Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот так уже лучше, – пробормотал Митч, прижимая Лили к себе и целуя ее припухшие от неистовых поцелуев губы.
– Мне нужно домой… – сонно пробормотала она, не делая попытки подняться.
– Конечно… Чуть-чуть позже.
– Через пять минут, – выдохнула Лили, а в следующую минуту она уже спала.
– Через пять минут, – эхом отозвался Митч, а на лице его застыло странное выражение муки и блаженства.
Лили уснула. Кассандра вытянулась во всю длину, пристроив голову под подбородок хозяйки. В ее полузакрытых глазах светилось понимание и мудрость. Касси знала все наперед, но не могла рассказать об этом. Все, что она могла сейчас сделать, – продолжать свою успокаивающую песню, отгоняя от Лили злобных демонов прошлого.
10
Пронзительные трели телефонного звонка, в сонной тишине комнаты прозвучавшие подобно грому небесному, не разбудили Лили. Сквозь сон она слышала какие-то навязчивые звуки, но не могла открыть глаз. Телефон обиженно замолчал, а через минуту вновь взорвался серией возмущенных трелей. Лили тихонько застонала и, не открывая глаз, потянулась к трубке. Кассандра спрыгнула с кровати, раздраженно дергая хвостом. Ох уж эти полночные звонки!
– Алло? – сонно пробормотала Лили в трубку.
– Лили, началось! – проорал Брендон прямо ей в ухо, так что девушка едва не оглохла.
– Уже еду, – промямлила она и невольно зевнула.
– Лили, на этот раз все серьезно! Ты меня слышишь?
– Я слышу, – подтвердила Лили и открыла глаза. Часы показывали три ночи. О боже! – Я буду через пятнадцать минут, не паникуй!
– Ты здорово справилась, – сказал Брендон пятью часами позже, ставя перед Лили чашку с крепчайшим кофе.
– Спасибо, – пробормотала она, отпивая глоток и наблюдая за ним.
Взлохмаченный, небритый и ошеломленно-растерянный Брендон был похож на кота, только что чудом выбравшегося из крутой переделки. Брендон налил кофе себе и сел напротив Лили. Девушка заметила, что руки Брендона слегка подрагивают.
– Не знаю, как я все это выдержал… – пробормотал он.
– Как я все это выдержала, – нарочито мрачно проговорила Лили и выразительно взглянула на Брендона.
Вообще-то она рассчитывала хоть на какую-то поддержку, а оказалось, что ему самому едва не пришлось оказывать первую помощь. Лили пришлось просто выгнать Брендона из конюшни, чтобы он хотя бы не мешал, и справляться со всем самой. Что ни говори, а для хрупкой девушки справиться с животным, в десять раз тяжелее ее, равносильно подвигу.
– Прости, Лили, просто это все оказалось настолько ужасным… – Брендон зажмурился и потряс головой.
– Интересно узнать, как ты это себе представлял, когда решил заняться коневодством, – насмешливо сказала она.
– Не знаю… Но точно не так!
Энтузиазм, который подвиг Брендона заняться коневодством, явно не соответствовал его знаниям и опыту. А если точнее, то в последних ощущалась острая нехватка, ставившая под сомнение успешность всего предприятия.
– Брендон, я давно хотела спросить, что именно подвигло тебя заняться разведением лошадей?
– Ну… – протянул Брендон и сделал вид, что его страшно заинтересовало пятно на колене. Опустив глаза, он принялся тщательно отчищать брюки. Лили терпеливо ждала, пока он соберется с мыслями. – Видишь ли… я посмотрел по телевизору одно из тех шоу, что ведут люди, ставшие миллионерами. Один из этих парней нажил целое состояние на разведении лошадей.
– Понятно.
– Ты считаешь, что это не очень удачная идея, верно?
– Вовсе нет, – откликнулась Лилиан.
– И все же ты не откровенна со мной, – упорствовал Брендон. – Ну же, Лили, скажи, что ты думаешь.
– Хорошо, – сдалась она. – Я думаю, что, прежде чем начать, стоило бы получше узнать… мм… предмет. Наверное, нужно было посоветоваться со знающими людьми, поучаствовать в семинарах, выучиться на специальных курсах… А еще лучше – пройти стажировку или даже некоторое время поработать в процветающем хозяйстве, где разводят лошадей.
Лили взглянула на омрачившееся лицо Брендона.
– Я тоже об этом подумал… Жаль, что с большим опозданием, – криво усмехнувшись, признался он.
– Что сделано, то сделано. Наверное, ты так загорелся этой идеей, что не мог ждать.
– Так и есть.
– Значит, теперь придется осваивать все практическим способом. И, должна тебе сказать, у тебя стало получаться. А опыт приобретешь со временем. – Подбодрив приунывшего Брендона, Лили принялась собираться.
– Если бы не твоя помощь, я бы ни за что не справился. – Брендон тоже поднялся. – Тебе помочь?
– Нет, спасибо… – Лили застегнула сумку и повесила на плечо. – Мне пора, Брендон. Если что – звони.
– Лилиан, подожди.
– Да?
– Лилиан. Я хотел сказать… То есть спросить… Как ты смотришь на то, чтобы нам начать жить вместе? – выпалил он.
Лили буквально окаменела, а ее глаза округлились от изумления.
– Что-о-о-о? – ошеломленно выдохнула она.
Брендон залился ярким румянцем и явно потерял часть своей решительности.
– Ну сначала мы могли бы пожениться, чтобы не было пересудов… – добавил он упавшим голосом.
– Ты делаешь мне предложение? – осторожно уточнила Лили, не до конца уверенная в том, что правильно поняла его.
– Да! – торжественно проговорил Брендон и снова воспрянул духом. Наверное, счел, что самое трудное позади. Брендон дернул за мочку правого уха и поскреб небритый подбородок – как всегда, когда волновался, – а потом торопливо, словно боялся что-то забыть или упустить, продолжил: – Я подумал, что это будет здорово, Лилиан. Ты и я. Тебе не нужно будет больше думать о будущем… Мы будем помогать друг другу. Вдвоем жить гораздо проще.
И веселее… – отстраненно подумала Лили. А еще она подумала о том, что, выйди она за Брендона, ее будущее как раз окажется под большим вопросом.
– Брендон, я очень ценю твое предложение, но это вовсе не повод для женитьбы. – Что-то я не то говорю, с досадой подумала она.
– Ты красивая девушка, Лилиан. Ты умная, работящая, хорошо готовишь… Ты отличный ветеринар, Лили! – быстро добавил Брендон, видимо надеясь, что эти аргументы сразят ее наповал.
– Брендон, – Лили старалась говорить мягко, но как можно убедительнее. Это было чертовски трудно, потому что из ее горла рвался нервный смех. – Прости, но это совершенно невозможно. И извини… Мне и правда пора…
– Ну ладно… – пробормотал он. – Но, если передумаешь, ты знаешь, как меня найти. Мое предложение по-прежнему в силе.
Лили кивнула: мол, буду иметь в виду – и поспешила ретироваться.
– О господи… – пробормотала она, открывая дверцу своей машины и швыряя сумку на соседнее кресло. Она уселась за руль и завела мотор. – Хорошо еще не сказал, что такими парнями не швыряются…
- Богиня моря - Джоанна Нельсон - Короткие любовные романы
- Ты мне нужен - Донна Клейтон - Короткие любовные романы
- Нам запретили друг друга - Крис Карвер - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Мечта каждой девушки - Робин Грейди - Короткие любовные романы
- Любовь в наследство - Дикси Браунинг - Короткие любовные романы
- Фиктивная помолвка - Джоанна Рид - Короткие любовные романы
- Любовь как океан - Джоанна Беррингтон - Короткие любовные романы
- Счастье приходит в дождь - Джоан Домнинг - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- (Не) идеальный отец - Яна Невинная - Короткие любовные романы / Современные любовные романы