Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Замиад Ширази? — перебил его Томаш. — Вы Замиад Ширази?
Торговец изогнулся в легком поклоне.
— К вашим услугам, достопочтенный господин. — Он выкатил глаза из орбит и продекламировал: — Если желаешь отличных «фарши»[10], в магазин к Ширази поспеши! — Весьма довольный собой и простеньким слоганом, придуманным для привлечения покупателей, толстяк расплылся в улыбке: — Чем могу быть полезен?
Томаш внимательно посмотрел на хозяина лавки, словно намереваясь взглядом подготовить его к своим словам.
— Мне нравится в Иране, — проронил он.
Улыбка вмиг слетела с лица, и в глазах у иранца промелькнула озабоченность.
— Как вы сказали?
— Мне нравится в Иране.
— Вы собираетесь купить здесь много товара?
Португалец улыбнулся, услышав отзыв.
— Меня зовут Томаш, — протягивая руку, представился он. — Мне назначили здесь встречу.
Замиад Ширази повторно приветствовал его и с обеспокоенным взглядом поспешил ко входу в лавку. Удостоверившись, что на улице нет ничего подозрительного, он закрыл входную дверь и украдкой поманил посетителя рукой. Они нырнули в темноту и оказались в тесном складском помещении, доверху набитом коврами. Затем поднялись по винтовой лестнице на несколько ступенек, и хозяин впустил Томаша в маленькую комнатушку.
— Подождите, пожалуйста, — попросил он.
Португалец присел на диван и, услышав удаляющиеся шаги Ширази, набрался терпения. В наступившей тишине до его ушей донеслось жужжание диска старого телефона, а затем — отдаленный голос торговца. Скороговорка на фарси прерывалась короткими паузами, когда он, похоже, выслушивал реплики собеседника. Разговор продолжался совсем недолго, о чем свидетельствовал характерный звук повешенной трубки, и наконец в дверях появился хозяин лавки.
— Он сейчас будет, — сообщил Ширази и, не сказав больше ни слова, удалился.
Появившийся вскоре иранец внешне походил на боксера-тяжеловеса. Высокий, могучего телосложения, с рельефными надбровными дугами, небольшими ушными раковинами, щеткой жестких черных усов и густой растительностью той же масти, кустившейся в вырезе рубахи. Он сразу заполнил собой комнатку, целеустремленный, уверенный в себе, излучающий энергию, всем своим видом показывая, что лишнего времени у него нет.
— Профессор Норонья? — спросил он, протягивая волосатую мускулистую руку.
— Да, это я.
Они обменялись рукопожатием.
— Моё имя — Гольбахар Багери. Я ваш связной здесь, в Тегеране. Вы уверены, что за вами не следили?
— Думаю, мне удалось оторваться от своего сопровождающего еще на подступах к базару.
— Превосходно. У меня указания из Лэнгли сегодня же направить им информацию. Какие новости? Документ видели?
— Да, сегодня утром.
— Он подлинный?
Томаш пожал плечами.
— Выглядит он действительно старым, страницы пожелтевшие, на первой — напечатано на машинке название, все остальные — рукописные. На титульном листе, похоже, подлинная подпись Эйнштейна. Предположительно, документ написан его рукой, за исключением нескольких строк в самом конце. Иранцы считают, что это шифрованное сообщение написано почерком профессора Сизы.
— Они ничего не говорили относительно того, где рукопись находилась, пока не всплыла у них? И что она собой представляет?
— Нет, об истории рукописи ни слова… Это двадцать с небольшим страниц на немецком, написанных черными чернилами. Почерк — беглый, слитный. В тексте много уравнений. Наподобие тех, что можно видеть на доске в университетской аудитории после лекции по математике. Ознакомиться с ним мне не дали, отказались даже сообщить, чему он посвещен. При этом ссылались на иранские национальные интересы.
— Вы не заметили, например, каких-нибудь деталей, по которым можно было бы сделать предположение относительно типа описываемого ядерного устройства? Скажем, используется ли в нем уран или плутоний.
— Ну что вы!
— Вы не могли бы по крайней мере это уточнить?
— Они показали мне ее, чтобы я имел самое общее представление, о чем речь. А потом сослались на национальную безопасность. Так что больше я ее не увижу.
— Как же вы будете решать свою задачу?
— Они скопировали мне зашифрованный фрагмент от руки. И еще у меня есть копия стиха с первой страницы. Хотите взглянуть?
— Да-да, конечно.
Томаш извлек из кармана сложенный вчетверо листок, развернул его и показал строки, которые Джалили скопировал с подлинника Эйнштейна.
— Вот, пожалуйста.
— Что-нибудь еще?
— Больше ничего.
— А что с профессором Сизой? Ничего не говорили?
— Ничего. Только дали понять, что он недоступен.
— Что это значит?
— Не представляю. Они не пожелали развивать эту тему. Хотите, я спрошу еще раз?
Багери отрицательно качнул головой.
— Зачем вызывать ненужные подозрения? Если они не хотят говорить об этом, то ничего и не скажут, разве не так?
Подводя итог разговору, иранец пристально глянул на Норонью.
— Я незамедлительно передам вашу информацию в Лэнгли. — Он сверился с часами. — Сейчас там раннее утро. Отчет ляжет на стол кураторов в начале рабочего дня, у нас будет уже ночь. Кроме того, им понадобится время для анализа. Ответ с инструкциями по поводу дальнейших действий будет у меня к исходу завтрашнего утра. — Он глубоко вздохнул. — Давайте поступим таким образом. Завтра в три подойдите к гостиничному белл-бою и скажите, что ждете такси, имя водителя — Бабак. Поняли? Такси с водителем по имени Бабак. — Иранец поднялся, давая понять, что встреча закончена. — И будьте осторожны. Если вас засечет тайная полиция, вам придется несладко.
Томаш кисло улыбнулся.
— Мне придется долго наслаждаться видом на небо через решетку?
Багери коротко хмыкнул.
— Какое небо? Вы что? Если уж вас возьмут, под пытками вы непременно во всем сознаетесь. Запоете так, что и соловью не снилось! А после знаете, что будет? — Агент ЦРУ приставил указательный палец, изображая пистолет, к виску. — Бабах — и все!
IX
Стройная, высокая фигура Арианы Пакраван появилась в дверях ресторана гостиницы «Симорг», когда Томаш уже доедал горячий тост. Красавица-иранка, высматривая его в зале, грациозно вытянула шею. Увидев наконец историка, который помахал ей рукой, Ариана направилась к нему.
— Добрый день, Томаш.
— Здравствуйте, Ариана. — Он жестом указал на стоявший в центре зала большой стол с предлагаемой на завтрак снедью. — Не желаете перекусить?
— Спасибо, я уже позавтракала. — Она кивнула в сторону двери: — Поехали?
— Простите, куда?
— В министерство, разумеется.
— Но зачем? Вы же отказали мне в доступе к рукописи! Зачем мне ехать в министерство? Чтобы работать там с листком, который лежит у меня в кармане?
— Вы, наверное, правы, — признала она, пододвигая стул и садясь напротив португальца.
— И потом, если я туда поеду, мне придется повстречаться с вашим гориллой-сопровождающим.
— Ах, да, с Рахимом. Какую свинью вы ему подложили! Имейте в виду, он на вас обозлился: ему здорово влетело от босса. Зачем вы от него сбежали?
— Хотел побродить по базару один. Ведь не станете же вы утверждать, что это запрещено, а?
— Насколько мне известно, нет.
— Ну, хоть так, — проронил он, подводя черту. — В любом случае мне лучше остаться в гостинице. Здесь гораздо удобнее, вы не находите?
Ариана повела левой бровью, выражая сомнение.
— Смотря с какой точки зрения, — сдержанно констатировала она. — Итак, где вы желаете работать над нашими шарадами?
— Как где? Или вы имеете в виду, где именно?
— Ну да. И учтите, в номер мы не пойдем, вы поняли?
— А почему бы нет?
На губах женщины появилась натянутая улыбка.
— Очень остроумно! — парировала она.
— Может, устроимся вон на тех диванах? — предложил он, указывая в сторону бара.
— Хорошо. — Ариана встала из-за стола и нарочито официально сказала: — Пока вы заканчиваете завтракать, я сообщу в министерство, что вы предпочли работать в гостинице. — Она кивнула. — Я вам еще нужна?
Томаш расплылся в улыбке.
— Мне нужна муза, которая будет меня вдохновлять.
Ариана закатила глаза и неодобрительно покачала головой.
— Отвечайте же, быстрее. Я вам нужна или нет?
— Вы говорите по-немецки?
— Да. А вы полагаете, немецкий тоже понадобится для расшифровки?
Томаш пожал плечами.
— Если быть до конца откровенным — не знаю. Но почти весь документ написан по-немецки, это факт. Почему бы не допустить, что зашифрованный текст тоже?
— Хорошо. Тогда я предупрежу, что остаюсь работать с вами.
- Пламенеющий воздух - Борис Евсеев - Современная проза
- Деревянные башмаки Ганнибала - Ханс Браннер - Современная проза
- Нф-100: Четыре ветра. Книга первая - Леля Лепская - Современная проза
- Медленная проза (сборник) - Сергей Костырко - Современная проза
- Дела семейные - Рохинтон Мистри - Современная проза
- Угодья Мальдорора - Евгения Доброва - Современная проза
- Будапешт как повод - Максим Лаврентьев - Современная проза
- По ту сторону (сборник) - Виктория Данилова - Современная проза
- Тиски - Олег Маловичко - Современная проза
- Закованные в железо. Красный закат - Павел Иллюк - Современная проза