Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сев на велосипед, Фатти покатил обратно в Типлингтон. Вот умница Пип, что заметил те пуговицы! Молодец! Благодаря этому Тайна, так сказать, всплыла на поверхность.
Фатти мысленно набросал план действий.
"Иду на ярмарку. Побуду там и постараюсь завязать разговор с карусельщиком или еще с кем-нибудь. Я должен выяснить, кто живет в зелено-желтом домике, и для этого притворюсь, будто знаком с тамошними обитателями - возможно, карусельщик согласится пойти со мной туда и познакомить меня с ними. Тогда-то я увижу, кто живет в домике, и хорошенько исследую все вокруг. Ну что ж, надеюсь, план неплохой!"
Вскоре он уже был на ярмарке. Теперь народу там было побольше: наступил вечер. Карусель вращалась почти беспрерывно. Высоко взлетали качели-лодочки. Повсюду слышался гомон - люди разговаривали, смеялись.
"За дело! - подумал Фатти, тщательно упрятывая велосипед в густом кустарнике. - За дело! Еще один рывок, дружище, и ты доберешься до сути!"
Он спокойно вошел на территорию ярмарки. Денег за вход никто не спросил: вид у него был совершенно такой же, как у прочих ярмарочных завсегдатаев. Фатти осмотрелся - карусельщик был на своем месте. Не перекинуться ли с ним словечком? Нет, этот парень слишком занят. А может, подойти к тому, что у аттракциона с кольцами?
Нет, тот тоже был занят. Внимательно оглядываясь, Фатти прошел дальше.
А вот и качели-лодочки. Хозяин их стоял, потирая одной рукой другую, словно ему было больно. Фатти подошел к нему.
- Что с тобой, приятель? Ушибся?
- Да вот одна из лодочек ударила меня и ушибла локоть, - сказал тот. Посмотри за ними, приятель, вместо меня хоть несколько минут, пока я схожу и чего-нибудь раздобуду от боли.
- Давай, иди, - сказал Фатти и добросовестно постоял, присматривая за лодочками, пока хозяин не вернулся с аккуратно забинтованным локтем.
- Спасибо, - сказал он Фатти. - Ты тутошний или откуда-то недавно пришел?
- Именно что недавно, - сказал Фатти. - Прослышал про одного знакомого, говорят, он где-то тут. Вот и подумал, хорошо бы их навестить.
- Звать-то их как? - спросил хозяин качелей.
- Что-то не припомню, - сказал Фатти, откидывая картуз и усиленно скребя голову, даже лицо перекривилось. - Постой, постой... Барлоу, Харлоу, нет, не то.
- Чем они промышляют? - спросил хозяин качелей.
- Погоди, сейчас вспомню! - сказал Фатти. - У них был зеленый домик с желтыми колесами. Не знаешь ли, приятель, здесь кто-нибудь живет в таком домике?
- Ну как же - это Теллери, - сказал тот, получая деньги с желавших покататься на качелях. - Это их ты ищешь? Да, у них домик зеленый с желтыми колесами.
- Верно! Теллери их звать! - воскликнул Фатти. - Ну как же это я запамятовал их фамилию! Они еще живут здесь?
- Кажись, живет ихняя бабуся. да еще миссис Теллери и ее племяш, Ролло звать его, - сказал хозяин качелей. - Вот и все. Папаша Теллери сейчас в отлучке. Работа у него.
- Ага, - сказал Фатти, словно ему было совершенно яство, что это за работа. - Знаешь, приятель, мне как-то неловко будет явиться к ним, ежели папаши Теллери нет дома. Боюсь, его родичи меня не помнят.
- Так я представлю тебя, парень, - любезно сказал хозяин качелей. - А как тебя звать?
- Смит, - быстро ответил Фатти, вспомнив, что большинство цыган носит фамилию Смит. - Джек Смит.
- Ты погоди немного, пока эта партия закончит кататься, тогда я тебя отведу, - сказал хозяин качелей. - Кто их знает, может, их нет дома. Нынче после полудня видел, что бабуся и миссис Теллери куда-то уходили.
- Премного буду благодарен, ежели приведешь меня к ним, - сказал Фатти. - Можешь им сказать что я был знаком с папашей Теллери.
РОЛЛО БОЛТАЕТ ЛИШНЕЕ
Хозяин качелей повел Фатти через ярмарку к желто-зеленому домику. Перед ним, на расхлябанном плетеном кресле, прогибавшемся под ее грузным телом, сидела старая женщина,
- Ролло! Вот чертов парень, куда он запропастился? Ох и устрою я ему порку, когда вернется! - кричала она.
- Здравствуйте, бабуся, - сказал хозяин качелей, подойдя к ней. - Опять этот бездельник Ролло смылся? Увижу его, надеру уши, как пить дать, и пошлю к вам. Такого лодыря я в жизни еще не видывал.
- Верно говоришь, - проворчала старуха. - Тетка его, вишь, в город отправилась, а ему наказала взяться за деле да вымыть окна в домике. Такие грязные стали, что вязать чулок не могу, ничего не вижу. А это кто такой? уставилась она на Фатти. - Я его не знаю. Вы к папаше Теллери? Он в отлучке. Вернется нескоро.
- Очень жаль, - сказал Фатти. - Я так хотел повидать его!
- Он его друг, - объяснил бабусе хозяин качелей. - Звать Джек Смит. Он обернулся к Фатти. - А ты посиди да покалякай со старухой. Она это любит. Что там у тебя в кошелке? Может, что-то ее заинтересует. А мне надо обратно к качелям.
Фатти открыл кошелку и выставил свои пузырьки и жестяные банки. Старуха глянула на них и зашлась хриплым хохотом.
- Ха-ха-ха! Так ты этим занимаешься? Подкрашенная водица да подкрашенные порошки? Мой папаша тоже промышлял этим и очень неплохо зарабатывал! Закрой свою кошелку, парень! Мне эти снадобья ни к чему. Я, знаешь, слишком стара и слишком много в жизни повидала, чтобы попасться на эту удочку!
- Да я и не собирался продавать их вам, бабуся, - сказал Фатти голосом, очень напоминавшим голос Эрна. - Как вы сказали? Когда миссис Теллери вернется?
- Почем я знаю, сколько она там пробудет, - ворчливо сказала бабуся. То она здесь, то там, повсюду ей надо поспеть. Сегодня дома, завтра Бог весть где - вечно оставляет меня одну, да надолго. Давненько ее нет, уже не первый день, а где она бывает - никогда не говорит, и вернется домой - тоже ни слова не скажет.
Фатти насторожился. Неужто миссис Теллери это та женщина, что была в кемпинге, мать с двойняшками?
- А можно вас спросить, - сказал Фатти, - детишки у нее есть? Много?
- У нее и у папаши Теллери детей никогда не было, - сказала бабуся. Ни единого дитенка. Вот они и взяли Ролло, Бог весть почему именно его выбрали, этого чертенка. У его матушки, кроме него, еще одиннадцать, так она была рада-радешенька от него избавиться.
- Ну да, ясно, - сказал Фатти таким тоном, словно он в курсе их семейных дел. Он собирался задать еще несколько вопросов, но тут появился хозяин качелей, ведя за ухо смуглого цыганенка.
- Вот вам Ролло, бабуся, - сказал он. - Теперь как, погнать его работать, окна мыть, или сперва уложить к себе на колени да всыпать ему розог?
- Не надо! - завизжал Ролло, извиваясь под его рукой. - Я буду мыть окна, пусти меня, скотина!
Хозяин качелей, смеясь, потряс его, приподняв за штаны, как крысу за хвост, и ушел. Фатти разглядывал надувшегося мальчугана. Был он невелик ростом, не больше Пипа, гримаса страха делала его лицо на редкость уродливым и отталкивающим. Старуха принялась его отчитывать, поток бранных слов лился из ее уст без запинки. Ролло злобно смотрел на нее.
Наконец она умолкла, и мальчик пошел за ведром и тряпкой - видимо, собираясь мыть весьма грязные окна. Бабуся с трудом поднялась и пошла в домик.
- Что-то озябла, - сказала она. - Слушай, парень, присмотри тут за мальчишкой, пожалуйста! Будет лениться, позовешь меня.
Фатти помог старухе подняться по ступенькам в домик. Такая любезность ее удивила.
- Ишь ты! У моего сынка, папаши Теллери, не больно много таких друзей! - сказала она. - Первый раз его дружок помог мне подняться по ступенькам!
Она скрылась в затхлом, грязном помещении. Цыганенок сердито плеснул водой на окна и размазал по ним влагу и грязь - Фатти подумал, что они стали грязнее прежнего. Фатти сидел и ждал, пока Ролло кончит. Мальчик опорожнил ведро, швырнул тряпку куда-то за домик и скорчил Фатти гримасу.
- Вот, возьми, - сказал Фатти, доставая из кармана деньги. - Я хочу есть. Сходи купи чего-нибудь - принесешь, вместе поедим. Ну, давай!
- Я мигом, - сказал мальчуган, лицо его повеселело. Он взял деньги и побежал. Вскоре он вернулся, неся два пирога с мясом, имбирный лимонад и четыре большущих фруктовых пирожных.
- Вы друг бабуси? - Спросил он, подсев к Фатти. - Вот старая ведьма! Тетушка - та добрее. Про нее худого слова не скажу.
- У тебя, я слышал, куча братьев и сестер? - сказал Фатти, берясь за пирог. Пирог был невкусный, черствый и отдавал плесенью.
- Ну да, одиннадцать, - сказал Ролло. - Младшенькие - близнецы. Орут, спасу нет.
- Близнецы? - переспросил Фатти. - И сколько же им?
- Да я не знаю, - сказал Ролло. - Совсем маленькие. Когда мать была больна, их привезли сюда, к тетке.
- Как это сюда? - спросил Фатти, жуя через силу. - Никогда бы не подумал, что в этом домике может уместиться столько народу.
- А они тут были всего один день, - сказал Ролло. - Потом тетка повезла домик на холм к школьному лагерю и там с ними жила.
Фатти продолжал невозмутимо жевать, но глаза его на темном, грязном лице сверкнули радостью. Ага! Вот он и напал на след! Выходит, тетка Ролло и была той женщиной в кемпинге, а близнецы, брат и сестра Ролло, были теми близнецами в большой коляске!
- Утро вечера мудренее - Евгений Наумов - Прочая детская литература
- Тайна светящейся горы - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Тайна коттеджа Талли-Хо - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Тайна подброшенных писем - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Тайна разрушенного замка - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Тайна золотых часов - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Так держать, Секретная Семерка ! - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- 101 головоломка - Яков Перельман - Прочая детская литература
- Ровно в полночь по картонным часам - Тамара Крючкова - Прочая детская литература
- Завтра утром, за чаем - Сергей Вольф - Прочая детская литература