Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У вас, кажется, жар, дорогая, — сказал он, уставившись пустыми глазами ей в грудь. Понизив голос, он добавил: — Советую тебе делать, как я велел, девочка. Мой отец не возрадуется, узнав, что ты не слишком-то любезна с его сыном.
У Селины все перевернулось внутри, она вскипела.
— Я вовсе не обязана оказывать особое внимание вашему отцу или вам. Прошу оставить меня.
Не успела Селина даже понять его намерения, как он схватил ее за запястье и притянул к себе. Теперь она была вынуждена смотреть ему в лицо или в пышный каскад кружев, которые не скрывали, конечно, его впалую грудь. Селина предпочла кружева.
— Отпустите меня, сэр.
— Ты будешь делать, как тебе говорят, глупышка, — зашептал Персиваль хриплым голосом. — Твои желания никого не интересуют. Твои родители правы: с тобой нужна твердость, и мы с отцом именно те мужчины, которые позаботятся, чтобы надежно держать тебя в руках.
Селина чувствовала, как на нее наваливается тяжесть. Неужели ее посмеют отдать во власть этих отвратительных людей? Нет, она не позволит этого. И тут послышалось:
— Добрый вечер, мисс Годвин. Какая приятная встреча.
Она подняла глаза и увидела красивое лицо Иглтона. Джеймс стоял за спиной Летчуиза, глядя поверх покатых плеч «родственника».
— Д-добрый вечер, мистер Иглтон. Мне тоже очень приятно видеть вас.
Персиваль стиснул руку Селины с новой силой и слегка дернул.
— Я Персиваль Летчуиз. Эта молодая леди является…
— Отец мистера Летчуиза — знакомый моего отца, — поспешила сказать Селина.
— А теперь, надеюсь, вы нас извините, сэр? — сказал Персиваль.
— С удовольствием извиняю. — В улыбке Джеймса не было и тени тепла — одна лишь жестокость. — Вам и мне необычайно повезло.
— Почему же? — Персиваль раскачивался на каблуках.
— Потому что я не рассчитывал так легко обнаружить вас, чтобы сообщить: у входа кто-то вас спрашивает — довольно наглый тип с дурными манерами.
Селина с удовольствием проследила, как отреагировал Персиваль. Он втянул, потом выпятил свои тонкие губы, пульсирующие вены вздулись у него на висках.
Джеймс рассмеялся:
— Я вижу, вы мне не верите. Но это так: он все время выкрикивал ваше имя и что-то насчет спортивного клуба.
Пальцы Персиваля на запястье Селины медленно разжались.
— Спортивный клуб? Послушайте, вы уверены?
Джеймс небрежно пожал плечами:
— Не думайте больше об этом. Каждому ясно, что вы к спорту не имеете никакого отношения.
Селина чуть не прыснула, но Персиваль ничем не показал, что оскорблен.
— Черт возьми! — пробормотал он. — Черт подери! — Поводя своим несуществующим подбородком, Персиваль быстро затерялся в толпе, не удостоив больше Селину ни единым взглядом.
— Да, черт возьми! — рядом с ней теперь звучал совершенно иной голос, нежный и глубокий. — Ты, моя золотая девочка, как небесное видение. Хочешь, я увезу тебя из этого мерзкого дома?
Она медленно подняла лицо к Джеймсу и сказала:
— Ты был все время со мной. — Она вовсе не собиралась говорить что-либо подобное.
— Замечательно. И ты тоже все время была со мной.
Леди Дафни, оторвавшись от виконта Итбери, быстрыми мелкими шажками подбежала к Джеймсу:
— Вы Джеймс Иглтон, из знаменитых судовладельцев, не правда ли?
Улыбка погасла на лице Джеймса.
— Да.
— Это леди Дафни… — начала было Селина.
— Среди друзей я просто Дафни, — обрезала та, но тут же, казалось, вновь ею заинтересовалась. — Вы знакомы с Селиной, мистер Иглтон?
— Да, знаком.
Леди Дафни вздохнула:
— Может быть, вам удастся убедить ее простить мне мой глупый промах, который я допустила только что. Умоляю, скажите Селине, что я скорее дам отрезать себе язык, чем огорчу такое милое и очаровательное создание, как она. — В ответ Джеймс только поднял черную выгнутую бровь. — Вы поможете мне, я верю. Изабел тоже злится на меня. Вы же видите, мне, бедной, ничего другого не остается, как загладить свою вину, не правда ли?
Джеймс кивнул.
Налетевший вихрь превратился в Изабел Прентергаст, которая подхватила под руку леди Дафни.
— Пора кончать, Дафни, — сказала Изабел. Ее щеки пылали. — Несомненно, Селина предпочла бы, чтобы мы забыли эту историю. Верно, Селина?
Глаза леди Дафни злорадно сверкнули.
— Какое доброе сердце у нашей Изабел. Она готова спасать любого, даже если это не всегда возможно. Для кое-кого лучше всего сразу осознать, где его место в жизни. Ты согласна, Селина? Ты теперь поняла, какими опасностями чреваты… расчеты на доброту людей, подобных Изабел?
Лицо Изабел Прентергаст залилось краской. Селина глубоко вздохнула. Виконт Итбери, его друг в военном мундире и еще несколько человек столпились вокруг.
И тут леди Дафни нанесла смертельный удар:
— Разве Селина не чудесно выглядит в платье Изабел?
Выбора не оставалось. Селина озарила всех улыбкой и, наклоняясь, стала разглаживать свои муслиновые юбки.
— Ах, наш секрет раскрыт! — сказала она. — И надо отдать должное Изабел за блестящую идею. В самом деле, совершенно изумительную.
— О нет, — нахмурилась Изабел, ощущая, как сжимается горло. — Все это придумала Селина. Я просто решила помочь осуществить ее замысел, если это в моих силах.
Леди Дафни сдавленно хихикнула со злорадным видом.
— Молодец Изабел. Воздай по заслугам, кому следует. Честность — самое главное, ты же знаешь.
— О чем весь этот шум? — спокойно спросил Джеймс.
Селина улыбнулась ему и, набравшись храбрости, продолжила:
— Итак, Изабел одобрила идею. Попросту говоря, мне показалось, что перед лицом такой нужды среди лондонских жителей мы занимаемся ужасным мотовством, когда надеваем новые прекрасные платья всего по нескольку раз. И я придумала устроить, так сказать, обмен, что было бы наилучшим решением для молодых девушек, думающих так же, как и я. Таким путем можно реально помочь делу бережливости и благотворительности. В конце концов, разве можно утверждать, что это платье выглядит хоть сколько-нибудь менее… привлекательным лишь потому, что Изабел Прентергаст один раз надевала его до меня?
Мужские голоса стали яростно отрицать подобные заблуждения.
— Вы хотите сказать, что взяли это платье у Изабел взаймы? — спросила леди Дафни раздосадованно. — Она не подарила его вам?
— Вот именно, — горделиво заявила Селина. — Я решила, что это будет нашим вкладом в распространение истинных представлений о социальных различиях. Разве молодых леди не учат с самых юных лет высоко ценить добрые дела и отдавать им часть своей жизни?
— Слушайте! Слушайте! — торжественно, как в парламенте, произнес Роланд, вызвав одобрительные восклицания со всех сторон.
Селина повернулась к Изабел.
— Благодарю за мужество, с которым ты меня поддержала. Будь уверена, что деньги, которые я сберегла, не купив нового платья, уже теперь способствуют воспитанию бедных девушек, которые того заслуживают.
— Похвально, — сказал Роланд, улыбаясь Изабел.
— Поразительно, — пробормотал Джеймс.
— В самом деле, она неподражаема, — послышались мужские голоса.
Риск оправдал себя. По меньшей мере на данный момент.
Глава двенадцатая
— Позвольте сопровождать вас к столам, что накрыты к ужину, Селина, — сказал Джеймс, предлагая руку. — Вы, должно быть, совершенно измучены длинными речами и жаждете пресловутого лимонада.
Вернув Изабел благодарную улыбку, Селина позволила Джеймсу увести себя, а любезный Роланд остался подле Изабел.
— Нужно сказать Летти, куда я иду. — Ей внезапно стало душно.
— Я уверен, мисс Фишер была бы рада видеть вас в моем обществе. И потом… — Он обменялся приветствием со своим знакомым, — …мы едва ли останемся наедине.
— Видимо нет. — Селина поняла, почему у нее перехватило дух: ее рука покоилась на большой теплой ладони Джеймса, а их бедра при каждом шаге соприкасались.
Они вышли из салона, спустились по лестнице. Но вместо того, чтобы повести Селину в комнаты, где ужинали, Джеймс резко свернул и быстро увлек ее в глубину дома.
— Куда мы идем? — спросила Селина. Она чуть не бежала, чтобы не отстать.
— Тебе очень хочется пить?
— Мне… Не очень.
— Мне тоже.
Они оказались перед открытой дверью, ведущей в слабо освещенную библиотеку, которая была, как ни странно, пуста.
— Как хорошо. — Селина ощущала счастье быть рядом с Джеймсом. — Никого нет. Здесь можно подышать свежим воздухом.
— Еще больше свежего воздуха снаружи.
Створки двери, ведущей на террасу, были распахнуты.
— Ты знаешь этот дом? Верно, бывал здесь?
— Никогда. — Они приблизились к низкому каменному парапету, окружавшему террасу. — Я лишь логически мыслю: подобные дома окружены парками, в них — с тыльной стороны — много разных лестниц, ведущих в эти парки… Сколько платьев ты «взяла взаймы»?
- Волшебное очарование Монтаны - Кэтрин Лэниган - love
- Творящие любовь - Джудит Гулд - love
- Счастье Феридэ - Бадри Хаметдин - love
- Узник моего желания - Джоанна Линдсей - love
- О традициях не спорят! (СИ) - Оксана Крыжановская - love
- Шкатулка с бабочкой - Санта Монтефиоре - love
- Аня и другие рассказы - Евдокия Нагродская - love
- Дневник В. Разрыв - Дебра Кент - love
- Мадам посольша - Ксавьера Холландер - love
- В радости и в горе - Кэрол Мэттьюс - love