Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Генерал Мохов поднялся, подошел к Званцеву, посмотрел ему в глаза.
– Спасибо, старший лейтенант. Твои сведения для нас очень важны. А сбежать из плена на самолете… да ты почти герой! Только вот я слышал, что тебя чуть было к стенке не поставили. Так?
Балезин вмешался в разговор и пояснил суть конфликта.
– И что этот, из Смерша… как его?
– Капитан Купцов, – подсказал Званцев генералу.
– Этот капитан Купцов не удосужился расспросить тебя о новой разработке немцев?
– Никак нет. Он даже меня осмеял, сказал, что не может быть самолет без пропеллера.
Услышав такое, Гинер хохотнул, но тут же принял серьезный вид и проговорил:
– Ты бы, старший лейтенант, пояснил этому Купцову, что у реактивных самолетов перед запуском двигателя дают команду не «От винта!», а…
– «От хвоста!».
– Правильно, молодец, разбираешься.
В это время дверь комнаты растворилась, и на пороге появился Купцов.
– Вот вы где! – Взгляд его сразу устремился на Званцева, стоявшего посреди комнаты, а потом на Балезина. – Вы ответите за это, товарищ полковник! – Увидев двух незнакомых ему человек в штатском, Купцов, похоже, разозлился еще больше. – А это еще что за птицы?
Мохов встал рядом со Званцевым и протянул ему удостоверение.
– Читай, что я за птица. Представитель Ставки генерал Мохов. Ну а ты кто таков будешь?
– Капитан Купцов, контрразведка Смерш. – Голос этого типа сразу стал заметно тише.
Мохов чинно подошел к Купцову, взглянул на него поближе.
– Ты что же, капитан Купцов, считаешь, что контрразведка Смерш должна только ловить шпионов, дезертиров и полицаев? А где же разведка? – Мохов едва не перешел на крик. – Тебе дают сведения о новых секретных разработках врага, а ты на это не реагируешь. Почему утаил, не доложил?
Купцов почувствовал, что вспотел. Так унизиться, да еще в присутствии этого старлея, которого он хотел записать в предатели!..
– Я хотел… – робко подал голос Купцов, но Мохов не дал ему договорить:
– А под суд ты не хотел за укрывательство вражеских секретов? Может, позвонить Абакумову, спросить, зачем он доверяет работу таким олухам, как ты?
Это было уже слишком. На Купцова было жалко смотреть.
– Свободен, – произнес Мохов, когда Купцов вышел, устало опустился на стул и спросил: – Курить у кого-нибудь есть?
Орлов протянул ему портсигар.
Мохов достал из него папиросу, щелкнул своей зажигалкой, потом сказал Званцеву:
– Садись, старший лейтенант, в ногах правды нет. – Представитель Ставки сделал пару глубоких затяжек, потом сказал: – Считаю, нужно создать ударную группу из нескольких бомбардировщиков. С командованием Семнадцатой воздушной армии я договорюсь. И вперед, на Хинтербрюль! – Мохов взглянул на Званцева и осведомился. – Ты, старший лейтенант, хочешь что-то сказать?
– Прошу прощения, товарищ генерал, но воздушный налет на Хинтербрюль вряд ли что даст.
– Это еще почему?
– Точно по цели можно бить только с небольшой высоты. Но у немцев там повсюду зенитные батареи. Англичане два раза пытались, не получилось. Да и главное производство в шахте, внутри горы. Не достать бомбами.
Услышать такое Мохов явно не ожидал.
Он удивленно посмотрел на старшего лейтенанта и спросил:
– Так получается, что «Саламандра» недосягаема? Эта тварь будет летать и сражаться с нашими винтовыми самолетами?
– Никак нет, товарищ генерал, «Саламандра» летать не будет.
– Объяснитесь, старший лейтенант.
– Крылья «Саламандры» деревянные. Хейнкель получает их в готовом виде. Авиагруппу создавать надо, но ее целью должен стать завод, производящий крылья.
– А что, правильная мысль. Самолет без крыльев ни на что не годен, – подал голос Гинер. – К тому же Хейнкель умно поступает, что отделяет деревообрабатывающее производство от главного. Древесина требует сортировки, сушки, пропитки, сборки, склеивания. Кругом химия. Такое в шахте не разместишь.
Генерал Мохов поднялся, прошелся взад-вперед по комнате, раздумывая, и обратился к Званцеву:
– Ну и где этот завод, производящий крылья? Координаты знаешь?
– В районе Быстрицы.
– Быстрица – это?..
– Небольшой чешский городок.
– И где там конкретно?
– Не готов сказать, но это можно установить.
– Каким образом?
– Послать разведгруппу, – вмешался в разговор Орлов.
Мохов продолжал ходить по комнате и размышлять.
Потом он остановился и скомандовал:
– Все свободны, кроме полковника Орлова.
Они остались вдвоем. Мохов сел напротив своего старого друга и сказал:
– Ну так что, Михаил Федорович, беремся за операцию? Назовем ее «Крылья». Как мне доложить наверх? Создание, утверждение и обеспечение авиагруппы – моя прерогатива, разведка – ваша. Идет?
– А если мы не справимся, не установим местонахождение завода?
– Никаких «не». Есть хорошая пословица. «Назвался груздем, полезай в кузов». Груздем вы уже назвались. Теперь от вас ждем результатов. Срок – десять дней, почти полторы недели.
– Десять дней? Да тут только на одну подготовку разведгруппы нужно дней пять! – возмутился Орлов.
Но генерал Мохов не привык к тому, чтобы его решения обсуждались даже ближайшими друзьями.
– Ты, помнится, предлагал чаю? – перевел он разговор в другое направление. – А может, лучше грамм по сто пятьдесят?
– Ну что, наметил? – спросил Орлов, глядя на заместителя, вошедшего в кабинет. – По глазам вижу, что ночь не спал. Так?
– Почти.
– Тогда докладывай.
Балезин присел, разложил на столе несколько листков с записями и карту, потом проговорил:
– Разведгруппа направляется в район чешского города Быстрица. Задача – определить местонахождение завода, выпускающего крылья для нового немецкого реактивного самолета «Хе-162» «Саламандра». Установление координат завода позволит нашей авиации нанести по нему бомбовый удар. Небольшая справка. В Быстрице сорок пять тысяч жителей, восемьдесят процентов – чехи, есть еще немцы, словаки, русские, до оккупации были евреи. Близ города расположена крупная железнодорожная станция с ремонтным депо. Недавно его расширили, построили рядом новый корпус. В городе есть еще кожевенная фабрика и хлебозавод. Вот, собственно, и все достопримечательности.
– А в горах какая обстановка?
– В горах в районе Быстрицы действует советско-чехословацкая партизанская бригада Коваленко, которая передислоцировалась туда из Словакии. Предлагаю направить им приказ примерно следующего содержания. – Балезин взял со стола лист бумаги и прочитал: – На окраине города, ближе к лесу найти место, где может укрыться группа, состоящая из пяти человек. Подготовить взлетно-посадочную площадку для приема самолета с разведгруппой. Сопроводить ее до места укрытия и регулярно поддерживать связь с ней.
Орлов внимательно выслушал его и спросил:
– А не нарвутся они на патрули?
– Не думаю. Сейчас, в феврале сорок пятого, местное население активно поддерживает партизан. У Коваленко есть несколько агентов в Быстрице, а в самом отряде достаточно людей, хорошо знающих местность.
– Добро. – Орлов утвердительно кивнул. – Ну а что с группой?
– Считаю, что она не должна быть большой. Оптимальный состав – пять человек. Это командир, его помощник из местных, радист, подрывник и сам
- Линия фронта прочерчивает небо - Нгуен Тхи - О войне
- Это мы, Господи. Повести и рассказы писателей-фронтовиков - Антология - О войне
- Легион обреченных - Свен Хассель - О войне
- Пилот «штуки» - Рудель Ганс-Ульрих - О войне
- Шпага чести - Владимир Лавриненков - О войне
- Девушки нашего полка - Анатолий Баяндин - О войне
- Присутствие духа - Марк Бременер - О войне
- Присутствие духа - Макс Соломонович Бременер - Детская проза / О войне
- Берег. Тишина (сборник) - Юрий Бондарев - О войне
- Где кончается небо - Фернандо Мариас - О войне