Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мое тоже похоже на это? — Джейми задушил рефлекторный кашель. — И что такое смог?
— Это воздух в городах, подобных Эдинбургу, где дым смешивается с туманом, — ответила я рассеяно и немного закряхтела, пытаясь раздвинуть ребра и заглянуть внутрь. — Твои легкие, вероятно, не так плохи, поскольку ты много жил на воздухе. Чистые легкие — это возмещение за жизнь без огня.
— Это хорошо, если нет выбора, — заметил он. — Если бы людям дали выбор, они предпочли бы жить в тепле и кашлять.
Я не подняла глаз, но улыбнулась, взрезая верхнюю долю правого легкого.
— Да, это так.
Никаких признаков кровоизлияния в обоих легких, никакой крови в дыхательных путях, никаких симптомов легочной эмболии. Нет скопления крови в груди или брюшной полости, хотя мои разрезы вызвали некоторое кровотечение. После смерти кровь быстро сгущается, но потом постепенно разжижается.
— Дай мне еще корпии, пожалуйста.
Небольшое количество крови на саване, скорее всего, никакого бы не обеспокоило, учитывая, как умерла Бетти, но мне не хотелось, чтобы кто-нибудь, почувствовав неладное, заглянул под саван.
Я перегнулась через тело, чтобы взять корпии, и неосторожно надавила рукой на бок трупа. Тело испустило низкий стон, Джейми отпрыгнул назад с паническим восклицанием, и свет фонаря дико задергался.
Я сама подпрыгнула от неожиданности, но быстро пришла в себя.
— Все в порядке, — сказала я, хотя сердце мое стучало с сумасшедшей скоростью, а на лице выступил холодный пот. — Это только пойманный в ловушку газ. Трупы часто издают странные звуки.
— Да. — Джейми глотнул и кивнул головой, стабилизируя фонарь. — Да, я часто видел это. Но всегда это застает врасплох, не так ли?
Он криво улыбнулся мне, хотя на его бледном лбу мерцали капельки пота.
— Да.
Мне пришло в голову, что он часто имел дело с трупами и был знаком с феноменом смерти не меньше, чем я. Я осторожно нажала рукой в том же месте, и когда никакого звука не раздалось, я продолжила вскрытие.
Еще одним отличием между этим импровизированным вскрытием трупа и современными методами аутопсии было отсутствие перчаток. Мои руки были по запястья в крови; и у органов и мембраны было слабое, но неприятное ощущение слизи — как бы ни было холодно в сарае, процесс разложения уже начался. Я подцепила ладонью сердце и подтянула его поближе к свету, проверяя, нет ли на нем обесцвеченных рубцов или разрывов больших кровеносных сосудов.
— Они также иногда двигаются, — сказал Джейми через некоторое время. В его голосе прозвучал странный оттенок, и я удивлено взглянула на него. В его глазах, направленных на лицо Бетти, было отстраненное выражение, которое ясно говорило — он видит что-то другое.
— Кто двигается?
— Трупы.
Гусиная кожа покрыла мои предплечья. «Он прав, — подумала я, — но мог придержать свое замечание при себе».
— Да, — сказала я, как можно небрежнее, и вернулась к своей работе. — Обычные посмертные явления. Как правило, только движение газов.
— Я видел однажды, как мертвец сел, — сказал он, таким же небрежным тоном.
— На поминках? Он не был в действительности мертвым?
— Нет, в огне. И он был мертвым.
Я резко взглянула на него. Его голос был сухим и плоским, а на лице было далекое выражение, словно он видел это снова.
— После Каллодена англичане сжигали на поле мертвых горцев. Я чуял запах костров, но не видел, пока меня не уложили в фургон, чтобы отправить домой.
Он лежал под слоем сена, прижавшись носом к щели, чтобы не задохнуться. Возница следовал окружным путем, избегая английских войск, и только однажды остановился, чтобы пропустить группу солдат.
— На расстоянии около десяти ярдов от меня горел костер. Его подожгли совсем недавно, так как одежда трупов только начала обугливаться. Я видел, что там лежал Грэм Джиллеспи, и он был мертв, поскольку на его виске была дырка от пистолетного выстрела.
Фургон, казалось, стоял бесконечно долго, трудно был сказать сквозь туман боли и жара. Но он увидел, что Джиллеспи внезапно сел в огне и повернул голову.
— Он глядел прямо на меня, — сказал Джейми. — Будь я в здравом уме, я бы повредился головой. Но в том моем состоянии это показалось мне только дружественным актом, — в его голосе прозвучал намек на развлечение. — Я подумал, что, быть может, он хочет сказать мне, что мертвым быть не так уж и плохо. А может он приглашал меня в ад.
— Посмертная контрактура, — сказала я, поглощенная копанием в пищеварительной системе. — Огонь сжимает мускулы, и члены движутся, как у живых. Ты можешь поближе поднести фонарь?
Я вытянула пищевод и аккуратно разрезала его вдоль, отворачивая дряблую ткань. В нижнем конце было раздражение и кровь, ни никаких следов разрыва или кровоизлияния. Я нагнулась, заглядывая в глотку, но было слишком темно, чтобы что-либо там увидеть. У меня не был инструментов, чтобы просвети детальное исследование, поэтому я вернулась вниз и взялась за желудок.
Я почувствовала обострение чувства неправильности, которое постоянно преследовало меня в этом деле. Если что-то было неправильно, то именно здесь можно найти его причину. Логика и шестое чувство говорили мне об этом.
В желудке не было никакой пищи; после такой обильной рвоты это было не удивительно. Когда я прорезала твердую мускульную стенку, острый запах ипекакуаны перекрыл запах трупа.
— Что? — Джейми наклонился в ответ на мое восклицание и, нахмурившись, вгляделся в разрез.
— Ипекакуана. Этот шарлатан давал ей ипекакуану и недавно! Ты чувствуешь запах?
Он с отвращением сморщился, осторожно потянул воздух и кивнул головой.
— Ее нельзя давать человеку с больным желудком? Но ты сама давала ипекакуану малышке Бекки МакЛеод, когда она выпила твою синюю жидкость.
— Да, верно (пятилетняя Бекки, привлеченная светло-голубым цветом, выпила полбутылки моего раствора мышьяка, который я сделала, чтобы травить крыс), но я дала ее сразу же. Нет смысла давать ее после того, как яд ушел из желудка.
Учитывая медицинские познания Фентамна, он мог и не знать об этом. Он, скорее всего, воспользовался ею, потому что не знал, что еще делать. Я нахмурилась, отворачивая стенку желудка. Да, это могло стать источником кровоизлияния; внутренняя стенка выглядела как темно-красное рубленое мясо. Также в желудке скопилось небольшое количество лимфы, которая выделилась из крови, оставшейся в теле.
— Значит, ты думаешь, что ипекакуана могла убить ее?
— Может быть… но я не уверена, — пробормотала я, внимательно рассматривая орган. Если Фентман дал Бетти большую дозу ипекакуаны, то сильная рвота, вызванная ею, могла вызвать разрыв и кровоизлияние, но я не находила этому подтверждения. Я разрезала желудок вдоль и оттянула края шире, открывая двенадцатиперстную кишку.
- Чужестранка Книга 1 - Диана Гэблдон - Исторические любовные романы
- Тайна ее поцелуя - Анна Рэндол - Исторические любовные романы
- Династия - Синтия Харрод-Иглз - Исторические любовные романы
- Огонь любви, огонь разлуки - Анастасия Туманова - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Государева невеста - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Привилегированное дитя - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Дитя любви - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Рыцарт страсти - Маргарет Мэллори - Исторические любовные романы
- Идеальный поцелуй - Анна Грейси - Исторические любовные романы