Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я весь вспыхнул, а Моравец стал еще бледнее.
- Я хотел бы, чтобы во время моего отсутствия вы закончили сооружение станции высокого напряжения на посту Эдит Лагсон. Следовательно ваше присутствие будет необходимо именно там. Общее же руководство я передам моему племяннику. Прошу вас подчиняться всем его распоряжениям.
Так торжественно дядя никогда еще не говорил со своими сотрудниками. Меня безгранично радовало оказанное мне доверие, но в тоне его слов было что-то, вызывавшее тревогу.
Никогда еще я так не боялся за него.
За несколько минут до отъезда дяди я набрался храбрости и спросил его:
- Тебе подозрителен Моравец?
- А тебе? - Он пристально посмотрел на меня.
- Да, Моравец, Стобицер, Гельдинг и Курцмюллер.
- Отчего ты не говорил мне об этом раньше?
- Я говорил Холльборну, и он высмеял меня. Кроме того, я же знаю, что все они очень способные люди и что ты веришь им. Я не хотел наводить тебя на подозрения, не имея в руках никаких доказательств... Я решил молчать и пока только наблюдать за ними.
Дядя ласково потрепал меня по плечу...
- Ты, кажется, прав, мальчуган. Возвратившись из Америки, я расторгну договор с этими господами. Но пока они еще нужны мне, и я надеюсь - они не сделают ничего дурного в мое отсутствие. Продолжай только наблюдать за ними, но делай это осторожно.
Четыре недели прошли. Я жду дядю с часа на час. Говоря по
правде, у меня нет причин жаловаться. Работа идет успешно. Уже закончена обработка четвертого поля; Моравец аккуратно доносит по телефону о ходе работ на посту Эдит Лагсон. Он уже почти закончил сооружение станции высокого напряжения. Все мои приказания исполняются беспрекословно, но иногда я ловлю насмешливые улыбки на лицах Стобицера и Гельдинга... Впрочем, может быть, это только мне кажется.
Однако, сегодня произошло нечто такое, чего еще не бывало до
сих пор. Настала ночь. Я очень утомлен, мне хочется спать,
но какое-то внутреннее беспокойство гонит меня из дому. Я еще раз обхожу весь наш участок и заглядываю в окно кабачка. Там совершенно темно, и я уже собираюсь уйти, но вдруг замечаю чью-то фигуру в дверях. Это наш служитель Жак. Он подходит ко мне и шепчет:
- Я уже хотел идти за вами.
- Что случилось?
- Не знаю... Я плохо понимаю, что говорят эти люди, но мне кажется...
Он ведет меня по темному коридору. Я всегда ношу в карма
не револьвер и теперь держу его наготове. Мы входим в
комнату Жака. Она прилегает вплотную к общему залу. Жак жестом показывает мне на дверь. Я смотрю в замоч
ную скважину и вижу Стобицера, Гельдинга, Курцмюллера. В комнате собралось еще человек пятьдесят китайцев, которые работают под начальством Стобицера.
Я слышу его голос:
- Нам надо спешить. Все три вагона сцеплены?
- Да.
- А аккумуляторы?
- Все в порядке.
- Мы должны ночью добраться до горы Руссель.
- А как мы пройдем через завесу?
- Это уж наше дело. Надо пройти. Нужно взять с собой какиенибудь сосуды для руды. Наберем ее как можно больше, а затем через границу. Утром нас будет ждать аэроплан...
- Вы уверены, что нет никакой опасности?
- Надеюсь. Ведь наш почтенный "шеф" мирно спит,- в голосе Стобицера дрогнула насмешка.
Кто-то проворчал:
- А награда? Какая будет награда?
- Мы принесем австралийцам миллионы. Соответственно этому будет и награда.
- Ну, если так, скорей! Они идут к выходу. Я едва сдержи
ваю бешенство и принуждаю себя быть спокойным. Если я обнаружу свое присутствие, если они увидят, что их заговор раскрыт,- я буду убит. Видимо, они решили идти напролом.
Невольно я хватаю за руку Жака.
- Скорей к центральной станции... Но он шепчет взволно
ванно: - Подождите! Дайте им уйти. Мой мозг точно молнией
прорезает мысль: "Сегодня вечером Моравец не телефониро
вал мне с поста Эдит Лагсон". Я спрашиваю Жака:
- Вы видели главного инженера?
- Да, три часа тому назад.
- Здесь?
- Да, он в этом кабачке разговаривал с мистером Стобицером и затем ушел.
- Куда?
- К аэродрому. Бегом, сколько хватает у меня сил, я мчусь
к центральной станции.
ГЛАВА 8
Едва переводя дыхание, я добежал до глинобитной хижины и нажал рычаг. Впервые я негодовал на недостаточную быстроту наших автоматических слуг.
Раздался свисток. Подошел электрический вагончик. Я вскочил в него. Через две минуты он примчал меня к машинному отделению.
Холльборн только что закончил вечерний обход и в последний раз проверял сигнальную доску. Когда я влетел к нему, задыхаясь от волнения, он собирался закурить, но, увидя меня, застыл.
- Что случилось?
- Заговор!
- Где? Какой?
- Пятьдесят китайских рабочих... И во главе их Стобицер, Гельдинг и Курцмюллер. Я только что подслушал их разговор... Они отправились на гору Руссель... В трех вагонах.
Холльборн быстро повернул рычаг.
- Ток выключен. Вагоны не сдвинутся с места.
- И все-таки... Уверяю вас, мистер Холльборн, дело очень серьезно.
- Чего они хотят? Хладнокровие американца взбесило меня
и я закричал: - Они хотят украсть радий! Но Холльборн и
здесь остался верен себе. - В конце концов, это вовсе не
cлучайно. У нас его так много. И кроме того, этим господам известно так же хорошо, как и нам, что нет никакой возможности проникнуть к горе Руссель. Она окружена лучами Риндель-Маттью. Но если кто-нибудь все-таки отважится на это... я ему не завидую!
- А если они отведут завесу из лучей?
- Это невозможно! Для этого нужно подойти к машине. Неужели вы думаете, что ее можно подкупить, как человека?.. Есть только единственный способ выключить ток: перерезать подземный провод, идущий к источнику. Но никому не известна маленькая потайная пещера, где этот провод находится.
- Инженер Моравец знает это.
- Моравец так же неподкупен и верен, как я и вы. Кроме того, он сейчас у озера Карнеджи, за тысячу километров отсюда.
- Нет! Три часа тому назад его видели в городе.
- Сейчас мы проверим.- Холльборн подошел к телефону и вызвал центральную: - Озеро Карнеджи? Попросите инженера Моравец.
Я взял вторую слуховую трубку и услышал ответ:
- Инженера Моравца здесь нет. Его заменяет инженер Вебер. Хотите вызвать его?
- Нет. Благодарю. Теперь и на лице Холльборна промелькну
ла тень тревоги. - Моравец покинул свой пост, не предуп
редив нас об этом. - Да. И Моравец - ближайший друг Сто
бицера. - Где видели его в городе? - Он направлялся к аэ
родрому. Холльборн снова бросился к телефону: - Аэродром?
Инженер Моравец здесь? - Вылетел два часа назад на аппа
рате № 237. Управляет сам. - Куда полетел? - Направление
неизвестно. - Черт возьми! Я тоже начинаю волноваться,- и
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пленники зимы - Владимир Яценко - Научная Фантастика
- Культовое Сооружение - Анна Урусова - Научная Фантастика
- Черная дыра (книга 2) - Евгения Лопес - Научная Фантастика
- Дядюшка Эйнар - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Вектор: Послесловие - Никита Владимирович Чирков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Станция слепого командора - Константин Белоручев - Научная Фантастика
- Свечи - Александр Смирнов - Научная Фантастика
- Машина желаний (сценарий). Вариант 2 - Аркадий и Борис Стругацкие - Научная Фантастика
- Рассказ смотрителя - Эдит Оливье - Научная Фантастика
- Цвет свободы и траура - Эдит Парджитер - Научная Фантастика