Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В дверь дважды деликатно постучали, оторвав меня от размышлений. Я стиснул зубы. Похоже, Игра набрала ход и обитатели дворца не успокоятся, пока каждая наличная булавка не будет отправлена и получена.
Я поднялся со стула, состроив угрожающую гримасу. Одной рукой инстинктивно надвинул капюшон, скрыв большую часть лица. Только знатных гостей мне сейчас и не хватало…
Открыв дверь, я на миг потерял дар речи.
Она сменила наряд на более подобающий – все же Дель Солей. Сегодня на ней было черное платье из мягкого бархата, расшитое маленькими переливающимися звездочками. Наряд плотно облегал грудь, талию и бедра. Темная струящаяся материя подчеркивала ее достоинства как нельзя больше. А вот прическа традициям Этайнии не соответствовала – волосы распущены и лишь слегка перехвачены красными ленточками, концы которых также свисали свободно. Маска из закрученных серебристых лепестков, напоминавшая густой розовый куст, прикрывала глаза и верхнюю часть щек. Зеленые глаза превратились в бездонные колодцы посреди сияния серебряных роз.
– Не думала не гадала, что ты найдешь меня так быстро, Ари, хотя сама об этом просила. – Элойн улыбнулась и подошла ко мне вплотную.
Я заступил ей дорогу – скорее машинально, чем с осознанным намерением:
– Что ты тут делаешь?
Она склонила голову к плечу, словно мой вопрос застал ее врасплох:
– То есть? Пришла помочь тебе с переводом книги по просьбе принца Артенио. Он считает, что я неплохо владею языками.
Я вцепился рукой в косяк двери, и Элойн, не оставив мой жест без внимания, накрыла ладонью мою кисть. Я ослабил хватку.
– Ну что ты, Ари? Думала, ты усмирил свой внутренний огонь.
Высвободив руку, я отступил в комнату и пригласил певицу войти:
– Не подозревал, что ты крутишь интрижку с принцем.
Говорил я спокойно и лишний раз поблагодарил бога, что тот позволяет мне держать себя в руках.
– Похоже, ты дуешься под своим капюшоном? А если нет, то все равно действуешь как обиженный ребенок. При чем тут интрижка? Я просто провожу с ним время. Считай меня лекарством, отвлекающим его от тяжелых дум, что одолевают любого инфанта.
Я закатил глаза:
– Разумеется, у него множество забот. Нелегка жизнь принца… – Я был столь невозмутим, что мой голос мог бы убаюкать самого дикого уличного кота. – Невероятно сложно решить, на какие капризы и прихоти потратить баснословное богатство.
– Прекрати! – беззлобно одернула меня Элойн. – Сам понимаешь, деньги не утоляют боль.
Мысль верная, однако я знал и другое: чем больше у тебя денег, тем проще избавиться от трудностей.
– Значит, ты подставила ему дружеское плечо? Позволила поплакаться в жилетку?
– Иной раз позволяю, – пожала плечами она. – Порой придумываю что-то другое. Такова природа наших отношений.
Элойн была по-прежнему спокойна, и все же мои нападки ей явно надоели. Я сменил тему:
– Могу полюбопытствовать, какова природа наших с тобой отношений?
– Можешь. – Она скорчила гримаску – видно, мой вопрос ее немало позабавил, однако ответа я не получил.
– И?
– Сегодня мы с тобой – переводчик и сказитель. Если говорить о вчерашнем или завтрашнем дне – связь между нами несколько иная. Более глубокая.
– Допустим, мы завершили перевод… – нахмурился я и постучал по книге. – Что тогда?
– Тогда и посмотрим. – Она широко улыбнулась. – А сейчас – за работу!
– Тебе нравится изображать из себя сложную натуру, верно? – прищурился я.
– В точку! Однако то же самое можно сказать и о тебе. Не думаю, что на подобный вопрос я получила бы иной ответ.
Я тихо заворчал себе под нос.
Взяв меня под локоть, Элойн направилась к кровати:
– Присядь со мной рядом.
Я подчинился, положив между нами открытую книгу.
Она взглянула на название и зашевелила губами – ее глаза вдруг расширились.
– Значит, ты все еще их преследуешь… – вздохнула певица и подцепила пальчиком обложку. – Наверное, я зря потратила время, убеждая пылкого юного Ари бросить погоню за демонами.
Я не стал пропускать ее слова мимо ушей, хотя и следовало:
– Судя по речам принца, Ашура совершенно все равно, думаешь ты о них или нет. Они не меняются, продолжая вымещать свою злобу на невинных людях.
– А ты, выходит, пытаешься встать у них на пути? – Элойн вроде бы говорила мягко, однако ее слова укололи меня в самое сердце, и я сморщился от боли в груди.
Пытаюсь. Надеюсь, особенно после стольких усилий…
– Я поклялся отомстить.
– Мертвым ведь безразлично, Ари.
– Верно, зато некоторым живым месть помогает жить дальше.
Она подняла книгу и отодвинула ее от меня подальше:
– Вот, значит, как? Твои поиски – попытка утолить давний гнев маленького мальчика?
– Ничего подобного! – Я наклонился, пытаясь выхватить у нее томик, однако она остановила мой порыв, упершись ладошкой мне в грудь.
– Что же тогда?
– Ашура – чудовища, – кратко ответил я, полагая, что двумя словами все сказано.
– Чудовищ в нашем мире немало. Почему именно ты их должен остановить? Ты способен с ними покончить, однако и сам легко можешь погибнуть.
Я лишь горько усмехнулся:
– Легко? Когда речь идет об Ашура, об этом слове лучше забыть. Уж поверь мне…
И могут ли они умереть? Я до сих пор не уверен, но обязан выяснить. Ты должна мне помочь, Элойн…
Я промолчал; не стал делиться с ней своими мыслями. Не мог.
– Выходит, ты собираешься рисковать своей жизнью в борьбе с чудовищами, о существовании которых многие благоразумно помалкивают?
Я крепко, до боли, стиснул зубы.
– Далеко не у всех от их рук погибли семьи. Не у каждого друг попал в рабство Ашура. Многие из тех, о ком ты говоришь, заставляют Империю пылать и разрушают то, чего разрушать нельзя. – Мои слова прозвучали резко – я словно не говорил, а бил камнем по стеклу.
– Получается, дело не в мести? Вина? Наверное, тут и то, и другое? Или что-то большее? – Элойн заметно смягчилась и, опустив книгу, взяла меня за руку. Ее пальцы нежно погладили мою кисть. – Переведу тебе эту историю, и, надеюсь, ты почерпнешь из нее то, что ищешь.
Я надеялся не меньше.
– Однако в свою очередь попрошу тебя об одолжении. – Глаза женщины сверкнули. – Ты знаком с Игрой семей, Ари?
– Наслышан, – хмыкнул я. – Рассчитывал, что освою ее запросто, но, попав сюда…
– Понял, что она неимоверно сложна? – хихикнула Элойн. – Столкнулся с тем, что у каждого тут есть замыслы, которые ты не в силах постигнуть? Да, никогда не знаешь, какой перед тобой выбор, пока не получишь булавку. А получив ее, видишь, что вариантов множество, но любой из них так
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Пособие по выживанию - Ника Ветрова - Фэнтези
- ВОИН СНЕГОВ. Сага ледяных пещер - Роберт Говард - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – майордом - Гай Орловский - Фэнтези
- Низвержение - Arklid - LitRPG / Научная Фантастика / Фэнтези
- Сказания Меекханского пограничья: Север – Юг - Роберт М. Вегнер - Героическая фантастика / Фэнтези
- Большие деревья - Гаркушев Николевич - Фэнтези