Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, но мне пора возвращаться в Лондон, у меня там полно работы, я не могу так просто исчезнуть на несколько дней…
— Разумеется, можешь. Ты там самая главная, так что можешь делать все, что тебе захочется. Позвони Дженни и скажи, что тебя не будет еще пару дней.
— Ни за что.
— А как же твой собственный совет? Встретить свой страх лицом к лицу?
— Ты о чем? По-твоему, я чего-то боюсь?
— Еще как. Ужасно боишься, так боишься, что у тебя даже руки трясутся.
— Ошибаешься. — Эйвери поспешно спрятала руки в карманы. — Но раз уж ты так хорошо во мне разбираешься, тогда уж прямо говори, чего я боюсь.
— Ты боишься меня. И еще больше боишься остаться со мной наедине.
Глава 6
Сначала Мал решил, что Эйвери начнет спорить, но вместо этого она лишь вздернула подбородок и пошла за ним к вертолету. Как же она все-таки предсказуема! Стоит лишь бросить вызов, и она сразу готова на все, лишь бы доказать, что он не прав.
Когда появился Рафик, Мал коротко отдал ему все необходимые распоряжения, бросил ключи от машины и вместе с Эйвери уселся в вертолет.
Его ждали тысячи дел и обязанностей, но всем им придется подождать еще немного.
Оказывается, от ее гордости и упрямства тоже может быть прок. Она так спокойно садится в вертолет и приветливо здоровается с пилотом, а иначе непременно начала бы спорить и пререкаться.
Но как только они взлетели, Эйвери сразу же смерила его холодным взглядом:
— И что дальше? Я тебя не боюсь, ты проиграл. Извини, что разочаровала.
— А я и не разочарован. — И не проиграл.
— Куда мы летим?
— Туда, где нам никто не помешает.
— Знаешь, я думала, что ты поспешишь вернуться во дворец, раз уж твоя свадьба отменяется. Тебе же наверняка нужно поговорить с отцом, ведь так?
— Я ему уже сказал, что вернусь через пару дней, и тогда мы сможем все подробно обсудить.
— Мне почему-то казалось, что несостоявшаяся свадьба должна отразиться на всех твоих планах.
— Не на всех. — И уж точно не на том, что для него сейчас действительно важно.
Мал только теперь понял, как сильно заблуждался. Просто не верится, что он, так ценивший себя за умение со всеми найти общий язык, допустил столько ошибок с самой важной для него на свете женщиной. Как он мог быть таким самодовольным дураком и все принимать как должное? Больше он такой ошибки не повторит.
Сорок минут прошли в полном молчании, а потом Эйвери наконец-то поняла, куда они направляются.
— Знаменитые зубранские спа?
Именно здесь она когда-то устроила одну из своих фирменных вечеринок, и здесь же они перешли от простой дружбы к чему-то большему.
— Но почему именно это?
— А почему нет?
— Так нечестно, — прошептала Эйвери.
Нечестно? Возможно, но Мал не чувствовал за собой вины. Когда ставки так высоки, подойдут любые средства, лишь бы добиться желанной цели. Он готов драться до конца за их отношения, даже драться с ней самой, если потребуется.
Мал совершенно не рассчитывал, что у него появится возможность все исправить и возобновить их отношения, но теперь, когда она появилась, он ни за что ее не упустит.
Когда они выбрались из вертолета, их уже ждал хозяин гостиницы и весь персонал.
— По-моему, они перепутали тебя с рок-звездой. Ты им сам все объяснишь или предоставишь эту почетную обязанность мне?
— Я бы предпочел не портить им веселье.
— Когда у моих новых сотрудников начинает кружиться голова от общения с богатыми и знаменитыми клиентами, я напоминаю им, что все эти люди — всего лишь простые смертные с обычными потребностями.
— Сексуальными?
— Для тебя это, конечно, важнейшая потребность, — слегка покраснев, вздохнула Эйвери, — но все люди разные.
— Просто я провел с тобой в пустыне целых два дня. — Мал ненавязчиво подтолкнул ее в сторону собравшейся толпы.
— Ваше высочество, мы так рады, что вы решили снова к нам вернуться, — поприветствовал Мала хозяин, сгибаясь в низком поклоне. — Все ваши указания в точности выполнены, но если вам потребуется что-то еще…
— Уединение. Сейчас мне больше всего нужно именно уединение.
— И мы с удовольствием вам его предоставим. Я провожу вас прямо к «Султанским покоям». Ваше высочество, позвольте еще раз сказать, как мы рады приветствовать вас в нашем скромном заведении.
«Султанские покои». Именно здесь они и любили друг друга впервые.
Когда они шли к роскошной вилле посреди пустыни, Эйвери, как могла, старалась замедлить шаг, но Мал крепко держал ее за руку и вел за собой. Но сказать, что он ее заставляет, Эйвери не могла. В конце концов, она — взрослая самостоятельная женщина, и при желании могла распрощаться с ним еще пару часов назад, но почему-то этого не сделала.
И зачем он только заговорил тогда о страхе? После такого обвинения она просто не могла уйти! Неужели он специально все подстроил?
— Ты расчетливый и предусмотрительный гад! — воскликнула Эйвери, но так тихо, что ее мог расслышать один лишь Мал.
— Habibti, прошу тебя, не стоит меня хвалить, пока мы не останемся наедине.
— Ты специально сказал, что я боюсь, чтобы я доказала обратное!
— Так это я расчетливый или ты предсказуемая?
От того, что Мал так хорошо ее знал, Эйвери было ничуть не легче.
— Думаешь, ты один такой умный?
— Отчаянный, — поправил Мал, поглаживая ее ладонь. — Знаешь, даже у знаменитостей есть определенные потребности.
Можно подумать, она этого не знает.
И тут Мал обжег ее таким жарким взглядом, что Эйвери действительно испугалась. Только не его, а себя. Она столько месяцев пыталась его забыть и каждый день заставляла себя вставать и идти на работу, без конца повторяя, что не станет рушить свою жизнь ради мужчины, пусть даже и совершенно потрясающего. И что же она сейчас делает? Снова собирается все поставить на карту?
И на этот раз между ними не стоит невеста-девственница. На этот раз между ними, кроме здравого смысла, вообще ничего не стоит.
Эйвери попыталась высвободить руку, но Мал ее не отпустил.
— Это ошибка.
— Возможно, но все настоящие мужчины умеют справляться со своими ошибками.
Да, в мужественности ему не откажешь.
— Ты об этом еще пожалеешь.
И сама она об этом тоже еще пожалеет.
Нужно было сразу сказать, что у нее полно работы, с которой может справиться лишь она сама. Но они уже подходили к вилле, так что отступать было поздно.
— Ваше высочество, как вы и приказывали, доктор уже ждет вас. Приятного вам вечера. — Хозяин раскланялся и ушел.
- Мой страстный враг - Жанетт Кенни - Короткие любовные романы
- Пригласите доктора на свидание - Сара Морган - Короткие любовные романы
- Моя загадочная голубка - Сара Морган - Короткие любовные романы
- Любовный спектакль - Сара Морган - Короткие любовные романы
- Луна над островом - Мелани Морган - Короткие любовные романы
- Ночью по Сети - Феликс Сапсай - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Кто прав, кто виноват? - Сара Андерсон - Короткие любовные романы
- В сетях страсти - Линдсей Армстронг - Короткие любовные романы
- Ребенок для босса - Рэй Морган - Короткие любовные романы
- Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган - Короткие любовные романы