Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сильно расстроенная, Ванесса вернулась в гостиную с бокалами. Генри, наклонившись к книжному шкафу, увлеченно изучал литературные вкусы хозяйки квартиры.
– Ирландский виски пойдет? – Голос Ванессы был таким же холодным, как лед в бокалах.
Генри сразу выпрямился и подошел к ней. На его губах играла таинственная улыбка, которая чуть-чуть смягчила отчаяние Ванессы. Она загадала: если Генри произнесет целую фразу, она сядет с ним на кушетку.
Залпом выпив виски, Генри поставил пустой бокал на кофейный столик.
– Спасибо.
– Тебя мучает жажда? – сдерживая раздражение, процедила Ванесса.
Лицо Генри расплылось в широкой, сексуальной улыбке. Он медленно покачал головой.
– Нет. Нетерпение. Иди сюда, Ванесса.
Она шагнула к нему. Холодный ком, сковавший все внутри нее, стал превращаться в приятное тепло. Ванесса удивлялась, как Генри умудрился произнести простое «иди сюда», чтобы это прозвучало приглашением к сексу.
Генри забрал у Ванессы бокал с виски, поставил на стол, затем взял ее за плечи и повернул к себе спиной. Ванесса ждала, что будет дальше. Она дрожала как осиновый лист и часто дышала. Генри наклонился и приник теплыми нежными губами к ее шее. По коже Ванессы побежали приятные мурашки. Она почувствовала, как Генри, не отнимая губ, начал расстегивать пуговицы на спинке блузки – одну за другой. Ванесса опустила руки, слегка наклонилась вперед, и блузка упала ей на талию.
Никаких вопросов. Когда мужчина так себя вел, он вызывал у Ванессы желание раздеться.
Генри развернул ее лицом к себе и, чуть отступив, с улыбкой уставился на кружевной бежевый бюстгальтер. Радостное превращение Ванессы в сексуальную богиню резко застопорилось. Она прикрыла руками грудь и сердито уставилась на Генри.
– Что здесь смешного?
– Ничего смешного. Красиво. – Генри взял со стола бумажный пакет, с которым пришел, и вручил Ванессе. – Примерь это. Я хочу посмотреть, подойдет ли тебе по размеру.
Она открыла пакет и вынула из него ярко-красный кружевной бюстгальтер и такого же цвета кружевные трусики.
О боже… Она в жизни не носила ничего подобного. Красный бюстгальтер? Ванесса вспыхнула и посмотрела на Генри. Теперь она знала, какое у мужчины бывает выражение лица, когда он думает, что женщина слишком застенчива, чтобы носить сексуальное нижнее белье.
Ванесса гордо вскинула голову и прошествовала к ширме, стоявшей в углу комнаты. Вызов принят. Она разделась – руки у нее, правда, тряслись – и надела микроскопические трусики. Резинка оказалась не очень тугой и не врезалась в кожу на бедрах, чего Ванесса не выносила. Лифчик был маловат – спасибо, Генри! – но это было лучше, чем если бы он был велик. Тогда груди болтались бы в чашечках, как в мешках.
Она внимательно рассмотрела себя в зеркале, висевшем на стене. Джулия, очевидно, специально поместила его сюда, чтобы проверять, как смотрится в точно таких же нарядах. По мнению Ванессы, лично она выглядела в этом комплекте как обычная Ванесса, одетая в сексуальное белье. Но для Генри она, возможно, будет выглядеть необычайно соблазнительной.
По ту сторону ширмы что-то упало на пол с глухим стуком. Насторожившись, Ванесса прислушалась. Мягкий шелест – и снова глухой удар. Что он там делает? Она очень надеялась, что Генри не занимается установкой какой-нибудь сексуальной трапеции.
Ванесса высунулась из-за ширмы, и ее бравада тут же испарилась – уже во второй раз за последние двадцать минут.
Пусть ее назовут трусихой, но она не привыкла мелькать перед носом незнакомого мужчины в микроскопическом нижнем белье. Ее взгляд упал на шелковый шарф, висевший на спинке стула. Ванесса схватила его и обернула вокруг себя наподобие сари. Да, она трусиха. Ну и что?
Она досчитала до пяти, вышла в гостиную как раз в тот момент, когда Генри, стоявший рядом с жестяной фигуркой жирафа, разгибался. Ванесса незаметно окинула взглядом комнату. Трапеции не было. Вообще ничего необычного не было, если не считать странным повышенный интерес Генри к мистеру Жирафу.
– Я… надела это, – промямлила она. – Все подошло.
Генри, скептически улыбнувшись, вскинул брови.
– Покажи.
Ванесса собрала в кулак всю свою смелость, но ее все равно не хватило, чтобы она смогла сбросить шарф и предстать перед Генри почти нагишом.
– Не могу. Так не могу. Я чувствую себя коровой, которую показывают на аукционе.
Генри довольно хмыкнул и подошел к Ванессе, прихватив со столика ее бокал с виски.
– Я не хочу, чтобы ты делала что-то против своей воли. Мы можем делать все так, как тебе удобно. Хорошо?
Он произнес больше одного предложения. Целых три! Ванесса радостно кивнула. Ее захватило теплое уютное чувство, как будто Генри расстелил под ней страховочную сетку, оберегая ее от травм во время этого безумного сексуального эксперимента. Разве психопат-извращенец может сказать что-нибудь подобное женщине? Ванесса почувствовала себя увереннее, сердце забилось от восторга, когда Генри посмотрел на нее долгим взглядом, оценивая ее реакцию.
Ванесса разжала пальцы, державшие концы шарфа, и шелковая ткань скользнула на пол.
Генри замер с бокалом в руке. Он медленно обвел глазами фигурку Ванессы и хрипло прошептал:
– Красиво.
Ванессе показалось, что, возможно, он хотел сказать «очень, очень красиво».
Для чувственной развратной девицы, которая сидела внутри нее, этого было вполне достаточно. Ванесса почувствовала свою женскую силу, которая быстро перешла в уверенность. Такого она не испытывала ни с Аланом, ни с одним из других мужчин. Ванесса подошла к Генри, положила руки ему на плечи и подняла лицо. Она хотела, чтобы он поцеловал ее так же нежно и страстно, как в прошлый раз.
Генри поцеловал ее, но один раз и очень быстро. Затем взял за плечи и усадил на край кровати.
– Скажи, что я должен делать?
Все! – мысленно ответила Ванесса. Ну, не совсем все. Наручников не надо – пока, во всяком случае.
– Лед. – Она указала на бокал в его руке и затем на свое тело. – По всему телу. Я хочу почувствовать, какие ощущения это вызывает.
Генри посмотрел на нее с легкой усмешкой, потом извлек двумя пальцами кусочек льда со дна бокала и приложил к губам Ванессы. Она открыла рот и ощутила обжигающий вкус виски и обжигающий холод льда.
Генри потянулся к ней, слизнул виски с ее губ, скользнул вниз, к выступающим над красным кружевом полушариям грудей, и медленными касаниями снял кончиком языка капли с мраморной кожи. Затем протянул руки за спину Ванессы и открыл застежку на бюстгальтере. Ванесса почувствовала, как ее груди освободились от тугой кружевной полоски. А вслед за этим исчезли ее страхи и сомнения.
- Цепи любви - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Нежнее облаков - Соня Тигровая - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 8 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Законная семья прокурора Драконыча - Анна Сафина - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Я не в порядке (СИ) - Осколкова Елена - Короткие любовные романы
- Власть женщины - Шарон Фристоун - Короткие любовные романы
- Немного сумасбродства не помешает - Лора Райт - Короткие любовные романы
- Холодный дождь - Мария Рэд - Короткие любовные романы