Рейтинговые книги
Читем онлайн Замкнутый круг - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 158

— Вспомни неудачную попытку вызволить Гриффита.

— Заткнись! — перешла Трэйси на крик.

— Я ещё тогда предложил тебе оружие, но ты отказалась, потому что испугалась. Тебе никогда не приходилось стрелять в людей.

— Надо же когда-то начинать. Ты заслуживаешь этого как никто другой, Джейсон.

Джейсон Сэведж был командиром небольшого отряда штурмовиков террористической организации «Гелион». Сегодня бойцы «Гелиона» планировали устроить теракт в супермаркете, а Джейсон, которому и была поручена эта операция, решил лично всё проконтролировать.

— Взрыва не будет. Я нашла и обезвредила все взрывчатки, — сообщила Трэйси Джейсону.

— Ну уж прямо-таки все? Даже те две в подвале?

Трэйси побледнела, а Сэведж посмотрел на часы. Как только большая стрелка дошло до 12, в супермаркете прогремел мощный взрыв. Внутри к тому моменту находились чиновники и владелец, в то время как потенциальные покупатели по-прежнему толпились возле входа. Джейсон резко подался вперёд и выхватил пистолет из рук Трэйси. Девушка толкнула его двумя руками в грудь, а когда Сэведж упал на пятую точку, бросилась бежать к выходу из переулка.

— Вот ведь сука! — процедил Джейсон сквозь зубы, и кинулся в погоню за беглянкой.

Выбежав на оживлённую улицу, Сэведж спрятал оружие и начал лихорадочно оглядываться. Заметив Трэйси, быстро спускающуюся по ступеням в метро, Джейсон последовал за беглянкой. Увидев преследователя, девушка ускорила шаг. Расталкивая людей на эскалаторе, и получая при этом болезненные тычки в бок, Джейсон изо всех сил старался не потерять Трэйси из виду. Спустившись вниз первой, девушка успела заскочить в последний вагон поезда до того, как двери закрылись. Сэведжу оставалось лишь бессильно наблюдать за ускользающей отступницей. Прислонившись к закрытой двери, девушка начала переводить дыхание.

«Предотвратить теракт мне не удалось, плюс ко всему я едва не угодили в руки Джейсона. Вся эта вылазка не имела смысла!» — подвела Трэйси неутешительные итоги.

Как только некоторые пассажиры начали присматриваться к ней, Трэйси отвела взгляд в сторону. На Актароне её по-прежнему разыскивали как пособницу террористов, и хотя вероятность быть узнанной случайным прохожим на Геднере была ничтожна мала, девушка не вступала в контакт с кем-либо без крайней необходимости. Выйдя из поезда на первой же станции, Трэйси поднялась на поверхность и стала ловить такси.

Зайдя в каюту, Джилл обнаружила лежавшего на диване Сайкса, лицо которого было прикрыто бейсболкой. После того как они вернулись с Геднера, Спайроу не произнёс ни слова, выпил немного воды, и сразу же завалился спать. Всё бы ничего, но только при этом он выглядел каким-то потерянным. Джилл несколько раз громко хлопнула в ладоши. Спайроу и ухом не повёл.

— Хватит придуриваться. Я ведь знаю что ты не спишь! — сказала она, подошла к дивану, и резко сдёрнула бейсболку с лица Спайроу.

Глаза Сайкса действительно были открыты.

— Не сплю, но собирался поспать, — ответил он тихим голосом, нехотя повернул голову в сторону и вытянул руку вперёд.

— Ты ведёшь себя как полный придурок, — высказала своё мнение девушка, возвращая бейсболку.

— Я это уже 100 раз слышал.

— Вовсе нет. Раньше ты вёл себя как придурковатый идиот. Придурковатый, но вменяемый, а сейчас ты сам на себя не похож.

— Тебе не понять.

Джилл вздохнула, затем присела, вынудив Сайкса закинуть ноги на спинку дивана.

— Я так понимаю, это был тот самый хороший знакомый, о котором мне говорил Алекс перед тем как мы прилетели на Геднер? — спросила она.

— Это был не просто хороший знакомый, а мой лучший друг, — нехотя ответил Сайкс, понимая, что Джилл всё равно от него не отстанет.

— Лучший друг? Боюсь даже представить как ты поступаешь с врагами! — попыталась пошутить Джилл, однако Сайкс даже не улыбнулся.

Девушка начала выходить из себя.

— Тебя дурака и не поймёшь! То ты за ним гонялся, мечтая прикончить, а теперь, когда его не стало, ты распускаешь сопли словно какая-то школьница. В чём дело?

— Не стало, — Сайкс невесело ухмыльнулся. — Мне бы твою уверенность.

— Всё понятно. Видимо у тебя от радости крыша поехала, — сказала Джилл и приложила руку ко лбу Сайкса. — Странно. Температуры вроде бы нет.

— Со мной всё в порядке.

— Ну раз в порядке, то попробуй хоть раз в жизнь воспользоваться мозгами. Разве можно остаться в живых после прямого попадания из подствольного гранатомёта? — резонно поинтересовалась Джилл.

— Челноком управлял не Ястреб, — возразил Сайкс.

— Ну и что. Ты же сам видел взрыв!

— В прошлый раз я тоже видел взрыв, и ошибочно решил, что Ястреба больше нет.

Поняв всю тщетность своих стараний, Джилл просто отвесила Сайксу щелбан. Двери каюты открылись, и в отсек зашёл Алекс.

— А вон и финалист конкурса идиотов, занявший почётное второе место. Можешь объяснишь почему мы до сих пор продолжаем висеть на орбите Геднера? — Джилл переключила всё своё негодование на Алекса.

— Я проверял сводку по Терранону. Там сейчас полный штиль. Зато на Геднере не всё так гладко. Кто-то устроил взрыв в новом супермаркете. За его поимку предложено…

Речь Алекса была прервана звуковым сигналом с видеофона.

— … полмиллиона дакейров, — закончил Дроу ранее начатую речь, и подошёл к видеофону.

Как только появилось изображение, Алекс буквально прирос к полу и лишился дара речи.

— Здравствуй, Алекс, — услышали Сайкс и Джилл мелодичный женский голос, после чего переглянулись.

— И тебе привет, Глория. Чем обязан? — спросил Дроу, справившись с потрясением.

— Мне надо с тобой встретиться.

— Не думаю что это хорошая идея.

— Пожалуйста. Мне больше не к кому обратиться, — взмолилась Глория.

— У Алекса такой вид, будто он увидел привидение. Кто она такая? — спросила Джилл шёпотом.

— Его бывшая жена, — ответил Сайкс.

Джилл тут же вспомнился разговор с Винсентом Уордом, когда они вдвоём пытались найти доказательства виновности Гордона Блэка. Если верить словам Винсента, Глория бросила Алекса ради другого мужчины. В былые годы Джилл бы ей поаплодировала, но только не сейчас.

— Обратись к своему мужу. Я уверен, он даст тебе всё, что ты захочешь, и даже больше, — равнодушно бросил Дроу, нажал кнопку сброса, и повернулся лицом к напарникам. — На чём мы остановились?

— На 500 тысячах за поимку террористов, — подсказал Сайкс, вмиг избавившись от хандры.

— С чего ты взял что это террористы? Может это сделали конкуренты! — предположила Джилл.

— Ответить на этот вопрос нам поможет старый ворчун по имени Винсент, — сказал Алекс, начав копаться в памяти видеофона.

Как и положено хозяину дома, Герберт Майерс вломился в комнату своей жены без стука.

— Кто такой этот Марко, с которым ты разговаривала десять минут назад? — потребовал ответа он.

— Всего лишь старый друг. Он был в нашем доме на двух последних вечеринках, — ответила Глория, после чего Герберт ударил её по лицу.

Глория отшатнулась, и приложила ладонь к ушибленной щеке. Бросив взгляд на открытую дверь, Глория заметила дочь Герберта Дженнифер. Девушка самодовольно улыбнулась, и ушла.

«Проклятая стукачка!» — подумала Глория, продолжая массировать щёку.

Хотя Майерс и был стар (на прошлой неделе ему исполнилось 68 лет), дряхлым его нельзя было назвать даже с натяжкой. Герберт был удачливым предпринимателем, а по совместительству и главой крупной корпорации, занимающейся продажей недвижимости. В тот момент, когда Глория положила глаз на Герберта, его финансовое благосостояние оценивалось в десятки миллиардов дакейров. Запав на смазливую мордашку, Герберт сделал Глории предложение, не зная, что на тот момент она была замужней женщиной. Будущая миссис Майерс в сжатые сроки получила развод, и окунулась в новую жизнь, полную роскоши. Самого Герберта Глория нисколько не любила, и вышла за него исключительно ради денег. Первые годы Майерс всячески баловал молодую жену: делал ей каждую неделю дорогие подарки, отвозил на курорты, устраивал пышные застолья, и приглашал высокопоставленных гостей и партнёров по бизнесу. Гости на таких мероприятиях вели себя вежливо и тактично, стараясь не замечать значительную разницу в возрасте супругов (Глория была почти в три раза моложе своего нового мужа). Однако в скором времени Глория столкнулась с двумя серьёзными проблемами. Дочь Герберта от первого брака встретила новую жену отца в штыки. Дженнифер была всего лишь на два года младше своей мачехи, поэтому прекрасно понимала чем та руководствовалась, когда отвечала согласием на предложение о замужестве. Девушки вели непримиримую борьбу за главенство в доме, и Глория эту войну проигрывала. Второй значительной проблемой стали неудачи в бизнесе. Беды посыпались на Майерса как из рога изобилия. Сначала от сердечного приступа скончался его друг, а по совместительству и главный компаньон. Преемник умершего пересмотрел условия договор, и отказался от сотрудничества. Его примеру последовали несколько других компаньонов. Затем Герберт сделал несколько неудачных вложений, после которых он и вовсе перестал быть миллиардером. Казалось бы, хуже и быть не может, но и здесь судьба злодейка лишний раз посмеялась на Майерсом: на компанию Герберта подали в суд. Все попытки договориться с ответчиком полюбовно не увенчались успехом. Судебное разбирательство затянулось. Терпящий неудачи по всем фронтам Герберт стал хмурым и раздражительным. С подачи Дженнифер он ревновал свою благоверную чуть ли не к каждому столбу, а когда Глория заявила, что хочет пожить отдельно, и вовсе избил её. Собственно тогда Глория окончательно убедилась, что красивой сказке пришёл конец, и даже если дела Герберта пойдут в гору, их отношения не станут прежними.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замкнутый круг - Ден Редфилд бесплатно.
Похожие на Замкнутый круг - Ден Редфилд книги

Оставить комментарий