Рейтинговые книги
Читем онлайн Чёрный абеллург - Светлана Зорина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 37

Харранг был уверен, что Линду сроду его не узнать среди харнов, танхов и призраков. Харны — это подданные Харранга. Когда они ему не были нужны, они в виде ледяных статуй украшали его дворец. А по его приказу оживали и принимали любой облик: то прекрасного юноши, то белого пушистого зверя, то вообще какого-нибудь причудливого существа — очень милого или наоборот отвратительного, страшного. Танхи — слуги Танхаронна. Это живые тени, тоже умеющие менять своё обличье. Ну а бледная Арна обычно являлась в гости с целой свитой призраков. Игра, которую иногда затевал в своём ледяном дворце Харранг, была чем-то вроде маскарада. Только богам и демонам ни к чему выдумывать костюмы и надевать маски. Они же способны мгновенно изменять свой облик. И когда Линд явился в ледяной дворец, тоже, естественно, в другом обличье, он увидел столь причудливое сборище, где всё менялось на глазах, что сразу приуныл. Как ему узнать Харранга, если он не может даже понять, какие из украшающих дворец ледяных статуй действительно являются статуями, а какие харнами. И тут ему помог Каменный бог. Очень уж Маррону хотелось отнять царство у своего брата, чтобы править на Эрсе одному. Эрина и Линда он не боялся. Главное — отстранить от власти Харранга, который связал себя словом и, проиграв, будет вынужден отступить, а с этими двумя он справится. Они ещё молоды и недостаточно сильны. Маррон слишком поздно понял, как он просчитался. А пока он решил помочь Линду выиграть у Харранга царство. Подошёл он к нему в образе прекрасного юноши и сказал: "Есть у Харранга чудесное зеркало, которое ему подарил племянник, бог Подземного мира Ханнум. В кого бы ты ни превратился, какое бы обличье ни принял, это зеркало отражает твой истинный облик. Оно висит в одной из верхних комнат дворца, где почти никто не бывает". Надо было только заставить Харранга встать перед этим зеркалом. Линд попросил Маррона придумать что-нибудь такое, чтобы все покинули верхние покои дворца, увести всех подальше, пока он перенесёт зеркало из той потайной комнаты в большой зал. Зеркал там много, никто сразу и не заметит, что появилось ещё одно. А повесить его Линд решил напротив входа, чтобы каждый вошедший в нём отражался. Незаметно перевесив зеркало, Линд пустил среди гостей слух, что в главном зале верхнего этажа сейчас находится проникший во дворец неведомый бог. Он хочет свергнуть Харранга, ибо знает один секрет, который и поможет ему осуществить задуманное. Этот бог обладает огромным могуществом, а явился он сюда под видом гостя. Услыхав такое, все, естественно, ринулись в тот зал, и в числе первых Харранг — ему ли было не всполошиться после такого сообщения. А Линд уже был там и ждал. Он встал так, чтобы видеть отражение каждого входящего. И сразу заметил, что один безобразный харн с бесцветными глазами и трёхпалыми ручищами отражается в волшебном зеркале как Харранг. Другие этого не заметили. Зеркал вокруг было много, народу и подавно, да ещё все были так взбудоражены только что услышанным известием… Все ходили и пялились друг на друга, пытаясь угадать, кто из гостей явился сюда, чтобы свергнуть ледяного бога. А Линд подошёл к тому лже-харну, крепко схватил его за руку и, приняв свой истинный облик, сказал: "Я и есть тот неведомый бог, который вздумал отнять у Харранга царство. И я действительно знаю секрет, который поможет мне это сделать. Вернее, уже помог. Я узнал тебя, Харранг. Ты проиграл мне своё царство". Подвёл он этого «харна» к волшебному зеркалу, и все увидели Харранга. Ледяной бог затрясся от злости, но делать было нечего. Знал он, что проигравший бог теряет половину своей силы, а бог, не сдержавший слова, может вообще лишиться всей силы. У богов ведь тоже есть правила, которые нельзя нарушать. "Хорошо, — сказал Харранг. — Будь владыкой на Эрсе, маленький, глупый божок. Всё, что ты здесь видишь, твоё. Найдёшь мою дочь — бери её в жёны. А я удаляюсь". И Харранг исчез. А Линд отправился искать Лайну. Она была заточена в одном из ледяных замков, но в котором? Линд их все обошёл. И в каждом плутал по несколько дней, то и дело оказываясь на одном и том же месте, — так хитро они были построены. Иногда ему казалось, что сквозь ледяную стену он видит Лайну, или где-нибудь в дальнем зале проскальзывало в зеркале её отражение… Он мчался туда, но никого не находил. Это всё были злые шутки харнов. В каком-то из дворцов она даже вышла ему навстречу, улыбаясь и протягивая к нему руки. Обрадованный Линд уже было хотел заключить возлюбленную в объятия, но наткнулся на ледяную статую, которая тут же превратилась в безобразного хихикающего харна. К счастью, на помощь Линду пришёл его брат Эрин. И случилось чудо — ледяные замки вдруг стали таять на глазах. Солнечный бог наконец-то возмужал, и все увидели, какой великой силой он обладает. Растаяло ледяное царство, в том числе и дворец, где Харранг спрятал Лайну. Вышла она на свободу, и на Эрсе появились озёра, реки и все водяные твари.

А вскоре и Линд помог брату найти возлюбленную. Эрин знал, что красавица Гилла ещё томится в заточении. Её отец Маррон — царь бесплодия, владыка камней и бесплодных земель. Сколько ни пытались Эрна и Невд населить Эрсу живыми существами и покрыть её растениями, он у всех похищал жизнь. Всё мертвело от одного его взгляда. А Гиллу он не просто заточил в своём каменном дворце, он отнял у неё жизненную силу. И лежала она в полном забытьи. Тогда Линд, а ведь он был богом небесных вод, послал сильный-сильный дождь. Вода уже не замерзала и не превращалась в лёд, как раньше. Всё стало мокрым. Дождь шёл долго-долго, и его капли поникли в каменный дворец Маррона. Ведь даже маленькая капля воды долбит камень. Вода сильна, она носительница жизни. Упали капли дождя на Гиллу, и очнулась она от забытья. Стала звать на помощь. Линд и Эрин услышали её голос и поняли, где она. Только пришлось им долго сражаться с Марроном, прежде чем они освободили прекрасную Гиллу. Побеждённый Маррон пригрозил, что когда-нибудь отомстит племянникам за такую неблагодарность. Разве не он помог им отстранить от царства Харранга? Но стоит ли обижаться на неблагодарность тому, кто сам предал своего брата? А между тем прекрасная Гилла вышла на свободу, и всё вокруг зазеленело, покрылось цветами, выросли деревья. Боги населили Эрсу живыми существами, в том числе и людьми.

А Маррон и Харранг хоть и утратили былое могущество, всё равно остались богами. Говорят, царство Маррона где-то за горами и даже ещё дальше. Царство камней и бесплодных земель. Небольшое, но он там хозяин, и лучше туда не соваться. И сам он не выходит за его пределы, потому что боится мести своего брата Харранга. Тот ведь догадался, кто помог Линду, кто показал ему волшебное зеркало. Сам Маррон не покидает своё царство, но у него есть слуги, которых он может посылать куда угодно. Это демоны марги. По приказу своего господина они устраивают в горах обвалы и заманивают людей в пропасти. А в бесплодных каменистых землях за Саррондоном живут мангуры — страшные зубастые твари размером с хортов. У мангура когтистые лапы, гребень вдоль спины и хвоста, а кожа тверда, как камень, и почти неуязвима. А по цвету эти звери не отличаются от желтовато-серых камней, среди которых они и прячутся, подкарауливая добычу. При этом могут целыми днями сидеть совершенно неподвижно. Настоящие каменные демоны. Говорят, мангур не нападает только на того, кто может выдержать его взгляд. Но не так-то просто выдержать этот взгляд. И ещё о Марроне. Есть в Валлондоле огнедышащая гора — вулкан Кармангор, который однажды уже причинил валлонам немало горя. Согласно легенде, был у Маррона любимый слуга — гигантский мангур по имени Кармангор. Он верно служил каменному богу и помогал ему в борьбе со всякого рода противниками. Один раз даже по приказу Маррона попытался похитить у Эрны и сожрать младенца Эрина. К счастью, отец Невд вовремя подоспел и выхватил Эрина из пасти Кармангора. Но гигантский мангур успел-таки глотнуть немного огня — ведь младенец-то был солнечным богом. И стал Кармангор огнедышащим. И возомнил, что теперь он сильнее господина. Решил он свергнуть Маррона, чтобы самому править Каменным царством. Но недооценил дерзкий слуга своего хозяина. Маррон превратил непокорного в каменную гору. С тех пор Кармангор и стоит неподвижно, но огонь остался при нём. Однажды он уже изверг его из своей огромной пасти вместе с камнями и раскалённым пеплом. Теперь он спит, но когда-нибудь опять проснётся. Маррон ещё не раз отомстит людям за то, что заселили его бывшее царство.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чёрный абеллург - Светлана Зорина бесплатно.

Оставить комментарий