Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты красивая, – прошептал Генри.
Он достал кубик льда из бокала, прижал к основанию шеи Ванессы и начал осторожно подталкивать вниз. Когда наконец кусочек льда скользнул вокруг соска, Ванесса ощутила восхитительный ожог, но прикосновение Генри, его близость – были еще лучше.
Генри, не сводя с лица Ванессы напряженного взгляда, передвинул кубик льда к другой груди.
– Нравится?
– Да! – выдохнула Ванесса. – У меня ощущение, что я занимаюсь любовью с Санта-Клаусом.
Генри громко рассмеялся, и этот смех, казалось, удивил его самого. Он показал Ванессе мокрые пальцы.
– Его уже нет.
– О нет! – в притворном отчаянии воскликнула Ванесса. – Это моя вина. Но, честно говоря, мне надоел глубоко замороженный секс.
Генри снова засмеялся, покачал головой и провел ладонями по ее телу.
– Ты великолепная партнерша. А в данный момент – ледяная.
– Хочешь согреть меня? – игриво предложила Ванесса.
Генри лукаво ухмыльнулся. Ванесса не успела опомниться, как он уже сидел на ней.
– Попробую.
После головокружительного взлета к сверкающим вершинам блаженства Ванесса приходила в себя медленно. Она лежала в полном изнеможении, не в состоянии пошевелить даже пальцем.
– Ну как? – спросил Генри, привстав над ней на коленях.
– Меня это вполне устраивает. – Ванесса чувственно потянулась. – А как же ты?
Генри мягко дотронулся ладонью до ее живота.
– Это твое приключение.
– Да, но я не хочу забирать себе все удовольствие, – возразила Ванесса.
Она сделала попытку сесть. Почему Генри упорно не желает, чтобы она что-то сделала для него?
– Не беспокойся. – Генри заставил ее лечь и поцеловал внутреннюю сторону бедра. – Я получаю удовольствие. Хочешь повторить или попробовать что-нибудь другое?
Снова?.. Уже сейчас?..
– Гм… мне кажется, что это слишком быстро, – пробормотала Ванесса.
– Ты устала?
– Нет… но я… сейчас я не могу.
– Хорошо. Нет проблем.
Генри встал с кровати и опустился рядом с ней на колени.
Ванесса нахмурилась. Что с этим парнем? Он что, не может снять брюки и принять горизонтальное положение?
– Генри, не обижайся, но я чувствую себя подопытным кроликом, лежа одна на этой кровати.
Его лицо на короткий миг застыло, и Ванесса испугалась, что своим желанием лежать в постели рядом с Генри нарушила один из неписаных законов случайной половой связи, о котором было известно всем, кроме нее.
– Просто у меня такое ощущение, что ты находишься очень далеко, – добавила она, словно оправдываясь.
Генри понимающе кивнул и лег на кровать. Он был напряжен, словно подросток, который боится сделать что-то не то. Ванесса притихла как мышка на какое-то время, потом решительно приподнялась, взяла руку Генри и положила на свою талию. К черту его нервозность! Это действительно ее сексуальная одиссея. С кубиками льда получилось, возможно, не очень хорошо, но она рисковала и унижалась, чтобы заполучить Генри. Первый круг они, можно сказать, прошли, теперь Ванесса хотела получить все по полной программе.
К радости Ванессы, Генри притянул ее к себе и поцеловал в висок.
– Чего бы ты хотела, когда снова будешь готова к этому? – спросил он.
Она вздохнула. Некоторые женщины могли бы небрежно ответить: «Знаешь, Генри, было бы здорово, если бы ты намазал мое тело медом, а потом слизал его языком». Но Ванесса была уверена, что не сможет произнести столь смелую фразу соответствующим голосом.
– Ты когда-нибудь… ну в общем… мазал кого-нибудь… женщину, конечно… я понимаю, что ты не делал бы это с… Короче, тебе приходилось делать это?
Ванесса покраснела и уткнулась лицом в плечо Генри. Она думала, что он не ответит, но это не обидело бы ее.
– Зачем тебе это нужно, Ванесса?
У нее упало сердце.
– Ты считаешь затею с медом глупой?
– Нет. – Генри чуть отстранил Ванессу, чтобы взглянуть в ее лицо. – Я думаю, это должно быть очень сексуально. Но почему ты хочешь иметь секс… как бы это выразиться… в вакууме?
– Ты не веришь, что женщинам может нравиться секс без традиционного участия мужчины?
– Я говорю не о женщинах, я говорю о тебе.
– А почему ты согласился на это?
– Потому что я – это я. – Генри небрежно пожал плечами, как будто сообщил общеизвестный факт. – Но вот тебя я не чувствую, не понимаю, кто ты.
Ванесса подавила раздражение. Он, очевидно, решил, что может узнать ее за полтора часа знакомства.
– Я просто хочу получить удовольствие перед тем, как выйти замуж.
– А почему ты думаешь, что парень, за которого ты выйдешь, не сможет осуществить все твои фантазии?
– Это будет уже не то. Он будет слишком хорошо знать настоящую Ванессу, и это станет сковывать его, мешать его сексуальной фантазии.
Генри вопросительно взглянул на нее.
– Настоящую Ванессу?
– Да. Женщина, с которой ты сейчас лежишь в постели, на самом деле не я. Это личность, которой я хочу побыть какое-то время ради развлечения. Можно сказать, что это мой порочный двойник.
– Понятно. А что собой представляет настоящая Ванесса?
– Ну… – Ванесса пристально взглянула ему в глаза и, не найдя в них насмешку, облегченно вздохнула. – Настоящая Ванесса носит строгие костюмы, всегда ведет себя вежливо и пристойно. Милая фригидная женщина, которая за всю жизнь не доставила своим родителям ни одной беспокойной минуты. Женщина, которая хочет выйти замуж за привлекательного, ответственного и обеспеченного мужчину, иметь детей и семью. Вот такая я. Но мне все это кажется скучным, неинтересным, поэтому я хочу испытать что-то другое, пока могу.
Генри засмеялся.
– Расскажи мне о порочной женщине, с которой я лежу. Она заинтриговала меня.
Ванесса легла на спину и уставилась в потолок. Она радовалась как ребенок тому, что Генри с пониманием отнесся к ее сумасшедшему бреду. Она никогда ни с кем не обсуждала странное раздвоение своей личности, опасаясь, что ее тут же пошлют к психоаналитику.
– Иногда у меня возникает странное чувство, похожее на злость. Нет, скорее на ярость, и мне хочется совершать безумные, ненормальные поступки.
– Например?
– Например, одеться в черную кожу, взлохматить волосы на голове, чтобы торчали во все стороны, войти в бар и всем своим видом как бы сказать: «Видала я вас всех в гробу». Или выпрыгнуть из самолета, или заорать что-то в кинозале во время демонстрации фильма. Грубо, по-хамски, разговаривать с людьми, которые заслуживают этого. Бросить работу, послать к черту зарплату и премиальные и отправиться путешествовать по миру с грошами в кармане.
– Я прошел через это, – спокойно заметил Генри.
– Через что?
– Послал все к черту и стал ездить по свету.
- Цепи любви - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Нежнее облаков - Соня Тигровая - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 8 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Законная семья прокурора Драконыча - Анна Сафина - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Я не в порядке (СИ) - Осколкова Елена - Короткие любовные романы
- Власть женщины - Шарон Фристоун - Короткие любовные романы
- Немного сумасбродства не помешает - Лора Райт - Короткие любовные романы
- Холодный дождь - Мария Рэд - Короткие любовные романы