Рейтинговые книги
Читем онлайн Все, что ему нужно - Эмили Маккей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34

Синди насмешливо фыркнула, и Гриффин сразу же пожалел о своих словах. Ведь он знал, через что ей пришлось пройти, прежде чем она оказалась в любящей приемной семье.

Если бы он сперва подумал, то сказал бы все это как-нибудь иначе. Вот только сейчас он даже извиниться не мог, ведь тогда бы ему пришлось рассказать, что он все знает о ее настоящей матери.

— Извини, я не хотел, чтобы все так получилось.

— Так зачем тогда такая секретность? Раз у тебя есть разумные причины, мог бы сразу мне их озвучить.

— Как будто ты сама ничего от меня не скрываешь.

— Хорошо, тогда давай договоримся с этой минуты все подробно обсуждать, ведь, в конце концов, мы действуем заодно.

— Договорились.

Гриффин невольно улыбнулся.

— А знаешь, меня еще никогда не пытались защищать, пусть даже и из ложных побуждений. Так что спасибо тебе, — почти прошептала Синди.

Гриффин молча кивнул. Да и что он мог сейчас сказать? Ведь если она узнает, что он прочитал то, что было в том конверте, то навсегда его возненавидит.

И, как она сама верно заметила, все это будет длиться, пока они не найдут наследницу. А значит, им нужно поторопиться с поисками, ведь тогда он снова сможет спокойно заниматься с ней сексом, вместо того чтобы перетряхивать все эти семейные истории.

Глава 9

Вернувшись к Каро Кейн, Синди постаралась изобразить самую невинную улыбку, ведь матери Гриффина наверняка не понравится, что он встречается с собственной помощницей, а она вполне могла что-нибудь заподозрить.

Но даже несмотря на то, что ей так и не удалось толком переубедить Гриффина, Синди чувствовала, как по всему ее телу разливается какое-то тепло, не имеющее никакого отношения ко все еще стоявшей, несмотря на середину осени, жаре.

— А вас долго не было, — заметила Каро, когда они вернулись.

— Просто нам нужно было уладить кое-какие дела в офисе.

— Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Нет, к тому же я знаю, что ты терпеть не можешь, когда за столом говорят о работе.

— Можно подумать, это когда-нибудь останавливало твоего отца. — Каро еще раз промокнула глаза платочком. — Я бы сейчас все отдала, только чтобы пообедать вместе с ним еще раз.

— Но он еще даже не умер, — сухо заметил Гриффин.

— Не смей проявлять неуважение к отцу.

Гриффин лишь пожал плечами, но Синди решила, что ей пора вмешаться:

— Миссис Кейн, давайте вернемся к моим вопросам.

— Хорошо, но мне так непривычно видеть, что теперь ты работаешь на Гриффина.

Неужели она все же что-то поняла об их отношениях?

— Но должен же у генерального директора быть помощник…

— Да, и я даже рада, что Далтон перестал искать ту девушку, ведь, если все наследство должно достаться только одному из вас, я бы предпочла, чтобы это был ты, Гриффин.

Каро погладила сына по руке, отчего тот непроизвольно дернулся, но она, похоже, этого даже не заметила.

— Но вообще-то я хотела сказать, что не понимаю, почему ты осталась после того, как Далтон ушел.

Так, похоже, она точно догадалась.

Но Синди еще не успела ничего ответить, как Гриффин убрал материнскую руку со своей руки и сказал:

— Синди теперь работает на меня, ведь должен же мне кто-то помогать, пока я временно исполняю обязанности генерального директора.

— Но ты мог взять свою старую помощницу.

— Не мог. В отличие от Синди она ничего не знает о работе Далтона.

— К тому же ты никогда до конца не доверял Марион, которая слишком долго работала на твоего отца, ведь так? — Не дожидаясь ответа, Каро повернулась к Синди и продолжила: — Тогда как ты проработала в «Инновациях Кейна» еще так мало, что не успела обзавестись связями.

Синди оторопело моргнула.

— Я не…

— Она подразумевает, что ты не в состоянии справиться с работой.

— А что в этом удивительного? Я не сомневаюсь, что Далтон взял ее только потому, что она не имела никаких связей с вашим отцом. И разумеется, это как бы само собой подразумевает, что она может справиться с такой ответственной работой. Если, конечно, у нее нет еще каких-нибудь скрытых талантов.

— Хватит, — резко оборвал мать Гриффин.

Каро перевела взгляд с Гриффина на Синди и обратно.

— Извини. — Она невинно улыбнулась и похлопала Синди по руке. — Неужели ты обиделась?

— Вовсе нет, — выдавила Синди.

Хотя она уже, похоже, начинала понимать, почему Гриффин так зло говорил о собственной матери.

— Вот и замечательно, ведь я же знала, что ты способна смотреть правде в лицо. Ну а теперь спрашивайте, что вам не удалось понять из тех бумаг?

Хороший вопрос, особенно если учитывать, что в этих бумажках они не нашли вообще ничего стоящего. А ведь эти бумажки Каро прислала еще по просьбе Далтона, но теперь, после ее слов…

— Не знаю, объяснил ли вам Далтон, зачем ему понадобились записи…

— Объяснил, — небрежно отмахнулась она. — Он хотел что-то узнать про какую-то там няньку.

— Да. — Интересно, Гриффин вообще не собирается вмешиваться в этот разговор? — Далтону с Лэйни удалось выяснить, что, когда вы были беременны Гриффином, у вас работала няня по имени Вивиан, которая тоже была беременна. И нам точно известно, что потом она родила девочку.

Каро неторопливо пригубила вино, и Гриффин не выдержал и спросил:

— Так ты помнишь ее или нет?

— Нет.

— У нас есть ее фотографии. — Синди вытащила их из сумочки.

Каро с таким удивлением уставилась на снимки, что сразу было понятно — она что-то вспомнила.

— Так да или нет?

— Возможно, не знаю. Может, она, конечно, на нас и работала, но вряд ли особо выделялась. Ведь для этого и нужны помощники, чтобы делать свое дело, не мозоля глаза окружающим.

Видимо, это должно означать, что Синди не стоит соваться, куда ее не просят? Но так просто от нее отделаться не получится.

— Миссис Каро, вы — умная женщина, и я просто не верю, что кто-то в вашем доме, пусть даже и простая помощница, могла сблизиться с вашим мужем так, что вы этого не заметили.

На мгновение Каро неподвижно замерла, а потом очаровательно улыбнулась.

— Ты ошибаешься, если полагаешь, что с моим мужем сблизилась лишь одна няня.

— Так их было несколько?

— Разумеется. Холлистер был просто неотразим, и он сближался со всеми секретаршами в «Инновациях Кейна», с каждым геологом-разработчиком женского пола, с каждой няней своих детей.

— Прямо-таки с каждой? В это сложно поверить.

— Ты серьезно? Неужели тебе никогда не приходило в голову, что красивая умная женщина может воспользоваться сексом, чтобы хоть на секунду возвыситься до такого богатого и влиятельного человека?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все, что ему нужно - Эмили Маккей бесплатно.
Похожие на Все, что ему нужно - Эмили Маккей книги

Оставить комментарий