Рейтинговые книги
Читем онлайн Координатор - Эндрю Йорк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 48

Она посмотрела на телефон:

— Но ведь вы только что сказали…

— Я встречаюсь с его женой, — пояснил Уайлд. — Вы же не хотите, чтобы бедная женщина всю оставшуюся ночь простояла одна в холодном вестибюле кинотеатра? Так что вызовите мне такси, дорогуша.

В уборной он повесил свою шубу на один из вбитых в стену крючков и тщательно вымыл руки. Его кисти одеревенели; попытка сжать пальцы в кулак вызывала острую боль. Он подумал, что в ранах могли остаться осколки стекла, и, плотно обмотав пальцы носовым платком, решил, что в крайнем случае это может послужить орудием защиты. Потом он причесался и подтянул галстук. Кровь на подбородке уже засохла и могла сойти за порез во время бритья. Костюм выглядел совсем измятым, словно он спал в нем накануне ночью, но с этим он ничего не мог поделать. Выходя из зала, он подмигнул девушке.

— Вы забыли свою норковую шубу, — сказала она.

— Я заберу ее завтра утром. Здесь с ней будет все в порядке, верно?

— О да, конечно. Я скажу мальчикам, чтобы они за ней приглядели. — Она улыбнулась. — Такси ждет вас снаружи.

Он подумал, что в других обстоятельствах мог бы пригласить ее на ужин.

Уайлд остановил такси в одном квартале от гостиницы и остаток пути прошел пешком. Холодный воздух легко проникал под пиджак, но через несколько секунд он был уже в теплом холле и шагал мимо портье, небрежно засунув руки в карманы, в направлении гостиничного лифта. Он доехал до верхнего этажа, потом спустился на второй. По дороге он вдыхал запах поджаренных свиных отбивных и слышал звуки пианино, доносившиеся из столовой. Затем он снова погнал лифт вверх, опять спустился вниз и, наконец, в последний раз нажал на верхнюю кнопку. Теперь он чувствовал себя теплым, как свежеподжаренный тост, с живыми и расслабленными мускулами. Он бесшумно прошел по пустому коридору. Остановившись перед номером 113, глянул на часы. Время было без двадцати десять. Он постучал в дверь и сжал правый кулак.

Дверь открыл Стефан. На его лице мелькнуло удивление, и он быстро сунул руку в карман. Уайлд ударил его в лицо. Стефан покачнулся и отступил из маленькой прихожей в комнату гостиничного номера. Уайлд последовал за ним, беззвучно ругаясь и раздосадованный тем, что так и не смог восстановить до конца координацию своих движений. Он ногой захлопнул за собой дверь. Стефан поднял автоматический кольт с навинченным на него глушителем. Уайлд ударил его снова, на этот раз в подбородок, вложив в удар всю тяжесть своего тела. Стефан не издал ни звука; изумленное выражение на его лице исчезло, и он рухнул на спину, растянувшись на полу. Уайлд наклонился и вытащил пистолет из бесчувственных пальцев. Переложив оружие в собственный карман, он взял Стефана за плечи и перетащил его обвисшее тело в кресло, стоявшее возле окна. Он использовал вместо веревок галстук и ремень Стефана, обмотал его руки и ноги, засунул в рот носовой платок и закрепил путы собственным галстуком.

В комнате стояла тишина. Уайлд открыл дверь спальни. Кристофер Морган-Браун лежал на спине в своей постели. Теперь на его ногах уже не было пледа, и молодой человек, занимавший всю длину кровати, выглядел молодым и крепко сложенным, несмотря на то, что на нем все еще была надета седая борода.

Он был мертв. Его убили выстрелом в голову.

Часть вторая

ЛОВУШКА

Глава 16

Время было без четверти десять. Уайлд наклонился над Кристофером Морганом-Брауном и полистал страницы журнала, который тот все еще сжимал в мертвой руке. Похоже, Стефан не стал тратить времени на лишние разговоры и просто пальнул ему прямо в лоб. Подушка и простыня были залиты кровью. Уайлд подумал, что решение Ингер сходить в кино было удачной идеей. Может быть, даже слишком удачной.

Он решил пока не приводить Стефана в чувство. Для беседы у них была еще целая ночь, и ему совсем не хотелось, чтобы Ингер, вернувшись, застала его в разгаре дела. Он закрыл дверь в спальню, выключил свет в гостиной и сел на диван. Вытащив из кармана пистолет, он положил его перед собой на кофейный столик. Он рассматривал стоявшее напротив кресло, где слабый свет, падавший из окна, ложился на неподвижную фигуру со свесившейся головой. Уайлд наблюдал за тем, как Стефан начинает приходить в себя. Его веки задрожали, и он нахмурил брови. Руки у него напряглись, но тут же ослабли, как только он почувствовал, что связан. Он поднял голову и стал вертеть шеей, пытаясь разглядеть что-нибудь в темной комнате. Через какое-то время он понял, что тень, сидевшая в углу, была Уайлдом, и застыл на месте.

— Позже мы немного побеседуем, — пообещал Уайлд. — А пока что я дождусь возвращения миссис Морган-Браун.

Он попытался сомкнуть в кулак пальцы левой руки, но передумал. Во всей кисти болезненно пульсировала кровь, и ему показалось, что она распухла.

Он откинулся назад, вытянув ноги и расслабив мышцы. Широко зевнул. Путешествие по обледеневшему карнизу вымотало его сильней, чем он думал. Он смотрел на Стефана, а Стефан наблюдал за ним. Они ждали. Ему очень хотелось узнать, как все случилось, почему шофер Гуннара Моеля оказался в номере людей, которые должны были переправить его назад в Британию по тщательно разработанной схеме, известной только Скандинавскому отделу, и что теперь будет дальше. Еще ему хотелось пораскинуть мозгами по поводу того, каким образом Кайзерит попал в апартаменты Моеля и что могло означать его присутствие. Но он подумал, что сейчас ему вряд ли удастся сразу получить на все правильные ответы. Оставалось только набраться терпения и ждать.

Было уже без двадцати одиннадцать, когда в двери повернулся ключ. Уайлд взял пистолет на изготовку. В комнату поплыл знакомый запах «Диорамы», а вместе с ним мелодия песенки из старого кинофильма. Ингер Морган-Браун мурлыкала себе под нос. Она задержалась в дверях, сунув в рот сигарету, и достала из сумочки зажигалку. Зажав сумочку под мышкой, она щелкнула зажигалкой и при свете пламени, взлетевшего высоким языком, увидела Стефана. Она сменила свое белое шерстяное платье на черное шифоновое, белые чулки на черные «паутинки», а белые туфли — на черные «лодочки»; ее дамская сумочка была из черной кожи. После белой норки эффект был просто потрясающим. Волос было не видно под черной шелковой сеткой, но через несколько секунд она ее сняла, продолжая по-прежнему разглядывать человека в кресле. На ее лице почти не было косметики, не считая бледно-коралловой помады. Она медленно поднесла к губам зажигалку, полыхнула пламенем и вдохнула дым. Потом она вынула сигарету изо рта.

— Кристофер! — позвала она резким голосом.

— Он в спальне, — сказал Уайлд.

Она повернулась к нему и вынула сумочку из-под локтя.

— Что случилось? — спросила она. — Почему вы здесь?

— Я ждал, когда вы вернетесь, — ответил он. — А насчет того, что случилось, я хотел бы узнать у вас.

Она бросила взгляд на пистолет, лежавший у него на коленях:

— Где Кристофер?

— Я уже сказал. — Уайлд встал, пистолет болтался у него на кончиках пальцев. — Он там.

Она положила сумочку и шарф на кофейный столик, потом подошла и открыла дверь в спальню. Уайлд стоял у нее за плечом.

— Вы его убили? — прошептала она.

— А что, разве похоже? Я отобрал этот пистолет у нашего приятеля, который сидит в том кресле.

Она посмотрела на Стефана. Ее лицо осталось бесстрастным, но глаза как-то похолодели и словно глубже ушли в глазницы. Она бросила сигарету на ковер и придавила ее ногой. В голове Уайлда промелькнули сторожевые псы, хлысты с металлическими наконечниками и пыточные камеры.

— Я думал, для начала вы захотите оплакать свою потерю, — заметил он. — Ведь Кристофер действительно был вашим мужем.

Она вошла в спальню и встала возле кровати. Она погладила Кристофера Моргана-Брауна по щеке костяшками пальцев.

— Мы были деловыми партнерами.

— И только?

Она подняла голову:

— Мы спали вместе. Каждую ночь. И почти каждую ночь он занимался со мной любовью. Таковы все мужчины, Майкл. Им трудно удержаться, когда они видят красивую женщину.

— Желания мужчин стремятся вниз, — процитировал Уайлд. Он закрыл дверь в спальню. — Похоже, нам надо кое о чем побеседовать, как вы считаете?

— Вы собираетесь меня допрашивать?

Он сел у туалетного столика, прислонившись спиной к зеркалу и глядя на нее.

— Я в затруднительном положении. Вам не кажется, что я должен вас обыскать?

Она подошла к нему, встала прямо перед ним и закинула руки за голову.

— Если это вас немного успокоит. Но я не ношу оружие.

Ее платье натянулось на бедрах и груди.

— Одна дама, которую я знал, предпочитала носить пистолет, привязывая его у себя в паху. Это выглядело очень забавно. Подходило в самый раз.

Ингер Морган-Браун расстегнула «молнию» и переступила через упавшее платье. Она стянула через голову комбинацию и бросила ее на кресло. На ней было абсолютно прозрачное черное белье, такие же чулки и поддерживающий поясок.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Координатор - Эндрю Йорк бесплатно.

Оставить комментарий