Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, ты сама составила обо мне такое мнение, основываясь на том, что, как тебе кажется, ты обо мне знаешь.
— Я… — Ну и что на это можно ответить? — Я действительно считаю, что не мне вас судить.
— Глупости, каждый имеет право на свое собственное мнение. Наверняка ты думаешь, что я сама во всем виновата, раз столько лет закрывала глаза на поступки мужа. Возможно, мне давно следовало уйти, но я всегда знала, что по-своему он меня любит. Холлистер — великий человек, но даже самые великие люди не способны на великие свершения, если у них нет подходящего окружения. И я всегда повторяла себе, что без меня он не справится, возможно, это был лишь самообман.
Синди даже и не знала, как ей теперь себя вести. С одной стороны, она не испытывала к этой женщине никакого сочувствия, но с другой стороны, теперь она могла ее понять. Еще сегодня в офисе она думала почти о том же. Ведь в этом-то и заключается роль помощницы. Гордиться чужой работой и помогать начальнику добиваться поставленных целей, довольствуясь скромным и подчас даже незаметным местом в его работе.
Но Каро все еще ждала ее ответа, и в конце концов Синди произнесла:
— Не мне судить о ваших отношениях с Холлистером, но я могу сказать, что в Гриффине заложено то же величие.
— В Гриффине?
— Да. — Удивление в голосе Каро почему-то очень задело Синди.
— Не то чтобы я с тобой не согласна, просто ты работала с Далтоном намного больше, и я думала, ты станешь говорить о его величии.
Синди почувствовала, что краснеет. Как же она могла так ошибиться? Ведь она действительно работает с Гриффином всего пару дней. Синди судорожно старалась придумать, как загладить свою оговорку.
— Конечно, Далтон невероятно умен и талантлив. — Синди глотнула чаю. — Просто я хотела сказать, что в Гриффине тоже есть это величие.
— Да, я полностью с тобой в этом согласна.
Каро окинула ее взглядом, и Синди стало весьма неуютно. Такое чувство, что эта женщина с легкостью может прочитать все ее тщательно оберегаемые тайны.
— Итак, давайте вернемся к моим вопросам…
— Да, у меня тоже есть некоторые вопросы, — вдруг раздалось у нее за спиной.
Сердце Синди глухо стукнуло у нее в груди, ведь она узнала Гриффина еще до того, как обернулась. Что же он успел услышать? И как вообще оказался здесь? И почему так злится?
— Здравствуйте, мистер Кейн.
Похоже, такое обращение разозлило его еще больше.
— Здравствуйте, мисс Эдвардс. Мама, ты, как обычно, выглядишь выше всяческих похвал.
— Привет, дорогой, — улыбнулась Каро. — Мы еще ничего не заказали, присоединишься к нам? Я попрошу официанта принести для тебя стул.
— Не стоит, я займу место Синди, ведь ей все равно нужно идти.
— Нужно идти? — удивленно повторила Синди.
— Да, ты нужна мне в офисе. У тебя еще много дел.
Нет, она не позволит так просто себя выгнать, особенно сейчас, когда ей наконец-то удалось найти общий язык с его матерью.
— Тогда я задержусь в офисе после работы. Твоя мама любезно пригласила меня на обед, и уйти сейчас с моей стороны будет просто невежливо.
— Может, обсудим это наедине? Мам, ты нас извинишь?
Синди ничего не оставалось, кроме как последовать за Гриффином, но она все же оставила на столе сумочку, решив, что так он точно не сможет ее просто так отсюда выгнать.
Когда они вышли из клуба и остановились напротив поля для гольфа, Гриффин сказал:
— Только не притворяйся, что ты пришла сюда просто пообедать и насладиться отличным видом.
Синди посмотрела ему прямо в глаза:
— А с чего ты взял, что я буду притворяться? Так же как и ты, я пришла сюда, чтобы поговорить с твоей матерью.
— Да, только сейчас ты должна была бы быть в офисе.
— Каро сама мне позвонила и сказала, что хочет помочь. Я попыталась тебе дозвониться, но не смогла, а потом она предложила поговорить со мной вместо тебя. И я согласилась, как говорится, куй железо, пока горячо. Я не пыталась действовать у тебя за спиной, просто хотела помочь. И все.
Гриффин уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, но потом повернулся и пошел прочь, бросив через плечо:
— Тебе не нужно было сюда приходить. Ладно, просто возвращайся в офис.
— Но она уже начала раскрываться…
— Если тебе так показалось, значит, она просто хотела, чтобы ты так решила.
— Хочешь сказать, она пыталась мной манипулировать?
— Это то, что она умеет делать лучше всего. Иди работать.
— Но это же просто глупо! Я пытаюсь сделать так, как лучше для «Инноваций», и она уже начала говорить. А ведь ты сам сказал, что у вас не слишком хорошие отношения, так почему ты не даешь мне возможности хотя бы попытаться все узнать?
Теперь Гриффин наконец-то понял, почему ему не следовало спать с собственной помощницей.
Как же легко было с Марион. Пусть той было уже под пятьдесят и она не слишком хорошо разбиралась в современных технологиях, да и наверняка обо всем докладывала отцу, но она хотя бы всегда четко выполняла указания. И если бы он отправил Марион рыться в этих несчастных коробках, она с улыбкой прочитала бы каждую бумажку, а потом принесла бы ему тарелку домашнего печенья.
А у Синди на все свое мнение.
— Слушай, просто возвращайся в офис, я сам поговорю с матерью.
Синди нахмурилась, и Гриффин провел пальцами по ее щеке, надеясь прервать этот бессмысленный спор. Синди слегка прикрыла глаза и пошатнулась. Нет, секс с собственной помощницей — не такая уж и плохая идея, особенно если помощница так легко отзывается на малейшие прикосновения.
— Верь мне, — прошептал он.
— Верить тебе? — Синди открыла глаза и отстранилась. — Странное требование от парня, который даже не позволяет мне взглянуть на свое расписание.
— А это-то тут при чем?
Синди прищурилась:
— Просто постарайся взглянуть на все с моей точки зрения. Какого доверия ты от меня ждешь, когда ничего не объясняешь? Или станешь отрицать, что ты что-то скрываешь?
— Я просто хочу тебя защитить.
— Отчего?
Гриффин уставился на поле для гольфа.
— От моих родителей, они не слишком-то приятные люди. Злые, жестокие и к тому же обожают манипулировать другими людьми. А с тех пор, как отец объявил об этой пропавшей наследнице, все стало еще хуже. Так неужели ты думаешь, что у меня есть хоть малейшее желание все это тебе показывать?
— Так ты думал, что… я могу ее испугаться?
С какой странной интонацией она это произнесла…
— Дело не только в тебе. Ее боятся все, кроме тех, кем она манипулирует. Сегодня она будет обращаться с тобой как с лучшей подругой, а завтра полностью забудет о твоем существовании. Дружба, любовь, привязанность… для нее это не чувства, а разменная монета. Я не имею в виду, что ты не сможешь с ней справиться, просто ты не привыкла к этому миру.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Все, что она хотела - Эмили Маккей - Короткие любовные романы
- Любовь - обман? - Клодин Валлон - Короткие любовные романы
- Греховный напиток - Джерри Уандер - Короткие любовные романы
- По-прежнему люблю - Лорин Батлер - Короткие любовные романы
- Жена понарошку - Эмили Джордж - Короткие любовные романы
- Порочный доктор (СИ) - Стар Дана - Короткие любовные романы
- А + Д. На повторе - Иоланта Палла - Короткие любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы
- Всевластие любви - Синди Майерс - Короткие любовные романы
- Порочный босс (СИ) - Алая Аля - Короткие любовные романы
- Мой порочный Новый Год - Бетти Алая - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика