Рейтинговые книги
Читем онлайн Замкнутый круг - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 158

«Нет, не дождётесь. Уж лучше я останусь здесь!» — решил Хортон, углубляясь внутрь ангара.

Там он наткнулся на одно единственное судно — челнок, на котором прилетел полковник Тарджей. Решив, что это его шанс выбраться отсюда живым, Кевин пробрался на борт судна, но обнаружил, что предусмотрительный полковник установил блокировку на панель управления. Увидев вошедших в ангар бандитов, Хортон спешно покинул судно, незаметно прокрался в дальний угол и притаился возле пустых баков из-под горючего. Сепаратисты бегло осмотрели ангар, проверили челнок, и никого не найдя, вышли на улицу.

Сайкс не рассчитывал не тёплый приём, но и не ожидал столь явной агрессии. Не успел он подобраться к базе, как был атакован. Несколько бандитов с РПГ взобрались на полуразрушенную стену, которую раньше занимали солдаты, и атаковали бомбардировщик. Одна из ракет угодила в левое крыло челнока, и судно начало стремительно терять высоту. Пока Сайкс мчался прямо по направлению к стене, бандиты обстреляли бомбардировщик из автоматов. Сайкс сбросил несколько бомб, а затем рухнул на пол. Автоматные очереди разбили лобовое стекло челнока, и на голову Сайкса обрушился дождь из стеклянных осколков. Приподнявшись, охотник за головами заметил, что неуправляемое судно мчится прямо в сторону цистерны с топливом. Вместо того чтобы попытаться изменить траекторию падения, Сайкс открыл дверь и выпрыгнул из челнока. Бомбардировщик на большой скорости врезался в цистерну, после чего прогремел мощный взрыв. Выдернув из рук убитого солдата автомат, Сайкс обстрелял бандитов на стене, затем побежал к казармам.

«Бандиты и разгромленная база. Где-то я уже это видел», — подумал Сайкс на бегу.

Добравшись до дверей, Спайроу оглянулся и увидел что за ним бегут двое автоматчиков. Преследователи открыли огонь по охотнику за головами, вынудив Сайкс отпрыгнуть за стену и занять лежачее положение. Переведя дух, Спайроу перекатился на бок и выдал по преследователям залп из подствольного гранатомёта. Бандиты подлетели в воздух, затем шмякнулись на землю, и больше не вставали. Проверив магазин автомата, и убедившись, что он пуст, Сайкс выкинул бесполезное оружие, достал пистолет и осторожно высунул голову из-за дверей. Осмотрев двор, и не найдя новых врагов, Сайкс побежал по коридору, желая побыстрее отыскать организатора бойни (а в том, что за нападением на базу стоял его заклятый друг, Сайкс нисколько не сомневался).

— Говорит лейтенант Старк. Меня кто-нибудь слышит?

Ответом Руперту была гробовая тишина. Как только стало очевидно, что силами третьего, и небольшой частью тринадцатого подразделений остановить бандитов не получится, Старк попытался связаться со штабом, однако сначала в эфире были слышны лишь помехи, затем аппаратура и вовсе вышла из строя. Связист пытался настроить рацию, а когда у него ничего не вышло, Руперт просто выгнал его из радиорубки. Старк прекрасно понимал, что внезапная поломка аппаратура и атака на заставы были звеньями одной цепи. Бандиты пришли за контейнером, и готовы были сначала перебить всех защитников базы. Поняв всю тщетность своих стараний, Руперт вышел из радиорубки и увидел Эрин Холлоуэй.

— Как ты выбралась из карцера? — потребовал ответа он.

— Нашлись добрые люди, — уклончиво ответила Эрин, мысленно благодаря Эдварда Морриса.

— Не сомневаюсь. Толпы этих самых добрых людей скоро заполонят все коридоры.

Если раньше бои шли исключительно на улице, то с каждой минутой шум выстрелов доносился всё ближе и ближе. Тем не менее, продвижение сепаратистов значительно замедлилось. Солдаты расставили растяжки чуть ли не в каждом коридоре, и даже при отступлении умудрялись значительно сокращать численность нападавших. Всё бы хорошо, но бандитов было слишком много.

— Не знаю откуда вы это взяли, но к этому нападению я не имею никакого отношения. То, что произошло с сержантом Редингом — досадная случайность, — попыталась Эрин достучаться до Старка.

— Сейчас-то зачем ломать комедию? И дураку понятно, что у бандитов на этой базе есть свой человек! Эти крысы не смогли бы провернуть такую операцию без посторонней помощи.

— Уверяю вас, мне ничего об этом не известно! — Эрин вновь попыталась заверить Руперта в своей невиновности.

Прежде чем лейтенант Старк что-либо ответил, в грудь ему прилетела пуля. Эрин обернулась, и увидела капрала Данигана с пистолетом в руке. Взвесив все «за» и «против», Брэд решил принять предложение Тарджея.

— Если тебя это утешит, лейтенант, то ты во многом был прав, — проговорил Даниган с усмешкой, после чего всадил в Руперта ещё две пули, и направил оружие на Эрин.

Девушка не могла поверить своим глазам.

— Не ожидала от тебя такого, — сказала Эрин, глядя Брэду в глаза.

— У меня не было другого выхода. Стоп! А что я вообще перед тобой оправдываюсь? Подойди сюда! — приказал капрал.

Эрин даже не шевельнулась.

— Бегом ко мне, сука! — яростно прокричал Даниган.

Как только Эрин подчинилась, Брэд резко развернул её к себе спиной, прижал к стене и начал лапать правой рукой.

— Давно мечтал об этом! — похотливым голосом проговорил Даниган, и одним махом сорвал с Эрин штаны.

Девушка попыталась ударить его локтем по лицу, однако Брэд перехватил её руку, и ударил кулаком по животу. Эрин упала на колени и начала жадно глотать ртом воздух. Брэд схватил её за волосы, приподнял и прошептал на ухо:

— Кстати, я попал в эту дыру не за наркоту.

— Ну и ну. Милые бранятся, только тешатся, — раздался саркастичный комментарий из-за спины Данигана.

Брэд обернулся, и тогда Сайкс приставил пистолет к его лбу. Когда Даниган разжал руки, Эрин тут же вырвалась из захвата и быстро подтянула штаны. Затем она врезала Брэду ногой между ног, повалила на пол, и несколько раз ударила ногой по лицу. Когда же Даниган попытался дотянуться до лежавшего рядом с ним пистолета, Эрин наступила на его руку, посильнее нажала на каблук, затем наклонилась и подобрала пистолет.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Эрин, даже не посмотрев в сторону своего спасителя.

— Просто пролетал мимо и решил заскочить на прощание. Где Ястреб?

— При чём здесь сержант Хоук? — несказанно удивилась Эрин.

— При том. Именно он и затеял эту заварушку. Непонятно только что ему здесь понадобилось.

— Зато мне теперь всё понятно, — многозначительно проговорила Эрин, затем поведала Сайксу про хранившийся в арсенале контейнер.

Поблагодарив сержанта за информацию, Сайкс отправился в сторону арсенала. Как только Спайроу зашёл за угол, раздался выстрел. Сайкс сначала замер, потом всё же решил не возвращаться. Испуганный Брэд открыл глаза, и с удивлением обнаружил, что всё ещё жив. Эрин была полна решимости прикончить предателя, но в самый последний момент передумала, и отвела руку в сторону.

— Это будет слишком просто. Для начала посидишь в карцере, а когда всё закончится, я разберусь за какие подвиги ты угодил в наше подразделение, — озвучила она своё решение.

— Лучше убей меня сразу, — в голосе Данигана явно слышалось отчаяние и страх.

— Ещё чего захотел, ублюдок! А ну вставай! — приказала Эрин, и для пущей убедительности ударила капрала ногой в левый бок.

Даниган медленно встал на ноги, потом набросился на Эрин и попытался завладеть оружием, однако девушка ударила его коленом по животу, а затем локтем по голове. Потерявший сознание Брэд как подкошенный рухнул к её ногам.

— Мразь! — процедила Эрин сквозь зубы, взяла Данигана под руки и потащила за собой.

Небольшая группа солдат буквально пулей влетела в арсенал. Бойцы поочерёдно начали разбирать оружие, оставив одного часового возле дверей, на тот случай, если сепаратисты встретят их на выходе. Дежуривший возле дверей боец заметил идущих по коридору Тарджея и Хоука, и тут же вскинул автомат. К виску полковника Натан приставила пистолет, в то время как самому Тарджею была уготовлена роль заложника.

— Не стреляй! — с притворным испугом прокричал Луис.

Бойцы всполошились, однако не решились открыть огонь, боясь задеть полковника.

— Оставайтесь на месте, или он меня убьёт! — крикнул Тарджей.

Стоявший возле дверей солдат не заметил Хизер, подкрадывающуюся к нему сбоку. Подобравшись к бойцу достаточно близко, Хизер вонзила ему в шею нож, сорвала с его пояса зажигательную гранату, забросила её в оружейную и закрыла дверь. Натан оттолкнул Луиса, и тот бросился к двери. Прогремел взрыв, и смертоносное пламя начала распространяться по оружейной комнате. Державшие дверь с другой стороны Луис и Хизер слышали вопли горящих солдат, и продолжали держать дверь до тех пор, пока крики не стихли. Поскольку к тому моменту глушители уже были выключены, Хоуку ничто не помешало связаться с Фернандесом. Рамон сообщил, что несмотря на большие потери, его люди контролируют всё восточное крыло, и посоветовал использовать именно этот путь для отхода. Ещё он добавил, что его люди сбили армейский бомбардировщик, но его пилот выжил, и сейчас бродит где-то неподалёку. О том, что лидер союзной банды пересмотрел их соглашение, и вывел своих людей из боя, решив что оно того не стоит, Фернандес предпочёл умолчать. На самом деле обстановка была не такой радужной, какой её пытался представить Рамон. Увидев, что часть бандитов обратилась в бегство, защитники базы воспрянули духом. С трудом отбив вражескую атаку, защитники базы перешли в наступление. И если восточная секция была захвачена сепаратистами, то в западной части базы, солдаты успешно теснили противника, вынуждая бандитов сдавать позиции и отступать к внешнему двору. Судьба этих людей совсем не волновала Хоука, ведь для него они были всего лишь расходным материалом. Подождав для верности пару минут, Хоук приказал Хизер и Луису отойти от дверей, и вошёл в оружейку. Проследовав вглубь арсенала, и не обнаружив по пути ни одного живого солдата, Хоук нашёл то что искал. С помощью Хизер Натан вынес контейнер в коридор, после чего они отправились к восточному крылу. Добравшись до Рамона и его людей, Хоук приказал обеспечить им прикрытие по пути к эвакуационному транспорту. Как только спутниковый телефон Хоука зазвонил, чистильщик сразу же понял кто пытается с ним связаться, но не стал отвечать на звонок. Остановив нескольких бойцов для охраны коридора, Рамон с остатками своего отряда последовал к выходу. Как только позади послышались выстрелы, Натан и Хизер ускорили шаг. На улице бандиты лицом к лицу столкнулись с остатками третьего подразделения. Солдаты полностью очистили западную секцию от бандитов, и теперь продвигались к воротам. Рамон приказал своим людям сомкнуть строй, и первым открыл огонь по защитникам базы. Солдаты же напротив, рассредоточились, и только потом открыли ответный огонь по бандитам. Приоритетными целями для них были вооружённые противники, поэтому на Хоука и Хизер мало кто обратил внимания. Луис же подбежал к грузовому ангару и настежь открыл двери. По-прежнему прятавшийся в ангаре Кевин Хортон, безуспешно пытавшийся взломать блокировку на панели управления челнока, заметил визитёров, и тут же отбежал к стене. Достав пистолет, Кевин подошёл к двери, и стал ждать, пока враги подойдут поближе. К тому моменту, когда Натану и Хизер оставалось до ангара всего лишь несколько метров, практически все бойцы Рамона были мертвы. Сам же Фернандес, успевший истратить весь боезапас, понял, что это конец, издал дикий крик и набросился на первого попавшегося бойца, коим оказался Эдвард Моррис. Рядовой в тот момент как раз перезаряжал оружие, и не успел среагировать. Рамон схватился за ствол своей винтовки и ударил её Морриса по лицу, а когда рядовой упал на землю, сел сверху, надавил стволом винтовки на шею и начал душить. Стремительно теряя драгоценный кислород, Эдвард пытался столкнуть бандита с себя, однако для этого у него не хватило сил. И в тот момент, когда Эдвард уже готов был отправиться в мир иной, во лбу Фернандеса образовалось пулевое отверстие.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замкнутый круг - Ден Редфилд бесплатно.
Похожие на Замкнутый круг - Ден Редфилд книги

Оставить комментарий