Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но Ульрика умерла... И на кого теперь оформлен этот дом?
– На меня, – просто ответила Люлита. – И у меня имеется завещание на этот счет. Так что, дорогая моя Сабина, я теперь – богатая тетка!
– Но раньше ею была Ульрика. И Юрген знал об этом. Я в курсе: он рылся в ее документах, взламывал ящик ее письменного стола. Юрген... – она шумно, тяжело вздохнула. – Дело в том, что я ушла от него.
Люлита медленно подняла голову и посмотрела на сидевшую перед ней Сабину. То, что она услышала, не могло прозвучать здесь, в этих стенах. Сабина и Юрген – это же как одно целое! Невозможное, сложное, нервное – но целое. Так считала поначалу Ульрика, которая переживала за свою невестку и не понимала, как может она терпеть рядом с собой такого мужа. Так считала и сама Люлита. Ведь именно этот факт, их нерасторжимый, казалось бы, союз, и стал основной причиной, заставившей Ульрику передать все свое имущество и недвижимость в распоряжение не Сабины, своей любимой невестки, а именно Люлиты. И вдруг такое!
– Сабина, повтори, что ты сказала? – потребовала ставшая вдруг необычайно серьезной Люлита. – Ты ушла от Юргена или мне послышалось?
– Ушла, – Сабина сделала глоток холодного кофе, встала и подошла к камину, присела и стала смотреть на огонь. Затем привычным движением подбросила туда поленья.
– И куда же?
– Я живу сейчас неподалеку от тебя... У Франка Вернера. Он давно оказывал мне знаки внимания, но я делала вид, что ничего не замечаю.
– У нашего соседа, Франка? Да ведь он же отличный парень! Правда, моложе тебя лет на восемь...
– Он любит меня, Люлита.
– А ты его?
– Думаю, что и я тоже. Иначе я не решилась бы на такой шаг.
– А что Юрген? Он тебя отпустил? Он не... он не бил тебя, Сабина?
– Нет. Но, похоже, он был в шоке. Долго не мог поверить, что такое возможно – что его кто-то бросил... Ведь до этого момента он сам, первым, бросал своих женщин. Он очень жестокий, Люлита! И я не понимаю, как я до сих пор не решалась уйти от него. Моя жизнь сейчас сильно отличается от прежней.
– А как же девочки?
– Нормально. Я знаю, когда Юргена нет дома, и приношу им поесть. Зову их с собой, Франк не против, он даже хочет, чтобы они переехали к нему, тогда он точно будет уверен в том, что я на самом деле хочу с ним жить. Но с Керстнер... с Керстнер все очень сложно. Я знаю, что она никогда не придет жить к Франку. Она очень любит отца, хотя внешне это почти не проявляется. Да она и характером на него похожа.
– А девочки? – повторила Люлита. – Как они отнеслись к тому, что ты ушла? Ведь ты – мать...
– Им жаль отца... Но, с другой стороны, они вроде бы не против. Они говорят, что им нужно время, чтобы все обдумать. Еще они хотели бы встретиться с Франком, они же его почти не знают.
– Мне снится это, что ли? – Люлита вдруг почувствовала, что по щекам ее катятся слезы. – Сабина, дорогая, я так рада за тебя! Да, Франк действительно очень хороший и достойный человек. Он работящий, очень аккуратный, добрый... Ты же знаешь, он овдовел еще пять лет тому назад. Кстати, он часто вспоминает свою Анжелику?
– Вообще не вспоминает. В его доме даже портрета ее нет.
– Думаю, он спрятал ее фото перед твоим приходом. Он же понимает, что тебе это будет неприятно.
– Он вообще очень внимательный, Франк... И очень нежный, ласковый. Люлита, я счастлива с ним... – прошептала Сабина, и глаза ее тоже увлажнились. – Я и не знала, что мужчины бывают такими... Не представляла!
– Как жаль, что Ульрика нас не слышит... Она порадовалась бы за тебя, честное слово.
– Люлита, я понимаю, что, наверное, опоздала, но все равно... Может, тебе помочь оформить витрину или прибраться в магазине? Мне так хочется для тебя что-нибудь сделать... Я сейчас нигде не работаю, живу – сама себе хозяйка, Франк позволяет мне бездельничать. Но у меня прямо руки чешутся...
– С витриной ты действительно опоздала, но у меня как раз сегодня запланировано одно приятное дело. Ты не представляешь себе, какие чудесные елочные игрушки я закупила! И какая пушистая у меня ель, даже лучше, чем в прошлом году.
– Наряжать елку? Люлита, ты же знаешь, как я люблю это делать! Это настоящий подарок для меня.
Спустя полтора часа, когда женщины были в магазине и Сабина, стоя на стремянке, украшала елку огромными красными шарами, заявилась полиция. Перешагивая через коробки с игрушками, путаясь в серпантине и клочках ваты, огромный, как показалось Люлите, полицейский остановился рядом с Сабиной и задал ей всего лишь один вопрос:
– Вы – фрау Сабина Хассельман?
Сабина от неожиданности чуть не упала со стремянки. Люлита бросилась ей на помощь и помогла сойти вниз.
– Да, это я... А что случилось? Что-нибудь с Керстнер? Она жива, моя девочка?
– Ваш муж, Юрген Хассельман, найден мертвым в парке. Вы не могли бы поехать с нами опознать труп?
Красный шар, который Сабина продолжала держать в руке, упал и разбился... Люлита закрыла руками лицо.
17
Накануне Рождества, рано утром, в дверь позвонили. Меликсер была уже на работе, поэтому – открывать или не открывать – должны был решать Валентина с Ольгой.
– Кто бы это мог быть? – Валентина сидела на постели и в панике смотрела на уже одетую в халат Ольгу. – Может, не открывать?
– Сама не знаю. – Ольга стояла посреди спальни в нерешительности, видно было, что и она не знает, как лучше поступить.
– Понимаешь, это могут быть люди из полиции, которые будут расспрашивать нас о человеке, свалившемся с лестницы. И что мы скажем? Что с помощью Люлиты и Меликсер отвезли его в парк и бросили там, как собаку?!
– Если это полиция, то, даже если мы сейчас не откроем, все равно рано или поздно до нас доберутся и допросят, – горько заметила Ольга.
– Тогда иди, открывай. Скажем, как и договаривались: ничего не знаем, не слышали, а так спешно покинули пансион, потому что нам предложили погостить в пустующем доме.
Все эти детали были ими обсуждены как раз в тот вечер, когда и Меликсер, и Люлита наслаждались русской кухней – приготовленными русскими гостьями борщом и котлетами. Осторожная и предусмотрительная Люлита сама подняла этот вопрос: что следует делать и как себя вести, если полиция все же разыщет девушек и потребует каких-то объяснений, связанных со смертью постояльца (или не постояльца, а просто случайно оказавшегося в пансионе человека, быть может, даже вора). Пришли к простому решению: никто ничего не слышал и не знал. Да и вообще, откуда полиции может быть известно, что этот мужчина умер именно в пансионе Карла Заммера? Но одно дело – поговорить о возможной встрече с полицией, и совсем другое – оказаться нос к носу с опытным полицейским, способным разговорить настоящих преступников.
Тогда, за ужином, когда Люлита и Меликсер с явным удовольствием ели борщ, Валентину так и распирало рассказать им о письмах Симы, о видеороликах (один удивительнее другого), о попытке Симы разыскать их. Но Ольга весь вечер бросала на нее такие тяжелые взгляды, что Валентина все-таки сдержалась, потому что понимала – подруга права, обо всем этом они расскажут в более подходящее время, когда, к примеру, в Штраубинге появится сама Сима. Но тема для разговора тем не менее была все равно интересной и даже жутковатой. Так, к примеру, Ольга предположила, что этот человек мог быть обыкновенным вором. Люлита согласилась с ней и высказала свое мнение по поводу того, что ей сейчас не следует расспрашивать Карла Заммера о том, проживал ли в пансионе еще кто-нибудь, кроме русских туристок, – даже если она постарается сделать это очень естественно, ссылаясь на то, что она опекает русских и переживает, смогут ли они ужиться на одной кухне. Не говоря уже о том, чтобы спрашивать хозяина, не пропал ли кто из постояльцев. Поэтому, сказала Люлита, уж лучше оставаться в неведении, кто именно был этот человек, чем вызвать подозрение своими расспросами. Валентина с Ольгой сказали, что никого в пансионе не видели. Но, с другой стороны, они прожили там всего несколько часов, во время которых постояльцы, даже если они и были, могли находиться на работе. Ведь в пансионе, по логике вещей, должны жить люди, не имеющие постоянного места жительства в Штраубинге, но приехавшие сюда на заработки. А если учитывать, что пансион все-таки не дешевый, следовательно, и зарабатывать эти люди должны в несколько раз больше, чем размер платы за жилье. Люлита сказала, что прежде здесь жил какой-то поляк, причем очень долго, еще югослав и семья из Чехии.
Под конец ужина настроение у всех значительно поднялось, и про мертвеца их пансиона они и вовсе позабыли.
И вдруг этот утренний звонок! Кто бы это мог быть? Храбрая Ольга отправилась открывать. Валентина, едва дыша, поплелась за ней. «Ольга, т-тебе п-памятник при жизни надо ппоставить за твою смелость», – шептала она, заикаясь, в спину подруги.
– А я вот думаю, – отозвалась та слабым голосом, не оборачиваясь, – если это полиция, то почему позвонили один раз? В кино показывают, что полиция особенно-то не церемонится, они звонят и стучат, пока не поднимут на уши весь квартал. Может, нам еще повезет и это какой-нибудь молочник или почтальон? Жаль, что мы не успели расспросить Меликсер о возможных звонках, визитах каких-то нейтральных людей, тех же разносчиков, к примеру.
- Услуги особого рода - Анна Данилова - Детектив
- Властелин на час - Анна Данилова - Детектив
- Миллионы Стрэттон-парка - Дик Френсис - Детектив
- Миллионы Стрэттон-парка - Дик Фрэнсис - Детектив
- Тени в холодных ивах - Анна Васильевна Дубчак - Детектив / Остросюжетные любовные романы
- Роспись по телу - Анна Данилова - Детектив
- Цветок предательства - Анна Данилова - Детектив
- Сумрачная душа - Наталья Александрова - Детектив
- Пикник на красной траве - Анна Данилова - Детектив
- Ангел в яблоневом саду - Анна Данилова - Детектив