Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Долго ехали всадники. Солнце уже начало садиться, когда они добрались до небольшого селения. Расседлали коней, и Фатех-хан приказал пустить их на пшеничное поле, — пускай подкормятся, дорога-то ведь нелегкая!
Увидели жители селения лошадей на своих полях, схватили всех под уздцы и привели к Фатех-хану с жалобой.
— Не сердитесь на нас! — ответил им Фатех-хан. — Мы пустили коней на ваши поля не со злом, а с добром. Хотели мы узнать, дружны вы между собой или нет. Вражда и несогласие — плохие помощники. Но вы, я вижу, дружны. Так оставайтесь с миром!
Сказал им так Фатех-хан и приказал заседлать коней. Не успели воины отдохнуть. Поехали они дальше, а уж ночь близка, скоро совсем стемнеет.
И вдруг увидели воины еще одно обширное поле и вдали маленькие домики селенья. Снова расседлали они коней и пустили их пастись.
А жители этого селения ссорились между собой и друг друга во всем обижали. Вот и сейчас стали они коней Фатех-хана перегонять от соседа к соседу. Нет того, чтоб сразу всем выступить.
Усмехнулся Фатех-хан, увидев это, и сказал:
— Плохо живут здесь люди, не дружно. Здесь-то мы и останемся жить, пока сил не наберемся.
И решил Фатех-хан остановиться в большом селении, на горе, обнесенном высокими стенами.
Видит Фатех-хан: заперты ворота селения. Как же быть?
— Разреши мне, о всемогущий брат мой, посмотреть, в чем там дело, — попросил Карам-хан. — Потом решим, как поступить.
Фатех-хан согласился, и Карам-хан, быстро вскочив на коня, поскакал к селению. Подъехал он к запертым воротам, окованным железом, и крикнул во весь голос:
— Эй вы, гяуры! Откройте ворота! Так говорю вам я, слуга и брат великого Фатех-хана!
Услыхав грозный голос Карам-хана, пуще прежнего испугались жители.
А Карам-хан стоит у ворот и грозит им всеми бедами, если они не выполнят его приказ. Кричит на гяуров, а на сердце у самого тяжело. «А что, если не откроют ворота? Как же я приеду к возлюбленному брату? Не могу же я вернуться ни с чем!»
Долго ожидал Фатех-хан брата и, наконец, послал за ним Пурдиль-хана.
Велико же было удивление Пурдиль-хана, когда он увидел Карам-хана, стоявшего у ворот. И принялись Пурдиль-хан и Карам-хан вдвоем кричать на гяуров. Те испугались еще больше, подперли ворота бревнами и затаились, ожидая, что будет дальше.
Долго ждал Фатех-хан своих друзей. Наконец, рассердился отважный Фатех-хан и поехал вместе с дружиной к воротам непокорного селения.
— Эй, вы! Последний раз говорю вам по-хорошему — отоприте ворота, — закричал могучий Фатех-хан, — иначе откроем силой и несдобровать вам тогда!
Увидев Фатех-хана, гяуры затряслись:
— У этого человека усы льва, а голос тигра. Не иначе, как великий царь!
И гяуры решили открыть ворота. Воины Фатех-хана вошли в селение и никому не причинили зла. Расседлали коней и улеглись на покой.
Солнце к тому времени давно уже спряталось за острые вершины, ночь спустилась с гор, и усталые воины заснули.
Наутро Фатех-хан позвал к себе Карам-хана и долго беседовал с ним. А потом собрал воинов и сказал им так:
— Давайте, братья мои, обоснуемся в этом селении. Наберемся сил, осмотримся и потом решим, что будем дальше делать.
— А как же они? — спросил один из воинов, кивнув на жителей, которые толпились поодаль, тревожно переговариваясь между собой.
— Страна велика. Пусть идут себе с богом! Мы их не обидим, дадим им выкуп за их добро. Построят себе дома и будут жить. На этой земле всем людям места хватит.
Так и порешили. А вечером все гяуры ушли из укрепленного селения, причитая и жалуясь на свою судьбу.
И решили гяуры пойти с жалобой к царю Шамсуддину. Пришли в его дворец и сказали так:
— О великий царь, владыка полей и гор! Пришел в наше селение страшный воин с дружиной. Усы у него, как у льва, голос, как у тигра. И повелел он нам уйти из селения, сказав, что мир велик и на земле для всех места хватит.
Задумался царь Шамсуддин. Но, подумав, рассудил он, что не стоит воевать с таким сильным и отважным воином. И сказал Шамсуддин обиженным жителям:
— Не грустите, люди. Я дам вам другую землю. Живите там счастливо и не вспоминайте о старом. Если этот воин хороший человек — пригласите его в гости, подружитесь с ним, и будет он вашей защитой от разбойников.
Согласились гяуры с мудрыми словами царя и ушли с миром. Построили они новое селение, рядом с тем, в котором счастливо жил Фатех-хан с дружиной. И однажды пригласили гяуры Фатех-хана к себе в гости.
А на другой день Фатех-хан пригласил их к себе. И стали они жить добрыми соседями.
Как-то раз, возвращаясь с охоты, разговорился Карам-хан с гяурами о том, сколько они платят налога.
Горько вздохнули гяуры, защелкали языками;
— Не спрашивай, о храбрейший из храбрых! Мы платим по две тысячи рупий с дома.
Сначала удивился Карам-хан, а потом разгневался в сказал так:
— Когда к вам придут солдаты собирать налог, пошлите за мной. Я вам помогу.
Сказал так веселый и храбрый Карам-хан и ускакал на своем коне. А гяуры долго еще восторженно смотрели ему вслед, радуясь, что обрели такого сильного друга и покровителя. И на следующий день они пришли к Фатех-хану и сказали ему:
— О великий и храбрейший из храбрых Фатех-хан. На тебя надежда наша! Вот уже много лет мы враждуем с селением, которое расположено недалеко от нас. Помири нас с ними, и тогда мы будем служить тебе верой и правдой, мечом и щитом.
Согласился Фатех-хан помочь соседям. Крикнул клич, собрал своих друзей, и поскакали они все вместе в то селение.
Увидев могучих и отважных всадников, жители оказали им почет, взяли лошадей под уздцы и поспешили приготовить вкусную еду. Тогда обратился Фатех-хан к старейшему из седобородых и сказал ему так:
— О старец, чья мудрость запечатлена в благородных сединах. Хочешь ли выслушать меня, Фатех-хана?
— Я буду рад услышать то, что ты скажешь нам, — ответил старик и поудобнее уселся на подушках.
— Недалеко отсюда живут ваши братья по крови.
Старец кивнул головой в знак согласия.
— Мы хотим, чтобы вы перестали враждовать и жили в дружбе. Согласны вы или нет?
Долго думал старик, а потом ответил:
— Если ты повелеваешь, так и будет.
Обрадовался Фатех-хан, вскочил на коня и вместе с дружиной поехал обратно в свой замок.
А Карам-хан ехал сзади и думал: «Не обманывают ли нас эти гяуры? Что-то слишком быстро они согласились выполнить просьбу Фатех-хана!»
Подумал так Карам-хан, незаметно отстал от остальных всадников и помчался назад.
Гяуры не ждали, что один из воинов великого Фатех-хана вернется. Они приняли Карам-хана, усадили его, и он обратился к ним с такими словами:
— Мы с вами хорошо поговорили, как настоящие друзья. А вот кальяна мы не покурили.
Тут же ему принесли кальян. Тут взял Карам-хан да и подмешал к табаку яд.
Потом он вскочил на коня и, догнав Фатех-хана, сказал:
— Я заключил с ними такой договор, что они его никогда не смогут нарушить.
Разгневался Фатех-хан и сказал Карам-хану:
— Больше не смей так поступать. Знай, что моей любви к тебе может прийти конец.
— Всемогущий брат мой, — улыбнувшись, ответил Карам-хан. — А что, если бы гяуры обманули нас? Ведь это было бы позором для нас всех!
Покачал головой Фатех-хан, ничего не ответил Карам-хану, но стал задумчив и печален.
Не успели всадники вернуться во дворец, как слуги передали Фатех-хану письмо от Шамсуддина. Великий царь писал ему так:
«Я тебя не трогаю, о Фатех-хан, так зачем же ты трогаешь меня? Не мешай мне собирать налоги в моих владениях!»
Ничего не ответил Фатех-хан Шамсуддину. А на следующий день, только солнце выглянуло из-за гор, прибежали к Карам-хану гяуры, попросили защиты от сборщиков налогов.
Схватив саблю, Карам-хан бросился вместе с гяурами в селение, убил двух солдат, а третьему отрезал язык и отпустил его на все четыре стороны.
Прибежал солдат во дворец к Шамсуддину, лопочет что-то, а сказать ничего не может.
- Самба-храбрец. Сказки и легенды Сенегала - Автор неизвестен - Сказка
- Румынские сказки - Ион Крянгэ - Сказка
- Польские народные сказки - Польские народные сказки - Сказка
- Японские сказки - Народные сказки - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3 - Александр Афанасьев - Сказка
- Феи с алмазных гор - Народные сказки - Сказка
- Белый змей(Татарские народные сказки) - сказки Народные - Сказка
- Марийские народные сказки - сказки Народные - Сказка
- Латышские народные сказки. Избранное. - К. Арайс - Сказка
- Про Ленивую и Радивую - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Сказка / Прочее