Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотники за алмазами - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56

Вернувшись, выпил с двоюродным братом кофе. Потом встал и сказал:

- Дженни ждет.

- Передай ей мою любовь.

- Она ей не нужна. У нее будет в избытке моей. - Хьюго подмигнул и взял с крюка пиджак. Теперь пиджак был легче - банка из кармана исчезла.

Он вернулся в гавань, обмениваясь приветствиями с таможенниками, и подошел на стоянке к старому автомобилю с откидывающимся верхом.

Поцеловав сидящую за рулем девушку, он бросил пиджак на заднее сидение и сел в машину.

- Ты поведешь, - улыбнулся он. - Хочу, чтобы обе руки были свободны.

Она пискнула, почувствовав под юбкой его руку.

- Не можешь подождать до дома?

- Я был в море целых пять дней и проголодался, как волк.

- Никогда не знаешь, чего от тебя ждать, - она рассмеялась и повела машину.

Сержио Капоретти, человек, которого Джонни выбрал в качестве капитана "Кингфишера", фигурой напоминал снеговика. Он заполнил всю дверь в кабинете Джонни, и большой живот торчал перед ним. Лицо его было круглым, как у ребенка, но с прекрасными итальянскими глазми и длинными, как у девушки, ресницами.

- Входите, Сержио, - приветствовал его Джонни. - Рад вас видеть.

Итальянец с неожиданной быстротой пересек кабинет, и рука Джонни утонула в его огромной волосатой лапе.

- Ну, наконец мы готовы, - сказал Сержио. - Три месяца я бездельничаю, ничего не делаю. Только посмотрите на меня. - Он хлопнул себя по животу, послышался резкий звук, похожий на пистолетный выстрел. Жирный! Нехорошо!

- Ну, не совсем готовы, - поправил Джонни. Он собирался отправить Сержио с экипажем в Англию до спуска корабля. Хотел, чтобы итальянец смог изучить все новое оборудование, которым был оснащен "Кингфишер". А когда корабль будет готов к плаванию, Сержио приведет его в Африку.

- Садитесь, Сержио. Давайте еще раз посмотрим список экипажа.

Когда час спустя Сержио уходил, Джонни проводил его до лифта.

- Если возникнут какие-нибудь проблемы, немедленно звоните мне, Сержио.

- Si. - Сержио пожал ему руку. - Не беспокойтесь. Капоретти за всем присмотрит. Все будет в порядке.

Возвращаясь в каинет, Джонни задержался у стола секретарши.

- Миссис Хартфорд здесь? - Спросил он у одной из двух секретарш, но ответили обе хором, как Твидлдум и Твидлди:

- Нет, мистер Ленс.

- Она сообщила, где находится?

- Нет, мистер Ленс.

Трейси исчезла. Пять дней от нее не было никаких известий, ее новый кабинет пустовал. Джонни беспокоился и сердился. Беспокоился, опасаясь, что она вернулась к наркотикам, сердился, потому что ему ее не хватало.

Вернувшись в кабинет, он сердито хмурился.

- Боже! - сказала Летти Пинар, стоя у его стола с грудой почты. - Вы выглядите счастливым. Вот это вас подбодрит.

Она протянула ему открытку с цветным изображением Эйфелевой башни. Первая весточка от Руби со времени ее отъезда. Джонни быстро прочел ее.

- Париж, - сказал он, - там, кажется, весело. - Бросил открытку на стол и погрузился в работу.

Работал он допоздна, перехватил в закусочной и поехал в молчаливый дом в Бишопскорте.

Скрип шин на гравии и свет фар в окнах спальни разбудили его. Он сел в постели и услышал настойчивый дверной звонок. Включил лампу. Два часа Боже!

Он набросил на голое тело халат и пошел к двери, включая по дороге свет. Звонок продолжал трезвонить.

Он повернул ключ. Дверь распахнулась, ветром влетела Трейси, прижимая к груди чемоданчик.

- Где ты была? - Джонни испытывал одновременно гнев и облегчение.

- Джонни! Джонни! - Она приплясывала от возбуждения, глаза ее сверкали, щеки пылали. - Я их получила, оба!

- Где ты была? - Джонни не так-то легко сбить. С видимым усилием Трейси справилась со своим возбуждением, но продолжала улыбаться. Казалось, она негромко гудит, как электрический мотор.

- Пошли. - Она взяла его за руку и отвела в гостиную. - Налей себе большую порцию виски и садись, - приказала она, величественная, как королева.

- Мне не нужно виски, и я не...

- Нужно, - прервала она и пошла к бару, налила в хрустальный стакан большую порцию, добавила содовой и принесла Джонни.

- Трейси, что происходит?

- Пожалуйста, Джонни. Это так прекрасно. Не нужно портить. Садись.

Джонни неохотно сел, а Трейси открыла чемоданчик и достала оттуда стопку документов. Она встала в центре гостиной, приняв позу викторианской актрисы.

- Это, - объяснила она, - перевод с немецкого документа, выданного губернатором в Виндхуке и датированного 3 мая 1899 года. Преамбулу я опущу и перейду к сути.

Она откашлялась и начала читать:

- В соответствии с суммой в 10 000 марок, которая должным образом выплачена и получена, все права на разведку, добычу, обработку и вывоз всех металлов, драгоценных и недрагоценных, камней, драгоценных, полудрагоценных и недрагоценных, всех минералов, гуано, растительности и других материалов органического и неорганического происхождения на период в девятьсот девяносто девять лет гарантируется господам Фарбену, Хендрику и Мозенталю, Южная Африка, торговцам гуано, с Бергенштрассе, 14, Виндхук, на площади в форме окружности радиусом в десять километров, центр окружности находится на самой высокой точке острова, лежащего на широте 23 градуса 15 минут юга и на долготе 15 градусов 12 минут востока.

Трейси замолкла и посмотрела на Джонни. Он застыл с каменным лицом, внимательно слушая ее. Она быстро продолжала:

- Все старые германские концессии ратифицированы объединенным парламентом, когда Южно-Африканский Союз принял на себя мандат после великой войны.

Он кивнул, не в состоянии сказать слово. Трейси продолжала улыбаться.

- Эта концессия по-прежнему законна. А все последующие права недействительны, и хотя первоначальная концессия предназначалась для разработки гуано, в нее включены и драгоценные камни.

Джонни снова кивнул, и Трейси достала другой документ из пачки.

- Компания Фарбен, Хендрик и Мозенталь, Южная Африка, все еще существует. Помимо этой давно забытой концессии, ей принадлежит только старое здание на Бергенштрассе, 14, в Виндхуке.

Неожиданно Трейси сменила тему.

- Ты спрашиваешь, где я была, Джонни. Ну, я была в Виндхуке и ездила по самым плохим в Южной Африке дорогам. Компания Фарбен, Хендрик и Мозенталь теперь принадлежит братьям Хендрик, паре фермеров, разводящих каракулевых овец. Ужасные старики. Я видела, как они перерезают горло бедным маленьким персидским ягнятам, чтобы у них не завивалась шерсть... Трейси замолчала и глотнула. - Ну, я не стала объяснять им насчет концессии. Просто предложила купить компанию, они запросили двадцать тысяч, я сказала: "Подписывайте", и они подписали, и я оставила их смеющимися от радости. Они считают себя ужасно хитрыми. Вот! И теперь это твое!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники за алмазами - Уилбур Смит бесплатно.
Похожие на Охотники за алмазами - Уилбур Смит книги

Оставить комментарий