Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уже думал о небольшом путешествии.
— Могу предложить вам охрану до самого аэропорта и даже до трапа самолета, — ледяным тоном сказал Джератти. — Мне необходимы гарантии того, что вас нет в городе, — он встал. — Все свободны, кроме мисс Зейдлиц.
Эдди и Сэма как ветром сдуло. Я с тоской посмотрела им вслед. Что еще хочет от меня этот лейтенант?
И вдруг словно роза расцвела на заснеженной вершине — Джератти широко улыбнулся мне. От удивления я раскрыла рот.
— Варни рассказал мне, как было дело, — объяснил Джератти. — Это вы обнаружили в магазине Ромейна подвал, набитый коробами с мехом. Между прочим, вы еще не знаете, что страховая компания готова выплатить премию: двенадцать тысяч долларов. Не будем говорить о том, что подвал вы обнаружили случайно — зацепились за штырь, торчавший из пола, вот и все. Поговорим лучше о деньгах. Конечно, это не мое дело, как вы их потратите, но позволю себе заметить, что есть немало организаций, собирающих добровольные пожертвования. Вот и у нас в полицейском управлении есть фонд вдов и сирот, членов семей погибших полицейских, и вы могли бы поддержать их своими деньгами.
— Ну, разумеется! Такой суммой можно поделиться и с сиротами, — воскликнула я. — Но вначале я хотела бы подкрепить именно ваши силы хорошим обедом! Как только получу деньги — приглашу вас на ленч. Вам нравится такое предложение?
— Буду с нетерпением ждать звонка, — второй раз улыбнулся лейтенант.
— Но прежде я непременно сделаю себе обновку — куплю платье.
— Надеюсь, не такой длины, как у монахинь, — глаза Джератти блестели. — Из всех ног, что бывали в этом кабинете, ваши ноги — самые достойные!
Я вышла от Джератти в прекрасном настроении. Уже в дверях наткнулась на встревоженный взгляд Эдди. Говард специально задержался, чтобы узнать, что со мной.
— Все в порядке? — спросил он.
— Лучше не бывает. Меня ждет награда от страховой компании, — и я все рассказала Эдди.
Он вздохнул с облегчением и предложил отметить это хорошей выпивкой.
— Но сегодня понедельник, рабочий день, — несмело запротестовала я. — Наверное, у двери моего агентства уже собрались клиенты...
— Придут в другой день! — Эдди был тверд в своем намерении отпраздновать победу над «силами зла».
И он осуществил то, что задумал! Мы целый день катались по побережью, купались, загорали, резвились, как дети. Страхи остались в прошлом. Не было никого, кто мог бы помешать нам наслаждаться жизнью.
В шесть часов вечера Эдди остановил машину у дома Ромейнов.
— Хозяев нет, и я не останусь в этом доме ни на час, — сказал он. — Соберу свои вещи и перееду в отель. А потом вообще умотаю из Лос-Анджелеса.
— Ты действительно собрался в путешествие или сказал то, что Джератти хотел от тебя услышать? У тебя есть деньги для вояжа?
— Разумеется. И их надо потратить.
Мы вошли в дом. В гостиной было грязно, неприбрано. Дух запустения уже поселился здесь. Вот что происходит, когда умирает хозяйка. Я вздохнула: о, Бабл! Два дня назад она была жива... А еще раньше примчалась ко мне в агентство и устроила скандал... Я вспомнила, как Бабл замахнулась на меня сумочкой. Интересно, как она узнала, что мистер Ромейн был у меня? По чековой книжке? Но там была отмечена только сумма гонорара. О том, что Ромейн обратился к услугам частного детектива, знали двое: сам Ромейн и его телохранитель. Ну уж, конечно, Эдди ничего не говорил Бабл!
— Плесни мне сухого мартини, — попросил Эдди. — А я тем временем побросаю в саквояж свои шмотки.
Когда Эдди вернулся в гостиную, в руке у него был черный саквояж.
— Ну, где выпивка? — он сел, взял из моих рук бокал. — Я пью за нас, Мэвис! Впереди у нас ночь, полная чудес! Наша ночь.
Мы выпили.
— Да, забыл сказать тебе, — Эдди посмотрел на часы. — Я должен повидаться с одним человеком. Он придет через полчаса.
— Не возражаю, — улыбнулась я. — Вы посидите здесь, а я пройду на кухню.
— Нет-нет, — Эдди замотал головой. — Можешь остаться, тем более, что ты знаешь этого человека.
— Кто же он?
— Сюрприз. А теперь иди сюда, — Эдди прижал меня к себе. — Какая ты красивая, Мэвис!
Голос его слегка вибрировал от страсти. Для меня этот голос был лучше любой мелодии.
— Кажется, я еще не говорил тебе слов любви, — он перешел на шепот. — Мне потребуется уйма времени, потому что я хочу сказать тебе о многом.
Руки Эдди ласкали мои плечи, грудь...
— Сейчас ты увидишь, как я умею слушать, — это были мои слова.
Он начал целовать меня. Как он целовал!.. Я закрыла глаза и утонула в море любви. Потом выплыла и закачалась на волнах... Какие это были восхитительные ощущения! Так продолжалось бы целую вечность, но, повинуясь какому-то неясному толчку изнутри, я открыла глаза.
Что такое?! Эдди тоже закрыл глаза, но какое презрение написано на его лице! Циничная ухмылка то и дело искажает его черты.
Что же это происходит? Я почти раздета — на мне осталась одна нейлоновая комбинация. Эдди торопливо и пресыщено шарит по моему телу — кажется, именно так он забавлялся с Бабл. Значит, я заменила ее? Как говорится, вся к услугам.
Я оттолкнула Эдди и бросилась к своему платью, стала быстренько его натягивать.
— Мэвис, что случилось? — у Эдди округлились глаза.
— Сейчас придет твой друг.
— Пять минут у нас еще есть. И вообще, мы можем открыть ему с небольшим опозданием.
— Я бы не хотела оставаться в этом доме. Здесь произошло столько убийств... Вызови мне такси.
— Что за капризы? — голос Эдди стал совсем другим — резким, неприятным.
— Я уезжаю. Пропало настроение.
— Ну уж нет, беби. Ты можешь «динамить» кого угодно, только не Эдди Говарда. Вбей это в свою пустую головенку!
— Ах ты тварь! — я выкрикнула это ему в лицо.
Эдди взъярился и рванул на мне одежду. Он порвал и платье, и комбинацию, прижал мое тело одной рукой к себе, а второй рукой попытался расстегнуть бюстгальтер.
Я билась в его руках, одежда путала ноги, мне удалось сбросить лохмотья: остались только трусики и бюстгальтер. Вылучив момент, я ударила Эдди ногой, а потом впилась ногтями в лицо.
Мы боролись по-настоящему. Я зацепилась за саквояж, стоявший тут же, упала. Саквояж раскрылся, и почти все его содержимое вывалилось на пол.
Лицо мое было повернуто так, что я видела вещи Эдди, выпавшие на ковер. Эдди отпустил меня и смотрел со странным выраженном на лице.
— Сейчас все соберу, — буркнула я и поднялась.
Перевернула саквояж и встряхнула, чтобы потом уложить все получше. И тут я увидела, что на пол упала какая-то коробочка. Я с любопытством подняла ее и стала рассматривать. Сбоку на коробочке виднелась надпись: «размыкатель электрической цепи». Реле!
Эдди подскочил и выхватил коробочку из моих рук. Лицо его потемнело, глаза налились кровью.
— Тебя интересуют такие игрушки? — Эдди попытался улыбнуться, но улыбка вышла кривой.
Нет, это была не игрушка. Я хорошо помнила, что говорил Майк Англичанин про реле: можно отключить свет в доме на некоторое время, а потом снова включить. Отключить, включить, отключить, убить, включить...
— Вижу, что ты вспомнила Майка, — вкрадчиво заговорил Эдди. — Тем хуже для тебя.
— Ничего не понимаю в этих размыкателях, — я пятилась к двери.
— Ты влипла, блондиночка, — Эдди тоже отступал, точнее, он передвигался к креслу, где лежала его куртка.
Молниеносным движением он выхватил из куртки пистолет и направил ствол на меня.
— Все было прекрасно, если бы не твои фокусы... — Эдди говорил отрывисто. — Лейтенант закрыл дело, все мертвы... Через пару дней я уехал бы из города — концы в воду...
— Значит, Ромейна убил ты?
— Я. И Рея, и Бабл, и Майка. С Майком вообще вышло, как я хотел — убийство при самозащите...
— А Ромейн? Зачем ты убил его?
— По той же причине, по какой его хотел убить Майк. Бизнес! «Магазины» Ромейна, его каналы, его поставщики товара и перекупщики... Это все должно было стать моим. Как только я появился здесь и взглянул на Бабл, я понял, что эта стареющая красотка готова переспать с каждым, кто похлопает ее по заднице. Бабл мне не мешала. А вот Майк! Как у него хватило мозгов додуматься до этого трюка с предсказанием убийства! Я решил, что сумею воспользоваться его заготовкой. А дальше все пошло, как по маслу. Я загодя поставил эту штучку, куда надо, чтобы погас свет. А когда свет погас...
Эдди хмыкнул и замолчал.
— Зачем ты заграбастал нас всех прямо в телестудии и заставил ехать сюда? — я говорила в надежде оттянуть время до того момента, когда здесь появится гость.
— Чем больше людей, тем труднее среди них найти убийцу. Бабл чуть не помешала мне, но я ее стукнул как надо. Сука кривоногая!
Передо мной стоял законченный подонок, бандит, убийца. Его голос обрел свои настоящие интонации, а взгляд стал жестким и наглым.
— Бабл... Ну, а ее-то зачем надо было убивать? — сказала я одними губами.
- Детектив на даче - Ирина Грин - Иронический детектив
- Ужас на крыльях ночи - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Убийство под соусом маринара - Юлия Евдокимова - Иронический детектив / Классический детектив / Путешествия и география
- Отель «Монти Дад» - Барталомей Соло - Иронический детектив / Прочие приключения / Триллер
- Квазимодо на шпильках - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Плохая репутация Курочки Рябы - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Маска, я вас знаю! - Елена Ивановна Логунова - Иронический детектив
- Шанс на миллион долларов - Наталья Александрова - Иронический детектив
- И будет вам счастье - Люся Лютикова - Иронический детектив
- Беби из Голливуда - Сан-Антонио - Иронический детектив