руку и веди. А за тобой пущай целая вереница гостей. Музыка играет. Бис и ура. А мы тем временем с приятелем пофилософствуем – не желаете ли еще по одной?
Приятель. Я, папа, на вас, прямо, удивляюсь. Вы очень здоровы пить.
Отец (пьянеет). В прежнее время я свободно четверть мог выкушать. Ну, конечно, романтизм был, закуска. Да и сейчас – пью, пью, и все ни в одном глазу.
Быстро входит жених.
8
Жених. Папаня, вы не видели ли мою молодую супругу?
Отец. А плюнь на нее.
Жених. Нет, папаня, я интересуюсь, где моя невеста. Я, прямо, не могу ее найти.
Отец. Да вон она ходит среди гостей.
Жених. Разве? (Мнется у дверей, смотрит.) Гриша, Гриша, пойди сюда.
Приятель. Ну?
Жених. Прямо, знаешь, я в полной панике. Не могу признать, где моя новая супруга.
Приятель. Ну как же так, что ты, ей-богу…
Жених. Черт ее знает… Главное, Гриша, без шляпки и без пальто я ее сроду никогда и не видел. А там, гляди, баб чертова уйма. Все вертятся, мотаются. Прямо не знаешь, к кому подойти. К одной подошел – она отстраняется.
Приятель (хохочет). Да ты что же, узнавать ее не можешь?
Жених. Нет, я могу ее узнавать… Вот ее и пальто. Но только мне ее к столу сейчас вести. Прямо первый раз со мной такое – не могу невесту отыскать.
Входит домработница.
9
Приятель. Шурик, не эта?
Жених (раздраженно). Да нет. Моя служащая была, интеллигентка… И сейчас мне ее к столу надо вести.
Приятель. Это тогда плохо. Да вот папа сидит. Ты расспроси поскорей у папы, какая она. Пока он, кажется, еще говорить может.
Жених. Ну как же я спрошу? Мне, как жениху, неловко спросить про такие интимные вещи. Спроси его осторожненько. Главное, скажи, что жених без шляпки ее никогда не ви– дел.
Приятель. Папаня, вот тут жених интересуется – где его молодая супруга? Он чегой-то с ветру ее узнавать перестал.
Жених. То есть я, папаня, ее узнаю… Но только… Благодаря же вашим словам… Мне ее надо торжественно к столу вести. А я ее совершенно не узнаю.
Приятель. Папа, вы говорить можете? Будьте любезны, скажите им, где ихняя супруга. Они
- Собрание сочинений. Том 3. Сентиментальные повести - Михаил Михайлович Зощенко - Советская классическая проза
- Том 3. Сентиментальные повести - Михаил Зощенко - Советская классическая проза
- Собрание сочинений. Том 5. Голубая книга - Михаил Михайлович Зощенко - Советская классическая проза
- Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха - Тамара Владиславовна Петкевич - Биографии и Мемуары / Историческая проза / Разное / Публицистика
- Схватка - Александр Семенович Буртынский - Прочие приключения / Советская классическая проза
- Вишневый сад. Большое собрание пьес в одном томе - Антон Павлович Чехов - Драматургия / Разное / Русская классическая проза
- Наследники - Михаил Алексеев - Советская классическая проза
- На-гора! - Владимир Федорович Рублев - Биографии и Мемуары / Советская классическая проза
- Семья Зитаров. Том 1 - Вилис Лацис - Советская классическая проза
- Глаза земли. Корабельная чаща - Михаил Пришвин - Советская классическая проза