Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ясно. Что произошло потом?
– Полицейский заставил Халиля выйти из машины.
– Заставил? – переспрашивает она.
– Да, мэм. Он его вытащил.
– Потому что Халиль медлил, верно?
Мама издает гортанный звук, словно хочет что-то сказать, но сдерживается. Затем сжимает губы и принимается кругами гладить меня по спине.
Я вспоминаю, что говорил папа: «Не позволяй им навязать тебе чужое мнение».
– Нет, мэм, – отвечаю я Гомез. – Он вышел из машины сам, но дальше полицейский все время его толкал.
Она еще раз повторяет свое «ясно», но ясно ей быть не может – она этого не видела, а потому, скорее всего, мне не верит.
– Что случилось потом?
– Полицейский трижды обыскал Халиля.
– Трижды?
Ага. Я считала.
– Да, мэм. И ничего не нашел. Тогда он приказал Халилю оставаться на месте, пока он проверит его права и техпаспорт.
– Но Халиль не стоял на месте, правда?
– Да, но и сам в себя он не стрелял.
Черт. Долбаный язык без костей.
Детективы переглядываются. С секунду они безмолвно друг с другом разговаривают.
На меня надвигаются стены. Легкие снова сдавливает. Я оттягиваю воротник футболки.
– По-моему, на сегодня хватит, – говорит мама и, поднимаясь, берет меня за руку.
– Но, миссис Картер, мы еще не закончили.
– Да мне все равно…
– Мам, – говорю я, когда она переводит взгляд на меня. – Все нормально. Я продолжу.
Тогда она одаривает детективов таким взглядом, каким одаривает нас с братьями, когда мы испытываем ее терпение, и садится обратно, но руку мою уже не отпускает.
– Ладно, – говорит Гомез. – Значит, он обыскал Халиля и приказал ему не двигаться, пока будет проверять права и техпаспорт. Что дальше?
– Халиль открыл пассажирскую дверь и…
Бах!
Бах!
Бах!
Кровь.
По моим щекам текут слезы. Я вытираю их рукавом.
– Полицейский застрелил его.
– Ты… – начинает Гомез, но мама тычет в нее пальцем.
– Пожалуйста, дайте ей секунду. – Звучит как приказ, а не просьба.
Гомез не отвечает. Уилкс продолжает что-то записывать.
Мама вытирает мне щеки.
– Как будешь готова, – шепчет она.
Я сглатываю комок в горле и киваю.
– Ладно. – Гомез делает глубокий вдох. – Старр, ты знаешь, почему Халиль подошел к двери?
– Мне кажется, он подошел, чтобы спросить, все ли у меня в порядке.
– Кажется?
Я не телепат.
– Да, мэм. Он уже начал спрашивать, но не закончил, потому что полицейский выстрелил ему в спину.
На губы мне падает еще пара соленых слезинок. Гомез вновь подается ко мне через стол.
– Мы все хотим докопаться до сути этого дела, Старр. И мы ценим твое сотрудничество. Я понимаю, что сейчас тебе очень тяжело.
Я снова вытираю лицо рукой.
– Да.
– Да. – Она улыбается и говорит в том же сахарном, сочувственном тоне: – А теперь скажи, как считаешь: Халиль продавал наркотики?
Пауза.
Какого хрена?
Слез больше нет. Серьезно, глаза мгновенно высыхают. И прежде чем я успеваю что-то сказать, подключается мама:
– Какое отношение это имеет к делу?
– Это просто вопрос, – говорит Гомез. – Ты что-нибудь об этом знаешь, Старр?
Все ее сочувствие, все ее улыбки и понимание были лишь приманкой…
Они хотят узнать, что случилось на самом деле, или оправдать коллегу?
У меня есть ответ на ее вопрос. Я все поняла, когда увидела Халиля на вечеринке. Он никогда не носил новую обувь. И украшений (маленькие цепочки за девяносто девять центов из магазина косметики не в счет). К тому же мисс Розали уже все подтвердила. Но какое, нафиг, отношение это имеет к его смерти? Неужели это оправдывает убийство?
Гомез склоняет голову набок.
– Старр? Пожалуйста, ответь на вопрос.
Я не собираюсь помогать им оправдывать убийство моего друга.
Выпрямившись, я смотрю Гомез прямо в глаза.
– Я никогда не видела, чтобы он продавал или употреблял наркотики.
– Но как ты считаешь? – спрашивает она.
– Он никогда мне ничего об этом не говорил, – отвечаю я, ведь это правда. Сам Халиль мне не признавался.
– Но ты хоть что-нибудь об этом слышала?
– Что-то слышала.
Это тоже правда.
Она вздыхает.
– Ясно. Ты знаешь, состоял ли он в банде «Королей»?
– Нет.
– А в банде «Послушников из Сада»?
– Нет.
– Ты употребляла алкоголь на вечеринке?
Этот прием я знаю по «Закону и порядку». Она пытается меня дискредитировать.
– Нет. Я не пью.
– А Халиль?
– Так, секундочку, – перебивает мама. – Вы пытаетесь отдать под суд Старр с Халилем или копа, который его убил?
Уилкс отрывается от своих записей.
– Я не совсем вас понимаю, миссис Картер, – бормочет Гомез.
– Пока что вы не задали моей дочери ни одного вопроса о том копе, – говорит мама. – Вы все время спрашиваете ее про Халиля, словно это он виноват в своей смерти. Старр уже сказала: сам он в себя не стрелял.
– Мы просто хотим восстановить полную картину происшедшего, миссис Картер. Только и всего.
– Сто-пятнадцать убил Халиля, – говорю я. – А Халиль не сделал ничего плохого. Что еще вам нужно знать?
Пятнадцать минут спустя мы с мамой покидаем полицейский участок. И обе понимаем одно: нас ждет не расследование, а фикция.
Семь
Похороны Халиля пройдут в пятницу. Завтра. Ровно через неделю после его смерти.
В школе я стараюсь не думать о том, как он будет выглядеть в гробу, сколько придет людей, как он будет выглядеть в гробу, знают ли другие, что я была рядом, когда он погиб… Как он будет выглядеть в гробу.
У меня не получается об этом не думать.
В понедельник в вечерних новостях наконец раскрывают подробности убийства и назвают Халиля по имени, но
- Крики прошлого. Часть I - Гело Никамрубис - Русская классическая проза / Триллер / Ужасы и Мистика
- Вечеринка моей жизни - Ямиль Саид Мендес - Русская классическая проза
- Просто Настя - Елена Петровна Артамонова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Нос - Николай Васильевич Гоголь - Классическая проза / Русская классическая проза
- Art of sucking in music - Антон Сидякин - Контркультура / Русская классическая проза
- Оркестр меньшинств - Чигози Обиома - Русская классическая проза
- Это я – Никиша - Никита Олегович Морозов - Контркультура / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Язычник [litres] - Александр Владимирович Кузнецов-Тулянин - Русская классическая проза
- Опыты в стихах и прозе. Часть 1. Проза - Константин Батюшков - Русская классическая проза
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза