Рейтинговые книги
Читем онлайн Война против Кторра - Дэвид Герролд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 99

Дюк подошел, спотыкаясь в дыму. - Здесь кто-нибудь ранен? Он обошел горящую тушу.

Шоти отозвался: - Мы - окей. Я легко достал обоих. - Он улыбнулся. - А Ларри даром потратил гранату.

Ларри насмешливо-хмурый: - Ну, я не мог ждать тебя весь день. - Дюку: - На другой стороне все в порядке?

Дюк кивнул: - Нет проблем. У того червя не было шансов, но я встревожился, когда увидел, что двое других повернули сюда.

- Черт, босс, тебе надо быть догадливее, - радостно гудел Шоти. - Факт, Джим видел, как мы с Ларри хорошо управляемся и решил вздремнуть.

Глаза Дюка чиркнули по мне: - Лучше бы не надо, - пробормотал он.

Шоти спросил: - Ты взял большого?

Дюк пожал плечами: - Почти такой же. Может, немного больше.

- Что скажешь?, - спросил Шоти, обращаясь ко мне. - Мы сожгли почти две с половиной тонны червя.

Дюк хмуро сказал: - Нас почти застали врасплох. - Он повернулся к Ларри: - Мне показалось, ты сказал, что купол пуст.

- Эй? Он был пуст!... - Он смотрел сконфуженно. - Ты видел сам!

- Я не проверял везде, Ларри, я поверил тебе на слово. Я только проверил на яйца. Твоя обязанность была проверить другие дыры.

- Я проверил!, - повторил Ларри. - Они были пусты! Ленты Моба подтвердят!

Дюк сузил глаза: - Ларри, эти черви атаковали нас из купола. Я видел это сам.

- А я говорю, что купол был пуст - если не так, я стоял бы здесь сейчас?

- Я могу подтвердить, - сказал я. Они посмотрели на меня. Вспомни, я тоже был в куполе и везде сунул нос. Я не заметил никаких червей.

Дюк закрыл рот. Некоторое время он изучал свои ботинки. Хорошо, - сказал он. - Оставим это пока. - Он повернулся и пошел прочь.

Ларри глянул на меня: - Спасибо, парень.

- За что?, - сказал я. - Купол был пуст. Дюк ошибается. Черви, должно быть, пришли из лесочка.

- Ну-ну, - сказал Ларри. - Если Дюк говорит, что видел, как они вышли из купола, значит они вышли оттуда. Мы что-то прозевали, Джим - оба. Мы еще не знаем конца.

Я пожал плечами и последовал за ним. Мы прошли между двух трещащих туш туда, где собирались Дюк и другие. Ларри выглядел таким несчастным, что мне хотелось сказать ему еще кое-что, но Шоти удержал меня за руку. - Оставь его, Джим. Пусть он переработает это сам. У Ларри такая манера.

- Но это не его ошибка, и никто не пострадал.

- Но мог бы, - сказал Шоти. - Его обязанностью было проверить гнездо и он думает, что ошибся. В глазах Ларри выговор Дюка весьма серьезен. - Он добавил: - Если на его месте был бы я, то чувствовал бы то же самое.

- О, - сказал я и обдумал это. - Окей. - Потом спохватился: Постой, я забыл сумку с образцами. Я бросил ее, когда началась суматоха. Подожди минутку..., - я прервался и пошел назад к загону.

Шоти кивнул: - Я подожду здесь.

Это заняло недолго. Я пронесся возле дымящихся червей до подножья ската. Сумка была там, где я ее оставил. Я подхватил ее и повесил на плечо, ощупывая содержимое, пока шел назад.

Я обогнул гнездо и увидел, как самый большой червь атакует Шоти.

Шоти как раз поворачивался ко мне, улыбаясь - и тогда раздался чирикающий рев: - Кторр! Кторрр!, - ближайший к нему кусок стены отвалился и оттуда заструилось толстое, пурпурно-красное тело, сплошная пасть и хватающие руки-клешни. Я не мог ухватиться за свой факел! Чертова сумка мешала! - ШОТИ! - Шоти уже поворачивался к червю, внезапное осознание появилось на его лице - и червь обрушился на него. У него не было времени даже вскрикнуть.

Я ощутил свои руки и сжег обоих. Я направил на них факел и поджег. Яркие клубы пламени. Палящие языки пламени. Красное, черное и оранжевое! Ревущий, очищающий огонь! Я крепко держал триггер и давил, давил и кричал. Огнемет кричал тоже. Я чертил им по червю взад и вперед еще долго после того, когда тварь перестала корчиться. Тогда я повернулся к гнезду и поджег его тоже. Я не останавливался, пока огонь не охватил все и крыша обрушилась.

Но к тому времени в факеле уже кончилось горючее и его смогли вырвать из моих рук.

11

Мы ехали назад в молчании. Я сидел, уставившись на сумку с образцами на моих коленях, и старался не думать о цене, которую Шоти заплатил за мою глупость. Это ведь была глупость, правда? Я имею в виду тащить сумку таким способом.

Дюк на переднем сидении тихо совещался с Хенком. Я пытался не слушать, но ветер сносил их слова ко мне. Они перебирали факты, ставя их так и эдак. - Этот четвертый кторр, - настаивал Дюк, он не должен был находиться там.

Хенк закаркал в ответ: - Э-э, Дюк - мы еще многого не знаем о них.

Дюк не слушал его: - Я думаю, хижина выглядела слишком большой - чертова разведка! Они еще попомнят это. Мне надо было врубить проклятого Моба и к черту расходы.

- Эй, а как с парнем...

- Что?

- Он принял это очень тяжело.

- Мы все так.

- Но именно он нажал на спуск.

- Риск общий для всех, - сказал Дюк. - Ты знаешь.

Хенк глянул назад на меня. - И все же..., - сказал он тихо, - не помешает сказать ему словечко... или что-нибудь.

Дюк некоторое время не отвечал. Когда ответил, голос был напряжен: - Будь ты проклят, Хенк. Я просто сначала хочу зализать собственные раны. Шоти был моим другом тоже. - Он замолчал, отвернулся и уставился на проплывающие холмы; на них уже легли сумерки. Облака розово сияли на бледно-сером горизонте.

Я плотнее запахнул куртку. Ветер продолжал бить по волосам и глазам; он был холодный и пыльный, а я был несчастен и жалок, как внутренне, так и внешне. Временами тысяченожки начинали шевелиться; мешок встревожено колыхался, но легкого шлепка ладони было достаточно, чтобы они снова свернулись; три твердых маленьких клубка размером с мускусную дыню-канталупу.

Перевалило девять, когда мы доехали до базы. Когда-то это был лагерь бойскаутов, но теперь его приспособили под временную базу Специальных Сил. Джипы остановились перед главным холлом и люди начали просачиваться в двери: - Ну как? Сколько червей вы завалили? - Голоса звучали громко и возбужденно.

Однако, почти сразу они поняли наше настроение, и когда Дюк сказал: - Шоти погиб, - неуютное молчание охватило группу. Они шли за нами в главный холл, где сержант Келли налила кофе в своей обычной манере "много-вас-таких", и раздала тарелки с горячими бисквитами с неуместной торопливостью. Я сгрыз пару бисквитов вполне смог обойтись без кофе сержанта Келли - и слинял в уголок. Никто не удостоил меня внимания, за что я был более чем благодарен.

Дюк тоже стоял один. Держа кружку не за ручку, он медленно потягивал кофе, морщась от вкуса и пропуская мимо ушей случайные вопросы. Другие члены экспедиции выдавали свои рассказы с той скоростью, с которой могли говорить. Когда они подошли к месту о Шоти, некоторые оглянулись на меня и понизили голос, но возбужденное бормотание все же доходило до меня. - Четвертый червь?... Невозможно! - Но скепсис натолкнулся на настойчивость и дискуссия разбилась на отдельные высказывания.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война против Кторра - Дэвид Герролд бесплатно.
Похожие на Война против Кторра - Дэвид Герролд книги

Оставить комментарий