Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их взгляды встретились. Внезапно Мэрилин расхохоталась.
– Из меня вылилось целое озеро!
– Тебе надо немедленно принять горизонтальное положение. – Джек принялся торопливо вытирать жену, помог ей добраться до постели и укутал одеялом. – Схватки начались?
– Еще нет. Но это уже не важно. Малышки замерли. И воды отошли.
– Тогда я звоню Хелен.
– Она, наверное, обедает. И у меня нет пока схваток. Давай немного подождем. С мальчишками все было иначе.
– А если при двойне другие ощущения? – взволнованно спросил Джек.
– Ты слишком переживаешь. Как только начнутся первые схватки, сразу звоним Хелен. А пока давай посмотрим фильм.
Джеку было не до фильма, но он послушно щелкнул пультом. Вместо экрана он смотрел жене в лицо.
– Да перестань ты таращиться, со мной все в порядке. – Мэрилин потянулась его поцеловать, и в этот момент ее скрутила знакомая тянущая боль, только куда более интенсивная, чем ей помнилось. Она вцепилась Джеку в плечо пальцами, не в силах даже застонать. Как только схватка закончилась, тот почти выпрыгнул из постели и схватил мобильный.
– Все, мы едем. И я звоню Хелен.
В ту же секунду Мэрилин настигла еще одна схватка.
– Как дела? Есть изменения? – спросила в трубке спокойная Хелен.
– Да, все началось внезапно! – выпалил Джек. – Отошли воды. Минут десять назад. А сейчас идут схватки, одна за одной, очень продолжительные… Да, пауза минуты по две.
– Кажется, ваши малышки торопятся, – вынесла вердикт Хелен. – Скажи Мэрилин, чтобы лежала. Пусть не двигается, просто лежит. Я вызываю «скорую». Там крепкие парни, вместе сможете отнести Мэрилин вниз на носилках. Я уверена, что все будет в порядке, но все равно следи за каждой схваткой. Встретимся в клинике.
Хелен немедленно позвонила в «скорую». К тому моменту, как приехала машина, Мэрилин уже кричала в полный голос, и как бы ни старался выглядеть спокойным Джек, на самом деле ему было очень страшно. Все происходило слишком быстро.
Меньше чем через десять минут после звонка Хелен «скорая», завывая сиреной, уже въезжала в ворота клиники. Мэрилин стискивала руку Джека уже каждую минуту и так кричала, что у него разрывалось сердце.
– Я не смогу, я не смогу, я не смогу!.. – рыдала его несчастная жена.
– Сможешь, милая, все будет хорошо. Я буду рядом. Все скоро закончится, и мы увидим наших девочек.
– Я не смогу, – повторяла Мэрилин. – Слишком больно, слишком больно… – После этих слов ее голова запрокинулась, глаза закатились под веки.
– Мэрилин! – вскрикнул Джек, и один из медиков схватился за кислородную маску.
Однако Мэрилин внезапно открыла глаза. У нее было низкое давление, но опасности состояние не представляло.
– Все будет хорошо, – прошептал Джек, холодея от ужаса.
Носилки торопливо прокатились по коридору до родильного бокса, где их уже ждала Хелен. Она быстро осмотрела Мэрилин и улыбнулась.
– Молодцы, что не теряли времени даром, – похвалила она. – Еще минут десять, и Мэрилин родила бы прямо в своей постели… Милая, потерпи немножко. Тужиться не надо, малышки и без того торопятся появиться на свет. – Лицо роженицы вновь исказилось от боли, и Хелен рявкнула двум медбратьям: – Перекладывайте на кресло, быстро!
За считанные мгновения бригада переодела Мэрилин и перенесла на родильное кресло. Сразу за этим несчастная закричала так сильно, до срыва голоса, что Джек решил, будто она умирает.
И почти тотчас за натянутой простыней раздался еще один крик, более высокий и жалостный. Это родилась первая дочь Мэрилин и Джека. Хелен быстро перерезала пуповину и передала младенца акушерке.
Джек плакал от счастья, а Мэрилин, у которой ненадолго закончились схватки, улыбалась ему.
Всего минута, и все началось сначала. Теперь Мэрилин пришлось тужиться. И вот еще один детский вопль огласил родильный блок. Обе девочки родились за какие-то десять минут, всего через сорок пять минут после начала схваток. Хелен сказала, что это самые быстрые роды для близнецов из всех, что ей приходилось принимать.
Теперь все тело Мэрилин трясло. Она плакала и улыбалась одновременно, сжимая руку мужа, который гладил ее по волосам и смотрел, как медсестры колдуют над его малышками. У одной из девочек были рыжие волосы, как у мамы. Вторая оказалась темноволосой, как отец. Это были разнояйцевые близнецы, и решить, кто из них Дафна, а кто Дана, было нетрудно.
Джек пребывал в состоянии шока. Он никогда не видел, чтобы человек мучился от такой чудовищной боли. И что более странно, эта боль закончилась так же внезапно, как и началась.
– Спасибо, что так быстро прислала бригаду, – сказал он Хелен. – Если бы не это, роды пришлось бы принимать мне.
– Вот именно. И все же я уверена, что ты бы справился, – похвалила Хелен. – Ты очень внимательно следил за женой.
Новорожденных запеленали и передали Мэрилин. Все ее тело продолжала сотрясать мелкая дрожь, и она осторожно приняла драгоценные свертки. Через пару минут малышек положили в специальные инкубаторы с постоянной температурой. Это была просто предосторожность, поскольку все показатели девочек были в норме.
Джек позвонил всем детям, чтобы сообщить, что родились их сестры. Билли напряженно спросил, как себя чувствует мама, а затем расслабился и даже поблагодарил Джека. Брайан хотел как можно скорее увидеть малышек. Хелен сказала, что Мэрилин проведет в клинике два или три дня.
Уже в десять вечера роженицу и детишек перевели в послеродовую палату. Медсестра показала Джеку, как пеленают младенцев, и он все сделал в точности по инструкции. При этом Джек постоянно смотрел на Мэрилин, и его взгляд был полон нежности и благодарности. Хелен понаблюдала за состоянием пациентки еще полчаса, а затем сказала, что все прошло нормально и никаких осложнений не наблюдается.
Дав Мэрилин обезболивающее, Хелен удалилась. Джек собирался провести всю ночь рядом с женой. Соседи заверили, что присмотрят за Брайаном, а родители Гэбби сказали, что Билли переночует у них.
Когда Мэрилин уснула, Джек все еще не мог сомкнуть глаз. Он смотрел на два сопящих комочка в боксах, на свою любимую жену, давшую им жизнь, и его сердце сжималось от невыразимой нежности.
Это был самый прекрасный вечер в жизни Джека.
Глава 8
Уже на следующее утро у Мэрилин началась череда посещений. Первым появился Брайан. Его привезла соседка, которая вместе с ним умилялась крошечным малышкам и поражалась тому, насколько они разные. Брайан по очереди брал свертки на руки, агукал и строил рожицы, пока Джек снимал его на камеру.
После завтрака приехали Билли и Гэбби. Девушка пришла в неописуемый восторг от того, насколько махонькие у младенцев пальчики. Мэрилин предложила сыну подержать девочек на руках, но он сдержанно отказался, сославшись на свою неловкость и страх их уронить.
Затем заехали Конни и Майк. Они привезли связанные Конни кофточки и пинетки. С ними приехал и Шон. Кевина не было, он отправился на выходные к друзьям, и по тому, как Конни говорила об этом, Мэрилин поняла, что у подруги далеко не все в порядке.
– Что такое? – спросила она мягко.
Во время выпускного вечера Кевин казался слегка отстраненным, но это было мимолетное впечатление, поскольку он не задержался на празднике. Возможно, именно это взволновало Конни?
– Вроде ничего, – тихо ответила подруга, словно пыталась уйти от темы, и уже через мгновение тетешкала малышек. А еще через пару минут появилась Изабелла, которая принесла забавную погремушку.
Следующим гостем стал Энди. В обед в палату влетела Джуди в сопровождении Мишель и Габриэлы. Она принесла целую охапку детских одежек самых невообразимых расцветок.
Поток посетителей не иссякал два дня. Только сыновья Джека не смогли приехать, так как остались с матерью, но они получили дюжину фотографий, отправленных по мобильному телефону.
На третий день после родов Мэрилин изъявила желание поехать домой. Поскольку и она, и малышки чувствовали себя хорошо, Хелен дала согласие и подготовила выписку. К сожалению, у Мэрилин все еще не пришло молоко, но ей показали, каким образом массировать грудь, чтобы стимулировать лактацию. Конечно, ухаживать за двумя младенцами на четвертый день после родов было непростой задачей, но рядом с Мэрилин всегда был любящий муж, к тому же Брайан тоже изъявлял желание помогать во всем.
Оказавшись наконец в родной спальне, Мэрилин осторожно забралась под одеяло и вздохнула с облегчением.
– До сих пор не верится, что это случилось! Как стремительно разворачивались события!
– Ты снова стала мамой, милая. И это не сон, – улыбнулся Джек.
Крохи захныкали, и Мэрилин улыбнулась мужу в ответ.
– Вот уж точно.
Она знала, что поначалу будет нелегко. Справиться с двойней – задача не из легких, но Мэрилин было на кого опереться. К тому же пару часов назад звонила ее мать, предлагая помощь, что было приятно, хотя вряд ли на это можно было рассчитывать. Матери Мэрилин исполнилось семьдесят, здоровье пошаливало, так что помогать требовалось скорее ей самой. Мэрилин пригласила мать приехать в гости в конце лета, когда жизнь немного войдет в ритм. А пока они с Джеком собирались справляться сами с посильной помощью Брайана. Хелен предлагала нанять акушерку для ухода за детьми, однако Мэрилин отказалась. Деньги Джека позволяли подобные расходы, но она хотела пройти весь путь сама, не желая упустить ни минуты общения с малышками. Она хотела сама их пеленать, кормить и защищать. В конце концов Джек уступил.
- Грехи матери - Даниэла Стил - Зарубежные любовные романы
- Странник - Александра Бракен - Зарубежные любовные романы
- Опасное желание - Кара Эллиот - Зарубежные любовные романы
- Принцесса Ватикана. Роман о Лукреции Борджиа - Кристофер Гортнер - Зарубежные любовные романы
- Мираж - Элизабет Вернер - Зарубежные любовные романы
- Кровавая невеста (ЛП) - Портер Бри - Зарубежные любовные романы
- Самые счастливые времена - Барбара Уоллес - Зарубежные любовные романы
- Долгий уик-энд - Вероника Генри - Зарубежные любовные романы
- Много шума из-за тебя - Янг Саманта - Зарубежные любовные романы
- Невеста для блудного сына - Энн Стюарт - Зарубежные любовные романы