Рейтинговые книги
Читем онлайн Замок Убийственный - Джон Де Ченси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44

— Назад! Ты можешь идти? Она уцепилась за него.

— Кажется, палец на ноге сломала.

Они медленно побрели обратно. Снеголап, как ни пытался идти осторожно, налетел на ту же кучу мусора и произвел столько же шума.

— Я думал, ты видишь в темноте, — проворчал Джин.

— Кто бы говорил… — Ещё что-то упало и разбилось. — Черт!

— Снеговичок, перестань!

— Я же не нарочно! Я ничего не вижу!

Глаза Снеголапа были устроены так, чтобы хорошо видеть при ослепительном сиянии жесткого полярного солнца на белоснежных льдах и снегах. Хрусталик глаза работал, как поляризованная линза, что совсем не подходило для темноты.

В конце переулка появилась какая-то тень.

— Эй вы там! Стойте, где стоите!

Они повернулись и пытались бежать, но Линда сильно хромала. Когда они добрались до конца переулка, их уже поджидали головорезы Рагенау.

Джин выступил вперед, со шпагой в руке, и отвлек на себя троих из пяти нападавших. Один схватил Линду, но Снеголап тут же сломал ему шею. Четвертый бандит попытался проткнуть самого Снеголапа, но его шпага была переломлена пополам, а сам он полетел в окно первого этажа.

Новые легатовские прихвостни лезли в переулок, как осы из потревоженного гнезда, — их было столько, что даже Снеголап не мог со всеми справиться.

К этому времени Джин проколол одного из противников и ранил в правую руку другого. Выведя из строя этих двоих, он принялся за двоих новых, одного сразу убил, а другого ранил в предплечье. Он бился с яростью, так что сталь гремела и звенела.

Но все было напрасно. В конце концов его окружили, и схватка была окончена.

Джин опустил шпагу.

— Снеговичок!

Тот был занят, проверяя, можно ли засунуть ногу человека ему в ухо. Оказалось, это не так-то просто. Семеро наемников тщетно пытались ему помешать.

— Что?

— Бросай, они нас поймали.

— Черт. — Снеголап оставил в покое свою немного покореженную жертву.

Один из нападавших, похоже старший, шатаясь, подошел к Джину и взял у него оружие.

— Эжен де Опасьен, я правильно понимаю?

— C’est moi.

— Его преосвященство легат нижайше просит вас почтить его визитом. — Человек иронически фыркнул. — Но только утром. На ночь вам приготовлены апартаменты в Башне Слез.

— Ага, — пробормотал Джин, — кажется, им присвоили пять звезд.

— Уведите их.

Джин услышал чей-то возглас и повернулся к Снеголапу.

Тот больше не походил на человека. Больше всего он напоминал полярного медведя на задних лапах, одетого в платье семнадцатого века. Но казался более свирепым, чем любой дрессированный медведь — ни у одного настоящего медведя не было таких здоровенных зубов и желтых глаз, светящихся в темноте.

Зверь зарычал. Головорезы в ужасе попятились.

— Не обращайте внимания на моего друга, — сказал Джин. — Доктор говорит, он скоро поправится.

— Колдуны! — дрожащим голосом воскликнул кто-то.

Снеголап разорвал на себе одежду и отбросил обрывки в стороны.

— Ну, так намного лучше. — Теперь он возвышался, как гора белого меха.

— Дьявол!

— Не совсем, — отвечал Снеголап. Он вытянул одну из похожих на лапы рук и осторожно коснулся пальцем середины ладони. В тот же миг из кончиков пальцев появились белоснежные двухдюймовые когти, зловеще острые. — Но люблю, бывает, надрать задницу-другую.

Все бросились врассыпную.

Джин поднял шпагу и убрал её в ножны.

— Ну надо же, испортил все веселье!

— Извини, — потупился Снеголап.

Линда с шумом вздохнула:

— Ну и напугалась же я!

— Нам надо было раньше думать, — сказал Джин. — Идем к порталу. Как твой палец?

— Ничего. Просто болит. Джин, а что такое Башня Слез?

— Тюрьма, с развернутой программой обучения подмастерьев палача.

— Перестань!

— Ну хорошо, это что-то вроде клиники наоборот. Клиентам оказываются персональные услуги.

— Я и думать об этом не хочу.

— Мне правда очень жаль, — проговорил Снеголап, догоняя их.

Портал помещался в подземной часовне разрушенного собора, который так и не был восстановлен. Лестницы исчезали во тьме внизу. Джин подошел к ближайшей нише, выдвинул один из камней и вытащил из углубления свечу и спички. Он зажег свечу, вручил её Линде и задвинул камень на место. Троица спустилась по уцелевшему пролету винтовой лестницы.

— Я бы припас фонарик, но боюсь, что его тут найдут, — сказал Джин. — А потом, батарейки все равно от сырости портятся. Никогда не полагайся на развитую технологию, когда подходит и что-нибудь попроще.

Они шли по коридору; двери с обеих сторон вели в пустые склепы. Джин привел компанию в третий склеп справа. Дальнюю стену прорезала заостренная арка; из неё лился свет. Они прошли сквозь неё и оказались в замке Опасном, перейдя из одного мира в другой, как будто это ничего не значило. Для них это действительно ничего не значило.

Линда взмахнула руками, как дирижер. Её одеяние семнадцатого века сменилось обычной одеждой, которую она носила в замке. Светлая бородка исчезла.

— Ух! Ну как я рада, что выбралась оттуда! Не очень хороший парень из меня получается.

— Да уж. Как ты думаешь, Долберт и Ластер сейчас в ремонтном доке?

— Они даже ночуют там. Идем, посмотрим, как у них дела.

— Три этажа. Давай на эскалаторе. Эскалаторы появились в замке недавно — их создали Линда, Шейла и ещё несколько опытных замковых чародеев. Сейчас они уже были довольно надежными, лишь иногда выкидывая какие-нибудь фортели. Они гудели и лязгали, как настоящие, и по-настоящему работали.

— Даже если Долберту удастся восстановить «Странника», — говорил Джин, пока они ехали вверх, — нам все равно надо сначала найти Мелани.

— Для этого необходимо поисковое заклинание. Оно есть у Осмирика в одной из его пыльных книг.

— Они хороши на Земле. Неизвестно, как такие заклинания будут работать в других мирах. И вообще, она может оказаться в любой из миллионов вселенных. Может, годы потребуются, чтобы её отыскать.

— Значит, надо найти такое заклинание, которое работает быстрее, вот и все.

Джин не нашелся что ответить.

Свой путь в необъятном замке они находили с легкостью, свойственной только Гостям-ветеранам. Но все равно путь в лабораторию занял немалое время.

По дороге они услышали звонок, а завернув за угол, обнаружили на стене таксофон.

— Ты когда-нибудь видел телефон в замке? — спросила изумленная Линда.

— Не буду утверждать, — неуверенно проговорил Джин. — Ответишь?

Линда сняла трубку.

— Алло… Да. — Она немного послушала, потом сказала: — Подождите, пожалуйста, — и закрыла ладошкой микрофон. — Вы что-нибудь знаете про землемеров?

— Землемеров? Ничего.

— Тут парень говорит, что он землемер и его прислали в замок.

Джин пожал плечами.

— Алло, сэр! Извините, но сейчас вам тут никто помочь не может. — Она повесила трубку. — Интересно, что все это значит?

— Кабы знать, — пожал плечами Джин. Кода они вошли в лабораторию, Джереми, как всегда, сидел у терминала, что-то набирая на клавиатуре главного компьютера.

— Долберт с Ластером в доке? — спросил его Джин.

— Не выходят оттуда. — Джереми хмыкнул. — Я их вообще не вижу.

Трое друзей пересекли лабораторию и открыли большую дубовую дверь.

Помещение, куда они попали, было огромным, но все же не таким большим, как лаборатория. Высокий потолок казался сводчатым из-за причудливого переплетения каменных арок.

В центре возвышался странный объект в форме колокола — нечто вроде летательного аппарата, поднятое на домкратах. В корпусе виднелось овальное окно, больше ничего примечательного на гладкой серебристой поверхности не было.

Из-под аппарата торчали две пары ног; одна пара — намного длиннее другой.

Джин подошел поближе.

— Эй, Ластер!

— Чего?

— У тебя есть минутка?

— Кажись, есть.

Ластер, согнувшись, вылез наружу. Он был высокий, худой и бледный, в грязных вельветовых штанах, рабочих ботинках и в оборванной майке, которая была белой лет десять назад. На голове его красовалась помятая засаленная бейсболка давно устаревшего фасона. Радужки глаз были такие бледные, что почти не выделялись на фоне белков.

— Привет, — сказал Ластер, улыбаясь и кивая Линде.

— Привет, Ластер, — сказала Линда.

— Чем помочь?

— Ластер, — заговорил Джин, — нам неловко тебя беспокоить, но мы, видишь ли, хотели спросить, когда, ты думаешь, можно будет пользоваться «Странником»?

— Чего?

— Ну, когда он заработает? Хоть примерно?

Из-под машины раздалось тоненькое хихиканье. Оно звучало одновременно презрительно, иронично и скорбно.

— Долберт говорит, что он вас слышит.

— Ага. И что?

— Долберт? Джин хочет знать, когда.

В ответ раздался писк с оттенком саркастического скептицизма.

— Долберт говорит, что и так старается, как может, — перевел Ластер.

— Придется использовать магию, — вздохнула Линда.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замок Убийственный - Джон Де Ченси бесплатно.
Похожие на Замок Убийственный - Джон Де Ченси книги

Оставить комментарий