Рейтинговые книги
Читем онлайн Бабочка - Кэтрин Харви

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 102

— Все равно рано или поздно тайна этого заведения непременно обнаружится. Стоит только намекнуть газетчикам, и у всех нас будут крупные неприятности.

Труди улыбнулась и спросила:

— Когда это нас с тобой останавливало? — В тот момент служащий на парковке открыл дверь, и она отдала ему ключи от машины.

План был таков: Труди сделает кое-какие покупки у Фанелли, а Джессика в сопровождении администратора поднимется на лифте наверх. В ожидании администратора Джессика и Труди рассматривали дорогие пальто. Понизив голос так, чтобы никто не услышал, Джессика спросила:

— А чем занимается Алексис, когда приходит в клуб?

— Моя кузина — врач, но на самом деле она несостоявшийся художник. Ей нравятся экзотические, непривычные сюжеты. Порой все продумано до мелочей — костюмы, декорации и так далее. Очень любит выдумку.

— Она тоже заказывает одного и того же партнера?

Труди отрицательно покачала головой.

— Алексис нравится разнообразие. Каждый раз другой мужчина и другие декорации.

Джессика не отрицала, что перспектива секса с другим мужчиной, к тому же профессионалом в этих делах, приятно возбуждала ее. Джон был первым и единственным мужчиной в ее жизни. Она всегда полагала, что ее муж хорош в постели, даже порой испытывала с ним удовлетворение, но, собственно, ей и сравнивать было не с кем. Также она не могла определить, устраивал ее такой секс или нет. Ей нравилось, когда они с Джоном занимались любовью, но иногда она предпочитала побыть наедине со своими фантазиями о ковбое в баре.

Джессику интересовало, была ли права Труди, когда говорила, что «Бабочка» больше, чем просто место, где занимаются сексом. Может ли женщина найти самовыражение и удовлетворение, воплотив свои фантазии? Верный ли это путь, чтобы получить ответы на вопросы, катарсис, очищающий от прежних страхов, подавляемых чувств и табу?

Зачем я здесь? — вновь задала себе вопрос Джессика, но тут пришла администратор и пригласила ее на собеседование с директором.

Вдруг, к своему удивлению, она подумала о Джоне.

Наверху Джессику провели в комнату в блеклых желто-коричневых тонах. Индейский ковер на полу, высохшие растения в глиняном горшке, репродукция на стене. На кофейном столике стояли хрустальный бокал с белым вином, два бокала на длинной ножке и блюдо с маленькими бутербродами. Джессика села и вдруг почувствовала, что нервничает.

Мысль о Джоне неотвязно преследовала ее.

Если бы он узнал, что она постоянно думает о нем, это бы ему понравилось. Он любил представлять себя ее опекуном, ее совестью. Что ж, в определенном смысле так оно и было. Она сама позволила ему занять это место, ей некого было винить, кроме себя самой. Джон вошел в жизнь Джессики, когда у нее был сложный период — она переходила из колледжа в юридический институт. В детстве и юности отец, а потом церковь были ее проводником и совестью. Потом она поступила в колледж, оказалась вдали от отца и его авторитета. Церковь также потеряла для нее свое значение. Когда она встретила Джона, он немедленно заполнил пустоту в ее жизни. Даже когда они только начали встречаться, Джон говорил ей, что носить, с кем дружить, заказывал для нее в ресторане, решал, какие фильмы им смотреть. И Джессика позволяла ему быть главным во всем. Она была влюблена, и ей очень хотелось сделать ему приятное.

Сложность заключалась в том, что, когда она закончила юридический институт и начала свою собственную карьеру, их роли не изменились. Да что там говорить, ведь сегодня утром, прежде чем она ушла из дома на встречу с Хатчинсоном, Джон в очередной раз раскритиковал ее костюм. Чтобы не обострять отношения, она поднялась наверх и переоделась.

За восемь лет замужества она ни разу не ослушалась его.

Сегодня же она не подчинилась его воле, причем самым непростительным образом. Внезапно она поняла, почему она решила вступить в клуб «Бабочка», — ей захотелось нарушить правила Джона. У нее даже закружилась голова от собственной смелости.

В этот момент вошла директор «Бабочки». Это была прекрасно одетая, высокая стройная женщина около пятидесяти лет. Она тепло приветствовала Джессику. Они сразу перешли к делу.

Джессика заплатила вступительный взнос, так как членство всегда оплачивалось наличными, и получила золотой браслет с бабочкой. Директор объяснила ей правила, хотя Джессика уже обо всем знала со слов Труди. Когда директор спросила, нет ли у нее вопросов, Джессика ответила:

— Я хотела бы спросить о партнерах. Кто они? Как их набирают?

— Боюсь, я не могу вам этого сказать. Мы охраняем тайну их личности так же тщательно, как и тайну членов клуба. Но, будьте уверены, они проходят всестороннюю проверку — как психологическую, так и физическую. Вам нечего опасаться. Кроме того, я должна добавить, что члены клуба и партнеры не общаются за пределами Бабочки. Некоторые члены просили о встрече с партнерами дома или в отеле, но по соображениям безопасности мы не можем этого позволить. По этой же причине мы не разрешаем им раскрывать свои настоящие имена или место жительства. То же самое относится и к членам клуба.

— Кто здесь будет звать меня?

— Только я и моя помощница. Телефон, номер которого я вам дала, установлен в этом офисе, и одна из нас постоянно находится здесь. На каждого члена у нас есть досье, но они закодированы. К ним имеют доступ только я и моя помощница. В досье мы отмечаем вкусы члена клуба, возможные проблемы. Например, если вы не хотите выбирать партнера на демонстрации мод на первом этаже, а некоторым нашим членам эта процедура доставляет неудобства, вы просто звоните, и мы сами подбираем вам нужную кандидатуру. Многие члены клуба все время заказывают одного и того же партнера. Подобное пристрастие будет отмечено в вашем досье. Если, наоборот, партнер вас не устроил, мы отметим это, и вы не встретитесь с ним во второй раз. Нам бы чрезвычайно помогло, если бы вы поделились своими пожеланиями.

По меньшей мере странно, — подумала Джессика. — Я сижу здесь и женщине, которую знаю всего несколько минут, раскрываю свои самые потаенные желания.

Но несмотря на непривычную обстановку она почему-то не чувствовала беспокойства. Во многом это происходило благодаря личности директора, ее теплой и задушевной манере разговора. Она располагала к себе, людям хотелось поделиться своими тайнами.

К своему удивлению, Джессика произнесла:

— Труди говорила мне, что у вас есть комната, выполненная в стиле бара на Диком Западе.

Внизу ей запомнился один манекенщик, блондин, с интересным лицом, одетый в костюм для сафари. Он был похож на героя популярного сериала о полицейских, но что самое главное, он походил на любовника в ее фантазиях.

— Хотите начать сегодня? — спросила директор после того как Джессика посвятила ее в свой сценарий.

Нет, сегодня она не могла. Джессика должна была лететь в Лас-Вегас и взять письменные показания свидетелей предстоящего процесса.

— На следующей неделе, — ответила она, — я вам позвоню.

Джессика попрощалась с директором, думая при этом: неужели я действительно приду сюда и навещу бар на Диком Западе? Неужели я в первый раз в жизни буду заниматься любовью с незнакомым мужчиной?

Но когда она вышла в холл и в сопровождении администратора вернулась в магазин, внезапно поняла, что обязательно придет.

Она должна это сделать.

Сан-Антонио, Техас, 1953 год

Они жили в Сан-Антонио уже год, когда Рэчел случайно узнала секрет Дэнни. Конечно, она видела, что он меняется, но относила эти изменения на свой счет. А потом она наткнулась на его секрет.

Был один из немногих свободных вечеров Рэчел, и они поехали в бар на окраине города, чтобы провести время вместе. Рэчел привыкла, что Дэнни не приезжал, когда обещал, и наоборот, появлялся, когда она меньше всего его ждала. В глубине души ей это не нравилось. Когда они расставались, Рэчел некоторое время была счастлива воспоминаниями об их встречах. Затем проходили дни, она все острее чувствовала отсутствие Дэнни, становилась грустной, и клиенты начинали жаловаться. Затем Дэнни, как по мановению волшебной палочки, появлялся с черного хода и увозил ее.

Та же история повторилась и сегодня вечером. Дэнни пропадал уже шесть недель. Рэчел стала сама не своя и заявила Хэйзел, что пойдет в город и поищет его. В этот момент он и появился, очаровывая ее своей полуулыбкой и гипнотизируя ленивыми зелеными глазами. Дэнни умел так заворожить Рэчел, что она забывала длинные одинокие дни без него. Он мог в один миг сделать ее счастливой и укрепить в ней убеждение, что она готова сделать для него все.

Рэчел не могла знать, что была далеко не единственной, на кого Дэнни производил такое впечатление. Она была не первой и отнюдь не последней, кто полностью попал под его влияние.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бабочка - Кэтрин Харви бесплатно.
Похожие на Бабочка - Кэтрин Харви книги

Оставить комментарий